Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Жнецы


Опубликован:
28.05.2010 — 12.01.2014
Читателей:
18
Аннотация:
05.10.2013
Прошу прощения за за качество текста, но у меня нет возможности произвести вычитку.
Кроссовер Mass Effect 2 и Гарри Поттера. Идея зародилась после прохождения Mass Effect 2. В данный момент не редактировалось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почти, но вам уже пора уходить, служба безопасности входит в здание и уже начались первые перестрелки с наемниками.

— Понял, Тали, ты слышала. Минируй сервер, и уходим, — кварианка еще быстрее начала работать за панелью. — Касуми, что у нас там по эвакуации?

— Вам надо на крышу, безопасники еще ее не перекрыли.

— Хорошо, Тали, готово?

— Почти, — еще несколько движений и... — Все, у нас десять минут!

Расстояние до развилки, а потом до лифта они преодолели за несколько минут, а вот дальше вышел облом.

— Черт, Касуми, все лифты ушли вниз.

— Похоже, безопасники, дуй на лестницу.

Больше не говоря ни слова, Мизаил с Тали рванули к оплавленной им ранее двери на лестничную площадку, а потом наверх. Пару раз им навстречу выскочили испуганные наемники, но они не представляли большой угрозы и быстро были рассечены мечем волшебника или застрелены почти вплотную из дробовика кварианки.

На крыше на удивление было безлюдно.

— Касуми, мы на месте, что дальше, — вст ревоженно обратился к ней Мизаил.

— Посмотрите наверх.

Так они и поступили. Над ними завис транспортный флаер, который опускался им на головы. Они тут же поспешили уступить место. Флаер приземлился, и его боковая дверь открылась, показывая в проеме Касуми.

— Такси заказывали?! Живо сюда! — крикнула она им и исчезла в кабине.

Мизаилу и Тали не нужно было повторного приглашения, и вскоре, забравшись внутрь, они заперли за собой двери, после чего флаер взлетел.

— Фух, вот и прогулялись, — выдохнул волшебник, усаживаясь за соседнее кресло в кабине.

— Развеял скуку? — поинтересовалась у него воровка.

— Еще как, надеюсь... — договорить ему не дал оглушающий грохот взрыва, от которого даже немного подбросило флаер. Он еще не успел удалиться от крыши. — Черт, что это было?!

Касуми завернула вираж, и им открылось еще то зрелище — почти вся верхняя часть здания полыхала, а от крыши и последнего этажа мало что осталось.

— Э-э-э, Тали, а что ты там сделала с сервером? — шокировано спросил он у кварианки.

— Просто устроила перегрев в системе, — по тембру ее голоса можно было понять, что она не меньше него шокирована такими разрушениями.

— Ха, знала, что кварианцы звери, но не думала, что настолько! — хохотнула Касуми.

Глава 17

Экипаж

— Мой друг, тебя что-то печалит? — жизнерадостный учтивый голос.

— Да-а-а, — гнусавый голос.

— Тебя обокрали, выгнали с работы, и ушла жена, а теперь нечем платить за квартиру?

— Да-а-а.

— Тебя печалит безысходность?

— Да-а-а.

— В таком случае я знаю, что может тебе помочь.

— Да-а-а?! — в гнусавом голосе появились нотки удивления.

— Да! Это новое слово в разработках оружия. С ним у тебя никогда не будет осечек в самый важный момент твоей жизни!

— Да-а-а! — радостный вопль и парень в лохмотьях выхватывает пистолет из рук продавца.

На этой ноте Мизаил не выдержал и выключил проектор, не дожидаясь пока этот идиот прострелит себе голову.

— Дебильная реклама, — проворчал волшебник, развалившись на диване в номере гостиницы. — Нет, определенно, на этой Цитадели совершенно нечего делать! Еще этот долбанный патент все никак не хотят выдавать.

От сетования на тяжелую жизнь его отвлек зуммер вызова.

— Ну и кто это? — он отдал команду, и над левой рукой появилась голограмма экрана, в котором отображалась неизвестная азари. — Слушаю.

— Здравствуйте, я представитель азарианских верфей. Мы закончили ваш корабль и в течение двух дней доставим его к Цитадели.

— Ну, наконец-то! — обрадовался Мизаил. — Значит можно подходить к вашему офису за окончательным расчетом и забирать корабль?

— Да, мы вас ждем через два дня, всего хорошего, — связь прервалась, а волшебник вскочил с дивана, развив бурную деятельность по собиранию вещей. Эта Цитадель уже изрядно успела ему надоесть.

После той операции под указанием Касуми прошла уже неделя. Результатом кроме большой суммы денег стали так же очень интересные данные по делам Цербера в регионе подвластном Цитадели. На самой космической станции они почти не имели дел, видимо опасаясь разоблачения. Все же контрразведка здесь была нехилая. К неприятным же событиям этой недели можно отнести то, что получение рейдерского патента Альянса затягивается. Эшли сообщила, что советник Удина забраковывает это предложение, хотя его и одобрил адмирал Андерсон. Кто такой этот адмирал Мизаил не знал, но был ему несказанно рад.

— Может дать ему на лапу? — подумал о советнике Мизаил. — Хм, а что, попробовать можно. Надо только переговорить с ним лично. Точно, свяжусь-ка я с Эшли, попрошу ее устроить аудиенцию. А, хотя, а вдруг он не возьмет? Эх, вот дилемма-то.

Волшебник вышел на балкон своего номера и облокотившись о перила сталь любоваться красотой Цитадели. Все же что не говори, а это было потрясающее зрелище.

— Хм, а если на него что-нибудь накопать? — продолжал размышлять он. — Тогда лучше всего с Касуми связаться. Да, хорошая мысль!

Мизаил не стал откладывать это занятие в долгий ящик и набрал номер воровки.

— И что же отважный капитан хочет от меня? — раздался голос в коммуникаторе после нескольких длинных гудков.

— Я еще не капитан.

— Ну, судя по тому, что мне известно дня через два ты им вполне можешь стать.

— И как ты узнала об этом? Мне самому сообщили только несколько минут назад об этом.

— Ну-ну, разве не могут быть у девушки тайны? — хохотнула она.

— Ладно, как пожелаешь. Я, в общем-то, звоню тебе по делу.

— Эх, а я надеялась, — послышался притворный вздох огорчения. — И что же там у тебя?

— Мне нужен компромат на советника Ундина.

С той стороны послышался шум, и звук как будто кто-то подавился.

— Черт, Мизаил, а личность Призрака и его местонахождение тебе не нужно? Ты хоть представляешь, о чем просишь?

— Есть немного, но мне нужна эта информация.

— Эх, — вздохнула Касуми. — Это из-за патента?

— Да.

— И сдался он тебе? Летал бы так.

— Нужен, Касуми, еще как нужен. С патентом мне откроются некоторые двери в Альянсе.

— М-да, ну да ладно, я что-нибудь добуду. Но учти с тебя должок.

— И что ты хочешь? — насторожился волшебник.

— А, это, ты узнаешь позже, — Мизаил как будто почувствовал, она улыбается в предвкушение.

— Хорошо, — ему ничего не оставалось кроме как согласиться. — Сколько тебе надо времени?

— Думаю, к тому времени как ты решишь отбывать, я успею уложиться.

— Хорошо, тогда пока.

— Увидимся.

Мизаил отключил связь и тяжело вздохнул.

— В принципе, этого и следовало ожидать, — он еще какое-то время постоял на балконе, а потом не выдержав воскликнул. — Черт, а что мне-то делать все это время?!


* * *

— Три человека вылетело бара, — послушал шум столкновения и стон.

Вскоре двери опять открылись.

— Четыре человека вылетело из бара, — и опять стоны приземлившегося человека.

— Пять людей вылетело из бара, о, а это Турианец! — на этот раз никаких стонов не было, но звук столкновения был знатный.

— Хм, интересно, кто это там раскидывается таким добром, — пробормотал Мизаил и подойдя ко входу в бар, заглянул внутрь. — Ого, знатное веселье.

В баре шла самая, что ни есть отчаянная кабацкая драка с полетами посуды, сломанной мебелью и другими присущими такому веселому мероприятию вещами. Хорошо, что это происходило в не самом благополучном уровне Цитадели, а то к этому времени уже сбежались бы безопасники.

— Эй, Джек, веселишься?! — наконец-то приметил знакомое лицо Мизаил и вошел внутрь.

— А? — пиратка разбив бутылку об какою-то неудачника, повернулась на его голос. — О, Капитан, пришел тоже повеселиться?!

Какой-то турианец попытался заехать ей в спину железной табуреткой, но в результате сам отлетел к стене, отброшенный биотикой.

— Не совсем, наоборот хотел пригласить повеселиться.

— Тогда я сейчас, только закончу тут.

— Я буду ждать снаружи, — и не дожидаясь ответа, которого, в принципе и не последовало, вышел.

Джек покинула бар через несколько минут со своей сумкой за плечами.

— Пошли отсюда, пока стражи закона не прибежали.

— Идем, я припарковал флаер недалеко отсюда.

Они проследовали к стоянке и вскоре оказались внутри одной из припаркованной машины.

— Так что ты хотел? — Джек, вольготно расположившись в пассажирском сиденье, с вызовом посмотрела на волшебника.

— В общем, дело у меня есть одно, скажем так не совсем законное и, на которое я не могу взять кого-то другого.

— Очень интересно, — проворковала она, наклонившись вперед. — Неужели ты все-таки решил принять мое предложение?

— Нет, хотя мое до сих пор остается в силе.

— Жаль, — с огорчением цокнув язычком, откинулась обратно она. — Но я вполне согласна и на твое предложение. Так что за дело-то?

— Недавно ко мне в руки попала очень интересная информация о кое-каких делах Цербера.

— Цербер? — нахмурилась Джек. — И что же ты нарыл об этих собаках?

Повернув машину, Мизаил начал снижение и вскоре посадил машину на какой-то стоянке.

— Оказывается, они не оставили опыты над людьми, — сказав это, волшебник повернулся к своей собеседнице и посмотрел ей в глаза. — Призрак врал, когда говорил, что он не знал ничего о той базе, где проводили эксперименты над тобой. Надо признать, что, в общем-то, стандартная отговорка "Если ты провалился, то мы ничего не знаем о тебе и вообще ты плохой человек". Вот только на этот раз похоже они не ограничились только людьми.

По мере того как Мизаил говорил веселье сходило с лица Джек, а в глазах появились холодные оттенки.

— Что мне делать? — только и произнесла она.

— Мне нужен корабль для одноразового дела и небольшая команда головорезов, которых потом можно было бы убрать, чтобы не сболтнули кому что лишнее. Нужно, чтобы ты организовала это все и через пять дней ждала меня в определенном секторе. К тому времени я разберусь со всеми делами на Цитадели и прибуду туда. После этого мы с тобой навестим наших собачек с визитом вежливости.

Какое-то время в флаере царила тишина, пока Джек не заговорила.

— Я все сделаю. Какие доли в этом деле?

— Ты получишь необходимую информацию, что они сделали с тобой, я же заполучу результаты их исследований и так, по мелочи.

— Хорошо, давай координаты, я буду там с людьми.

— Прошу, — Мизаил передал ей планшет. — Здесь все данные и деньги на организацию.

— На этом все? — приняла она его.

— Да. Тебя куда-нибудь подвести?

— Не стоит, мне надо пройтись, — и больше не говоря ни слова, Джек открыла дверь и покинула машину.

— М-да, интересно, может зря я ей не сказал, что всех испытуемых, скорее всего, тоже придется убрать?


* * *

— Хороший напиток, — отпив из бокала вина, Мизаил поставил его обратно на столешницу и перевел взгляд на свою собеседницу. — Так значит, ты не пойдешь со мной?

В данный момент он и азари-юстицар находились в одном из лучших ресторанов президиума Цитадели и вели неспешный разговор.

— Да, больше нет необходимости в этом, — ответила Самара.

— И чем же ты теперь будешь заниматься? Если, конечно, это не секрет.

Они не сразу ответила, по-видимому обдумывая ,что сказать.

— Мой путь как юстициара подходит к концу, и я собиралась уйти в стражи храма.

— Стражи храма? — удивленно подняв бровь, переспросил Мизаил.

— Я не могу сказать больше этого.

— Хорошо, твое право, — отпив еще немного вина, волшебник продолжил. — Я, если честно, что-то такое и ожидал. Что же, это твое право, и я не собираюсь отговаривать. Надеюсь, что мы еще встретимся в этой жизни?

— Возможно, — кивнула она и тоже потянулась за своим фуршетом.

— А то, ведь жизнь нам уготовлена длиннее, чем кому-то из наших соотечественников, — ухмыльнулся он ей.

Самара лишь подозрительно взглянула на него, но не стала переспрашивать, с чего это он так решил. Ведь азари хоть и живут долго, но она уже прожила основной свой жизненный путь.


* * *

Когда азари покинула ресторан, Мизаил не спешил следовать ее примеру, а остался обдумать сложившуюся ситуацию. Дела с набором команды были, мягко говоря, не очень. Из всего, что у него сейчас имелось, были лишь Тали и Касуми со своим ИИ, чего даже не хватало на старший офицерский состав. Тем более воровку ни на какой пост не назначишь. Она, скорее как особый агент, чем член команды. Была еще правда Джек, но эта ходячая катастрофа уже выполняла одно задание, да и потом как-то боязно поручать ей абордажную команду. В первую очередь за эту самую команду — угробит ведь сама.

Так что дело швах. Корабль прибывает уже завтра, а вести его некому. По-видимому, придется оставить набранную компанией команду, из азари, пока не найдутся люди, которым он мог бы доверять.

— Хм, а странный у меня получается экипаж, — пробормотал Мизаил, до которого неожиданно дошло, что по воле случая его команда полностью состоит из женщин. — Эх, Мизаил, Мизал, гарем, что ли, набираешь?

Хохотнув неожиданной мысли, он стал собираться, было еще одно место, куда следовало сегодня заскочить.


* * *

— Красавица, ничего не скажешь, — прокомментировал Мизаил висящий во внешнем доке корабль.

Плавные, обтекающие линии, вытянутый вперед корпус и нисколько не портящие общую красоту орудия главного калибра, что располагались сверху и снизу. Два изящных крыла, загнутые вперед создавали впечатление хищной птицы, что вот-вот набросится на свою жертву.

— Кила! — воскликнула взволнованная кварианка. Волшебник даже пожалел, что на ней сейчас одет скафандр, уж больно умиленно прозвучали эти слова, и очень хотелось увидеть личико Тали.

— И не маленький ведь, — кивнул Мизаил. — А это точно не крейсер?

— Нет, — улыбнулась азари, что сопровождала нас. — Это переход между фрегатом и крейсером. Изначально мы планировали разработать новый класс кораблей, которые могли бы выполнять функции крейсеров с маневренностью и скоростью фрегатов. На внешних мирах это очень помогло бы в борьбе с пиратами. Но, увы, не вышло. Мы смогли построить только несколько облегченных вариантов этого и то все ушли в корпус Спекторов.

— Вот значит оно как. Ну, что же, может, тогда посмотрим его изнутри?

— Да, да, конечно.

Поскольку корабль располагался на внешней верфи, то, чтобы добраться до него им пришлось воспользоваться шаттлом. Как оказалось "Эмотораши" обладал вместительным ангаром на три боевые машины.

— Не плохо, не плохо, — прокомментировал Мизаил, разглядывая помещение ангара. — Скажите, а что будет, если произойдет разгерметизация?

— О, об этом не стоит волноваться. На случай если это произойдет, то пробоина тут же закроется защитным барьером. Этого хватит, чтобы продержаться до ремонта.

— Это хорошо, но не расточительно ли будет для энергетической установки?

— Нет, они работают от аварийного реактора.

— Аварийная? — удивилась Тали.

— Да, на этом корабле установлена дублирующая система на случай выхода из строя основной. Конечно, она не настолько мощная, но ее хватит на аварийный случай.

123 ... 1516171819 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх