Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свободное странствие


Автор:
Жанр:
Опубликован:
07.03.2013 — 28.06.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Все больше кутаясь в плед, спасаясь от дыхания Предвечной, я уставшими пальцами стискиваю перо. Я уже давно не молод, а множество шрамов, украшающих мое тело болят и заставляют отвлекаться от повествования. Меня зовут Курама'го'Узумаки, тот кто хотел бы поведать историю о становлении этой сильнейшей семьи в столь странном мире.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что приуныл, Наруто? — спросил Курама, смотря на своего сына. — Неужели так не хочешь появляться в чертогах Богини?

— Угадал, там снова увижу этого страуса... — ответил парень, которому никак не хотелось смотреть пострадавшего от его сил. Спустя несколько месяцев после той битвы, когда очнувшийся бывший блондин полностью изменился и стал замкнутым, холодным и черствым, он однажды повстречал цугу.

В отличии от лиса, тот практически лишился магических сил. Его возможностей хватило лишь на светляк и отвод глаз, но все же телом юноша пострадал меньше, отделавшись лишь небольшим шрамом на лице. При встрече, оба знакомых лишь холодно посмотрели друг на друга и потянулись к своим клинкам, преобразившимся испив крови владельцев.

— Успокойся, — хлопнул по плечу фиолетовласку Курама и пошел в сторону входа, насвистывая веселый мотивчик. — Что бы не случилось в прошлом, ты живешь сейчас, Наруто. Ты можешь сожалеть, ты можешь сторониться, но помнить ты обязан, хотя ничего изменить ты не сможешь....

-Ага, да ты прям философ, батя, — вздохнул парень, догоняя но Ёко и идя рядом с ним. — Ты думаешь та печать... она и вправду может быть собрана? Я ведь имею в виду, что прошло столько лет, да и тот мир изменился...

— И? — выгнул бровь Курама. — Наруто, ты конечно умный, но видимо кое-чего все же не знаешь. Даже если в этих частях и закончится энергия, то артефакт не разрушится! Это не возможно по двум причинам, первая — это то, что он создан так же, как и твои кастеты, из проклятой стали, которую невозможно уничтожить или перековать, не обладая силой бога или высшего духа! А вторая — это то, что частички темных душ подпитывают артефакт, попадая в царство Эмма-о. Ясно?!

— Мда, проблемка так проблемка... Что будем делать? — поняв наконец ситуацию, Наруто стал серьезным и задумчивым, ведь получалось, что Суссано мог приобрести безграничные силы и отрезать поток душ от Ёми но Куни, а это было чревато...

— Не знаю. Как решит госпожа, так и будет, — пожал плечами Курама, смотря на то, как Наруто изучает свои кинжалы. — Что?!

— У меня очень плохое предчувствие, — оскалился лисенок, показывая милые сердцу клыки. — Ладно, чего стоять перед дверями дома, пора туда зайти!

Уверенно толкнув медные створки, Наруто первым вошел в зал, наполненный именитыми жителями долины. Тут были практически все рода духов, которые когда-либо принимали активное участие в жизни долины. Это были представители рода Нэкомат, несколько глав Инугами, одетые в древнюю церемониальную броню, полностью напичканную магией, а так же Акамацумару со своим сыном, с обнаженным оружием в руках и книгами заклятий, поддерживаемыми вокруг телекинезом Кусаджису.

— Не понял, это вы нас встречаете? — удивился Курама, смотря на собрание. Наруто в ответ зло усмехнулся и вытащил оба кинжала, уже изголодавшиеся по свежей крови.

— Нет, сюда идет Суссано, — покачал головой Кузнец. — Сегодня вечером будет пир в честь, мира заключенного двести лет назад.

— Чего?! Госпожа у себя? — тут же спросил Наруто, убирая оружие и вытаскивая гримуар. — Гримм, расскажи Богине все, что ты слышал вчера в подвале, ясно?!

— Да, хозяин, — проскрежетал фолиант и медленно полетел в сторону покоев Аматэрасу. Многие хотели было возмутиться такому, но жесткий взгляд Курамы, обещающий незабываемые часы в том самом подвале, заставил их заткнуться.

— У нас проблемы, и очень большие! После этого "приема" я все расскажу, — сказал но Ёко, вставая слева от входа в центральный зал и доставая свое истинное оружие, длинный двуручный но-дати, с перевязанной красной лентой рукоятью и лезвием, покрытым волнообразным узором.

Наруто же, встав рядом с ним, достал свои клинки и стал радоваться жизни и возможной хорошей драке.

В течение нескольких минут во дворец прибыли практически все духи-защитники, которые были у Аматэрасу, а сама Богиня вышла из своих покоев, неся в руках слегка покрасневшую книгу.

— Курама, ты уверен? — спросила брюнетка, отпуская книгу и давая ей слегка пьяным полетом добраться до Наруто. Тот, прикоснувшись к обложке, спустя мгновение покраснел до кончиков волос и тут же стукнул икнувший фолиант об стенку.

"Извращенец" — припечатал парень, вновь пряча книгу и вытаскивая кинжалы из пола, для того чтобы встретить гостей в полной готовности.

— Да, Госпожа. Все три... гостя были уверенны в этом, так что...

— Это плохо, очень плохо. Зайдете с Исико ко мне, кажется, у меня для вас будет задание. Несколько якорей осталось, вот только надо будет их подготовить. А теперь тихо займите свои места. Надеюсь, не нужно никому напоминать, что Сусаноо может читать эмоции?!

— Нет, Госпожа, — едва хор голосов замолчал, медные двери открылись, явив всем собравшимся огромную арку портала.

Первыми вышли несколько гвардейцев, в основном из человеческих душ, а потом появились хэби с ооками и несколькими тэнгу. В общей сложности количество гостей было в два раза меньше хозяев, но это были истинные воители, в то время как у Аматэрасу таких было не больше десятка — но Ёко, го'Казуру и но Шизару.

А перед самым закрытием портала вышел и божественный брат Аматэрасу — Такэхая Сусаноо-но микото, Повелитель тэнгу и хэби, глава морских простор Всех Долин.

— О, сестрица! Как же я рад тебя видеть — произнес бог.

Это был высокий темноволосый мужчина, с длинной бородой по пояс и красными, словно шаринган, глазами. Одет он был в традиционную ламелярную броню, а вокруг его шеи был повязан небольшой шелковый платок насыщенного черного цвета проклятой бездны.

— Здравствуй, брат мой. Ты... как всегда не меняешься.

— Хм, ты такая холодная! А говорят, что ты Богиня Солнца... Неужели это льды, которые лежат вокруг замка, так на тебя действуют?

— Нет, что ты, — улыбнулась Аматэрасу, своей самой "теплой" улыбкой. — Просто устала. Прошу, входи. Скоро начнется церемония, а я не хочу опоздать.

— Конечно, сестрица, пойдем, нам многое надо обсудить, — улыбнулся бог, идя за своей сестрой.

— Хм, неужели это и есть элита Такама но Хара? — издевательски заговорил один из тэнгу, смотря на Наруто. — Аматэрасу-сама опустилась до того, что в ряды её защитников затесались дети?

— Помолчал бы ты, Акума, — холодно сказал один из хэби. — Если ты не видишь, у парня оружие из проклятой стали, а не один бог не будет его дарить просто так.

— Тю, да этот шкет его небось от своего покойного папаши получил....

— Вызов, — одновременно сказали Наруто и Курама, которых оскорбил наглый тэнгу.

— На каком основании, — тут же встрял в разговор ооками, который был в очках и с папкой в руках. Его оскалившаяся морда, которая больше подходила степной собаке, внимательно изучила обоих претендентов.

— Он назвал меня трупом, — спокойно сказал Курама.

— Он оскорбил меня и Госпожу, усомнившись в том, что я получил эти клинки по праву, — пожал плечами Узумаки, внимательно смотря на слегка побледневшего тэнгу. — Отец, уступи его мне. Род я не осрамлю, а развлечься с птичкой хочется.

— Нет, он мой! — тут же возмутился с кровожадной ухмылкой Лисяра, который обожал те же игры, что и сын. Сам же воспитал, на свою мохнатую голову. — Еще никто безнаказанно не называл но Ёко трупом! — пафосно сказал Курама, видя как побелели все тэнгу и хэби.

Ведь слава о цепных "псах" Аматэрасу, которые убивали просто ради развлечения и устраивали чуть ли не массовые пожары, добралась и до царства Сусаноо.

— Но... но я не это имел в виду, — начал было протестовать тэнгу, но смачный удар сосулькой, которую подарила ему Исико, заставил его заткнуться.

— Если уж оскорбил моего мужа и сына, имей честь ответить за свои слова!

— А... вы...

— Да, меня зовут Исико но Ёко. Кстати, мне ведь тоже нанесли оскорбление, так как назвали вдовой... Так что свою возможность ответить я отдаю Наруто, он лучше справиться с тэнгу, не так ли, сынок?

— Спасибо, мама — сияющая мордочка юного садиста затмила недовольное лицо Курамы. — Ну что, пошли-ка в круг чести, товарищ мой, ощипаем тебя.

— Поединок до смерти! — тут же выкрикнул тэнгу, надеясь убить, пусть и мелкого, но но Ёко. Но, видя, как на него посмотрели все духи-защитники Аматэрасу, понял, что сделал о-о-очень большую глупость.

— Мда... да ты мазохист, Акума! — усмехнулся Кьюби. — Он же из тебя тушеную курочку сделает!

— Да чтобы какой-то пацан...

— Прошедший полное слияние со своей магией, — продолжил за него Лис, — не смог тебя убить? Ха, это будет интересно. Наруто, не опозорь честь родителей, а то получишь!

— Не-а, не опозорю. Я его медленно варить буду, вороны ведь жесткие, их надо хорошенько в бульоне проварить, чтобы потом получился вкусный супчик, — облизнулся малец и указал гостям в сторону выхода. — Круг Чести там!

Выйдя из приемной, огромная толпа направилась в сторону Круга Чести, не огромного, а очень даже скромненького по масштабам, окруженного тринадцатью валунами с иероглифами "честь". Именно здесь решались все спорные вопросы, которые задевали честь рода или духа-хранителя.

— Ну что, обед ты наш, готов? — оскалился парень, доставая оружие из-за пояса и готовясь к бою.

— Ты сдохнешь, пацаненок! — выкрикнул тэнгу, доставая свое оружие из-за спины.

Это был огромный молот из синей стали, наносящий дополнительный урон молнией всякий раз, когда хозяин произносил одно из главных слов тэнгу — "Кар".

Встав друг напротив друга, Наруто и Акума стали внимательно рассматривать противника. Через минуту, оскалившись в лучших традициях но Ёко, Наруто бросился на противника, стараясь поднырнуть под блок и нанести удар в живот. Но тэнгу, привыкший носить молот в руках, тут же заблокировал атаку лисенка и ударил лбом по лицу брюнета.

— И это все, на что ты способен, щенок? Кар! — удар молотом пришелся по земле, так как парень в последний миг увернулся и изловчившись, все-таки слегка поранил противника.

— Не смейся во время битвы, тэнгу. Еще не известно, кто будет победителем, — слегка оскалил клыки Наруто, демонстративно слизывая кровь ворона с лезвия правого кинжала.

Рассерженно взревев, ворон бросился в сторону Наруто, стараясь прибить его к земле, но кровопийца увернулся, атакуя противника иллюзорными сосульками, нагло подсмотренными у матери.

На миг отвлекая противника от атаки, парень подлетел к тэнгу, атакуя на большой скорости, стараясь порвать ему сухожилия на ногах и парализовать.

Заблокировав удар лисенка, тэнгу тут же пнул парня по подвалившим (?) ребрам и постарался вновь его приплюснуть к земле, но брюнет перекатился в сторону и встал, сплевывая кровь.

— Ну все, ворон, ты труп. Древнее искусство духов, реальная иллюзия! — в тот же миг в руках у Наруто вместо кинжалов появился гуан-дао, выкрашеннвй в фамильные цвета но Ёко — зеленое древко, с красной полосой, которая извивалась на нем, словно лиана.

— Иллюзия?! — тут же ахнул ооками, который сразу понял, что войну с Аматэрасу лучше не начинать. Если у но Ёко появились не только огненные маги, но и иллюзионисты, всем противникам Богини Солнца несдобровать. Это будет локальным армагеддоном для всех богов.

— Тысяча ударов грома, — произнёс лисёнок, резко сближаясь с противником, который был явно в ауте.

Подойдя на дистанцию прямого контакта, парень стал в бешеном темпе атаковать тэнгу, нанося мощные и быстрые удары лезвием гуан-дао.

Первые десять ударов все-таки были блокированы, но тэнгу не привык сражаться с такой скоростью. Из-за этого вскоре он пропустил один удар в плечо, а потом еще один — в ногу, и вскоре они стали сыпаться на бедного слугу Сусаноо с просто поразительной для остальных скоростью. Последний пришелся точно по горлу наглеца. Кровь из раны щедро залила поле сражения и юного бойца.

— Хм, и это лучший боец Арены Смерти?! Я разочарован. Неужели все тэнгу еще слабее, чем этот ублюдок? — сплюнул на землю брюнет, с интересом естество-испытателя смотря на притихших представителей Сусаноо.

— Интересно, но Ёко, и при этом мастер иллюзий, — раздался спокойный голос позади Наруто. Обернувшись, лисенок заметил Богиню и Сусаноо, который заинтересованно переводил взгляды с него на его противника. — Сестра, это же просто ужасно! Мало того, что эти твои кицунэ, стали занозой всей семье своим непослушанием, так теперь среди них появился мастер иллюзий!

— И? Знаешь, я молчу про твои эксперименты с тэнгу и хэби для создания более устойчивых метисов, не так ли? Так что и ты держи свое мнение о моих подчиненных при себе.

— Хорошо-хорошо! Только мне все равно слегка не по себе из-за твоего... малыша, — улыбнулся брюнет и зашел в здание. За ними потянулась шумная толпа, обсуждавшая как молодой но Ёко завалил лучшего воина-тэнгу. Когда же во дворе осталась лишь семья но Ёко...

— Наруто! Ты зачем его убил! — тут же возмутилась Исико, которая отмерла в тот момент, когда Богиня скрылась в замке.

— Ну... как-то само получилось, — слегка понурился мститель, понимая, что от головомойки дома не отделаться.

— Да?! А по-другому получится не могло?! — рассердилась женщина. — У вас с отцом лишь убийства на уме! Только вчера вернулись, словно через терновый путь прошедшие, и сразу же в драку!

— Ну мам, мы исправимся, — сделал кавайные глазки мальчуган, стараясь подлизаться к разгневанной родительнице.

— Пошел вон! — топнула ногой брюнетка, указав рукой на дворец.

Вздохнув, лисенок потопал внутрь, слыша как Исико ругает Кураму, который давно уже не пытается оправдываться, позволяя жене выпустить пар, чтобы потом затащить в какой-нибудь скрытый угол...

Зал для приема был выполнен в западном стиле, с красивыми деревянными колоннами и украшенный люстрой, освещавшей столы с закуской и небольшой ансамбль на возвышении. Между гостями беспрестанно ходили слуги, разливая сакэ и прочие напитки, а так же разнося закуску. Повеселев, герой подошел к столу с едой и стал набивать пустой желудок, который после схватки требовал еды .

Несколько часов спустя, насытившийся юный но Ёко пошел в сторону спиртных напитков. Большинство гостей уже были слегка осоловевшими от вина и сакэ, а некоторых уже уносили. Окрыленный этим, парень подошел к небольшому столику, где было несколько напитков, и, налив себе небольшую пиалу, залпом выпил её, не забывая закусить булочкой.

Спиртной напиток обжег пищевод парня, но тот упрямо налил себе еще одну пиалу. Наруто хотел узнать, почему отец и все остальные взрослые мужчины так любят этот напиток, называя его лучшим. Спустя двадцать пиал, Наруто стал пошатываться, а потом и вовсе опрокинул стол на себя.

— У-у-у, а почему комната шатается? Эт-то тааак стра-а-анно! — заплетающимся языком проговорил парень, который старался выйти из зала, не привлекая внимания. Но, так как зал шатался, он совершенно случайно наткнулся на небольшой столик с закусками, опрокинул на себя несколько клубничных тортиков (прим. Это судьба) и потопал по лежащему хэби дальше.

— Гы-гы-гы, это так весело! — сказал Наруто, сворачивая в какой-то странный темный и пыльный коридор, которого не должно было быть в зале.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх