Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Жнецы


Опубликован:
28.05.2010 — 12.01.2014
Читателей:
18
Аннотация:
05.10.2013
Прошу прощения за за качество текста, но у меня нет возможности произвести вычитку.
Кроссовер Mass Effect 2 и Гарри Поттера. Идея зародилась после прохождения Mass Effect 2. В данный момент не редактировалось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И вот тут появлялась еще одна проблема. У него не было опыта управления космическими кораблями, а значит, нужно будет нанимать команду специалистов, которые и займутся этим.

И к кому же за этим обратиться?

— Простите, что? — Мизаил случайно произнес последнюю мысль вслух, чем и привлек внимание бармена.

— Не обращайте внимания. Это мысли вслух.

— Тогда может еще коктейля?

— Нет, нет. Больше не надо.

Мизаил допил свой напиток и поставил пустой стакан на стойку бара.

— Хотя может, вы сможете подсказать, где можно купить корабль и набрать команду?

Он ненадолго задумался, протирая стакан, и ответил:

— В торговом секторе есть корабельный магазин и контора найма.

— Спасибо.

Мизаил хотел покинуть помещение клуба, когда увидел, что из ВИП зоны клуба выходит капитан Шепард, вместе с красивой азари под руку. Он бы не обратил на это внимания, если случайно не приметил Самару, которая следовала за ними, стараясь не попасть парочке на глаза. Это показалось ему очень странным, и он решил на всякий случай проследить за ними.

Он бросил на себя заклятия невидимости и бесшумной ходьбы, а потом последовал за ними. Плутая переходами, вскоре они вышли в элитный сектор. Шепард с азари зашли внутрь одной из квартир, а Самара осталась снаружи, ожидая чего-то.

Неожиданно она встрепенулась и, открыв дверь, ринулась внутрь. Мизаил немедленно последовал за ней. Внутри он застал довольно интересную картину. Шепард лежал на диване, а обе азари затеяли дуэль с помощью сырой силы. От их телокинетических ударов разлетались в разные стороны вещи, а в помещении уже творился настоящий бардак. Неожиданно Самара не успела уклониться от очередного удара, и ее отбросило назад, где и припечатало к стене. От рук другой азари продолжала исходить синяя энергия, которая удерживала ее соперницу на месте.

— Ты никогда не понимала меня! Такие как я — новая ветвь развития нашей расы.

— Ты ошибка, — с трудом выговорила ответ Самара. — Ты и тебе подобные — болезнь, которую надо выжечь.

— Ты не понимаешь, — она притворно вздохнула. — Тогда умри!

Вот тут Мизаил и решил вмешаться. Он достал меч и проткнул азари со спины, тем самым сбрасывая заклятие невидимости с себя. Сила, удерживающая Самару, исчезла и та рухнула на пол, а ее противница с удивлением смотрела на клинок, торчащий из груди. Она попыталась что-то сказать, но не могла произнести ни звука. Ее убийца опустил уже мертвое тело на пол и вытащил свое оружие из нее. После этого он подошел к Самаре и помог ей сесть, привалив к стене.

— Как ты? — спросил он ее. Она выглядела довольно измотанной.

— Спасибо. Ты очень вовремя, Мизаил. Я не ожидала, что она набрала столько силы. Но как ты оказался здесь?

— Я увидел капитана с этой азари, а потом заметил тебя, следящую за ними, и решил проверить.

— Ясно.

Она встала и подошла к мертвой азари.

— Вот и все. Дело моей жизни закончено. Теперь можно и умереть.

— Кто она? — Мизаил подошел к Самаре и посмотрел на труп.

— Моринт, моя дочь. А также ардат-якши — демон ночных ветров, если переводить на человеческий язык. Искусный убийца и моя ошибка.

По лицу Самары было невозможно понять ее чувства, но Мизаил благодаря своим эмпатическим способностям ощущал ее грусть и печаль, но он не стал ничего ей говорить. Она была не из тех, кто нуждался бы в жалости и сочувствия к ней.

Со стороны дивана раздался стон. Самара пошла к нему и присела рядом с приходящим в себя Шепардом.

— Капитан, как вы?

— Бывало и получше, — простонал он, держась за голову. — Что со мной произошло? Она мертва?

— Да, но я проиграла.

— Как это? — он непонимающе уставился на нее.

— Она оказалась сильнее меня и если бы не Мизаил, то мы бы были уже мертвы.

— Мизаил? — только тут он заметил еще одного человека в комнате. — А, очень хорошо, что вы оказались рядом в это время. Но что вы делаете здесь?

— Чистая случайность. Я рад, что с вами все хорошо, — ответил волшебник.

— Что же, раз миссия выполнена, то нам, наверное, стоит вернуться на корабль. Я думаю, что Миранда тоже скоро закончит все свои дела и присоединится к нам уже на борту.

— Вы правы капитан, — согласилась Самара.

— А какие у вас планы, Мизаил? — спросил Шепард, когда они выходили из квартиры мертвой азари.

— Я собирался немного попутешествовать, повидать галактику. Хотел для этого купить корабль и нанять небольшую команду. Но я здесь никого не знаю и боюсь, как бы не оказаться обманутым.

— Здесь, конечно, можно купить неплохой корабль, но нанять хорошую команду проблематично. Я бы посоветовал все это сделать на Цитадели. Но у меня есть другое предложение для вас.

— Какое?

— Я приглашаю вас на свой корабль в качестве члена команды.

— Интересное предложение. Но хотелось бы услышать все-таки тонкости и свои обязанности в качестве члена команды.

— Тогда сделаем так. Мы отправляемся на Нормандию и там все обсудим. Если вы откажитесь, то мы доставим вас на Цитадель, только залетим по пути в одно место.

— Хорошо, я согласен.

— Вот и отлично.

Через полчаса Мизаил, Шепард, Самара и Миранда были в зале совещания.

— Итак, мистер Мизаил, — Начал первым Шепард. — Как я уже говорил раньше, я предлагаю вам вступить в мою команду. Однако должен вас сразу предупредить, у нас очень серьезные враги. Боюсь даже сказать, что смертельные. Мало того, что мы ведем войну с гетами, так нам теперь предстоит разобраться с коллекционерами. Но самая главная проблема это жнецы. И как вы, наверное, уже поняли, мы работаем на организацию "Цербер". Я и сам не в восторге от этой идеи, но, увы, на данный момент только они способны помочь нам в подготовке к будущей войне со жнецами и урегулирование проблемы с коллекционерами. Так что же вы скажите?

— Ну, — Мизаил поудобнее развалился в кресле. — Если честно, я так ничего конкретного и не услышал. Ответьте только на пару вопросов. Первое, смогу ли я покинуть корабль в любой момент, который захочу и какую конкретно этот ваш "Цербер" поставил перед вами цель?

— Хорошо, я скажу...

— Капитан! — неожиданно прервала его Миранда. — Эта информация является засекреченной, и я не думаю, что Призраку понравится, что вы ее выдадите непроверенному человеку.

— Миранда, я не собираюсь вести людей на смерть, не посвящая их в детали операции. И то, что там понравится или не понравится Призраку меня совсем не волнует. Я хочу напомнить, что я согласился работать вместе с ним, а не на него. Более того, я не думаю, что разглашение наших целей и возможный исход сильно помешают нам.

— Вам решать, капитан, — сдалась она.

— И так, продолжим. Нашей задачей является найти способ проникнуть через ретранслятор Омега-4 в логово коллекционеров и уничтожить их. Или хотя бы разведать, что там творится. К сожалению, сможем ли мы после этого вернуться обратно, я не знаю. Так что, скорее всего, это будет билет в один конец.

Ненадолго в помещении повисло молчание.

— В общем, как я понимаю, получается, пойди туда, не знаю куда, и уничтожь всех, не знаю как? — наконец-то заговорил Мизаил.

— В общем, да.

— И что мне всегда везет на такие задания? — пробормотал он.

— Что?

— Нет, нет, ничего, — он вздохнул. — Ладно, мне все ясно. В принципе я согласен, но у меня есть некоторое условие. Если я захочу покинуть корабль в любой момент, то я это сделаю, и никто не должен будет мне мешать в этом.

— Хорошо. Я согласен с этим условием. Добро пожаловать на Нормандию!

— Спасибо.

— Надеюсь тебе не нужно объяснять, что я должен знать, на что ты способен?

— Конечно капитан. Я боец ближнего боя и не самый лучший стрелок, но как вы уже убедились хороший вол... биотик, — он замялся ненадолго. — И мои биотические способности сильно отличаются от привычных для вас.

— Например?

— Примерно так.

После этих слов Мизаил с легким хлопком исчез и появился позади Шепарда. Тот вздрогнул и удивленно посмотрел назад.

— Это называется аппарация. Если говорить общепринятым языком, то телепортация. Это малая часть того, что я умею. Если обобщить все мои умения, то меня можно назвать волшебником. Думаю, что такой термин известен людям.

— Волшебник? — Миранда не сразу смогла прийти в себя. — Это как в фантастических книгах прошедших эпох? Я в детстве любила читать такие книги.

— Да. Все свои умения я не буду перечислять, но скажу, что могу быть как специалистом по незаметному проникновению, так и штурмовиком. Кажется, это более верное описание.

После этого он прошелся к своему месту и сел в кресло.

— Что ж, спасибо за объяснения, — проговорил Шепард, прикидывая в уме, как можно будет использовать нового члена его команды. — СУЗИ, есть ли место на корабле для нашего нового друга?

Над постаментом среди стола возникла шарообразная голограмма, и раздался женский голос.

— Да, капитан, наблюдательный мостик напротив смотровой палубы на третьей палубе свободен.

— Вот и хорошо. Самара, не могла бы ты показать Мизаилу его каюту?

— Конечно, капитан.

Когда азари и волшебник покинули зал, капитан повернулся к Миранде с вопросительным выражением лица. Она сразу поняла, о чем он хотел спросить.

— Я использовала все возможности Цербера, но так ничего и не смогла узнать про него. Такого человека как Мизаил вообще не существует. Подозреваю, что это вымышленное имя. Исходя из новых данных, я начну другой поиск. Не думаю, что человек с такими возможностями где-нибудь, да не засветился. Но мне все это сильно не нравится. Я не доверяю этому человеку.

— Ясно. Я и не прошу тебя доверять ему, но не стоит сразу воспринимать его как засланца. Однако проверь еще раз.

— Да капитан.

Глава 3

Первые знакомства.

Видно, что каюта изначально не предназначалась для постоянного проживания в ней. Из всей мебели, что здесь стояла, были только сиденья перед большим обзорным окном. В боевых ситуациях это окно закрывалось броневыми пластинами, а сейчас оно предоставляло замечательный вид на космическое пространство.

После того как Самара показала Мизаилу его новое место жительства, она оставила его одного устраиваться и ушла по своим делам. Спустя десять минут каюта преобразилась, так что ее было не узнать. Теперь это больше напоминало гостиную комнату в Гриффиндорской башне. За исключением отсутствия камина, наличия большой кровати и огромного, во всю стену, окна. Обстановку завершал большой сундук у кровати, которому волшебник вернул прежний размер. Он посчитал, что пока будет на корабле, нет необходимости таскать его все время с собой в уменьшенном виде.

— Жаль, что я так и не научился пространственному карману, — посетовал он, разглядывая его. — Было бы куда удобнее хранить вещи там, чем в этом гробу.

Мизаил перевел свой взгляд на огромное окно и снова уставился на космическое пространство. Оно привлекало его, манило, завораживало. Но в то же время заставляло застыть кровь и почувствовать себя какой-то букашкой перед величием вселенной. Интересно, думали ли когда-нибудь его сородичи, что магглы смогут добиться того, что волшебникам не под силу? Технология поистине оказалась могущественным достижением людей. Он почувствовал это еще тогда, на брошенной станции, куда его привел ритуал. Плазменное и другое оружие наемников оказались довольно убедительным доводом к тому, чтобы опасаться за свою жизнь. Хорошо, что кинетические щиты не защищали от его заклинаний. А когда ему повезло засвидетельствовать поединок двух биотиков, то понял, что в реальном бою у него не так много преимуществ против настоящего противника как могло показаться вначале.

Волшебник мысленно пробежался по тому, что ему могло бы пригодиться из знаний и умений, которые он имел, и что нужно было подтянуть. И тут к нему пришла неожиданная мысль. Руны — эта сфера магии была хоть не из самых любимых областей, но довольно знакомой ему. Хоть какие-то, но знания он в рунах имел. Вот эти знания и могли бы помочь. Ведь если соединить технологию магглов и рунную магию, то можно было бы получить очень мощное преимущество. Но тут вставала проблема в том, что если рунную магию он хоть и знал немного, то в технологиях этого времени не разбирался.

— М-да, похоже, придется искать помощи. Самару что ли попросить? — Мизаил задумался об этой идее, но, в конце концов, отказался от этого. Он и так уже сожалел, что не стер ее воспоминания о сокращенном до минимума рассказе его жизни. Даже если он наврал о том как оказался в этом графике времени. Ему самому был непонятен этот поступок. После всех предательств и заточения в Азкабане он перестал доверять людям, особенно когда это касалось хранения его тайн. И тут неожиданно такой поступок.

— Возможно это какое-то внушение? Но, если бы она что-то внушила мне, то я должен был бы почувствовать, — заговорил он сам с собой. — Все-таки я мастер окклюменции. Или же тут что-то другое? Все-таки я очень мало знаю об этих биотическихз способностях, а ее раса самая способная к этому как я понял. Надо быть с ней поосторожнее в следующий раз.

С этими словами Мизаил решил прогуляться по кораблю и познакомиться с экипажем. Его каюта находилась на другом конце коридора, напротив каюты Самары, но он не стал к ней заходить. После осознания факта, что она как-то могла незаметно влиять на него, он решил лишний раз не встречаться с ней. Сразу же слева от его каюты находилась кабинка с туалетом и душем, справа еще одна каюта, которая оказалась запертой.

Пройдя по коридору вперед, он свернул налево и наткнулся на лифт. Обойдя его, волшебник оказался в общем зале, где за большим столом сидели несколько людей и ели, а чуть дальше находился бар и корабельная столовая. Тут так же было три двери, одна из которых, судя по всему, вела в лазарет, а на другой была табличка с надписью "Миранда — заместитель капитана". А третья дверь была в дальнем конце коридора.

Мизаил поздоровался с людьми за столом и подошел к бару. Поужинав и познакомившись с поваром, он посетил лазарет, где местный врач тут же пустила его в оборот и сделала кучу анализов, наряду с несколькими тестами. Проверили так же и зрение. Доктор Чаквас попробовала провести диагностику, но ничего не получилось — техника отказывалась работать, когда начиналось тестирование сетчатки глаз. После некоторого времени безуспешных попыток выяснить причины, она все-таки сдалась и порекомендовала заглянуть в медицинский центр на Цитадели. Если и там не помогут, то уже нигде не смогут помочь. В крайнем случае, воспользоваться нано-линзами, если они будут работать в такой близости от глаз.

Из лазарета Мизаил выбрался только спустя два часа после того как он туда попал и пообещал себе реже заглядывать в это место. А лучше вообще не оказываться в лазарете. Пожалуй, доктор Чаквас могла соперничать с мадам Помфри, когда дело доходит до здоровья пациента.

К Миранде он решил не заглядывать, ибо она ему еще вначале не понравилась. Зато узнал, что находится за третьей дверью. Оказывается, там был отсек управления орудиями главного калибра. За ними присматривал инопланетянин с изуродованным лицом. Он оказался не очень разговорчивым, так что вскоре он покинул этот отсек.

12345 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх