Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фанфик One Piece. Скарлет. Сказка о Дьяволе (3 Часть)


Автор:
Опубликован:
23.12.2014 — 26.03.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Третья часть о Скарлет и ее приключениях. Смею предупредить сразу. Все, что будет написано далее - полный неканон и AU. Любые знания о мире One Piece (сила, фрукты, политика, острова и т.п.) лишь уже моя фантазия и выводы по прочтению манги и просмотру аниме. Каноных главных героев не встретите (если все пойдет по плану), но новости проскальзывать о них будут. Вопросы и новости по фику - Можно найти тут Мини история из жизни Скарлет на Земле перед третьей частью: Реальность
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что это? — что-то особого доверия не вызывала эта процедура.

— Сыворотка.

— Вы думаете... что я заражен? — хотелось посмеяться, да как-то неприлично будет. Учитывая, что фрукт меня подвел в городе. Надо разобраться с этим.

— Ну, естественно! А лекарство не дает до конца сойти с ума и обрасти шерстью, обзаводясь комплектом острых зубов, — безумно улыбнулся доктор.

— На самом деле сыворотка не помогает, только сдерживает, — не отрываясь от еды, произнес Гарольд. — Но нам все равно. У нас иммунитет к болезни.

Иммунитет?..

— Сыворотка сделана на основе нашей крови, — нормально продолжил Курт. — Это хоть как-то помогает. Как и бывает с каждой болезнью, существуют люди, у которых появляется иммунитет к ней. У меня он слабый, но есть. Болезнь ударила в самую неприятную часть, превратив меня в хилого старика, а ведь мне всего тридцать! — хрипло рассмеялся доктор, а я удивленно вскинула брови. — У Гарольда самый сильный иммунитет, его кровь и идет за основу. А Аллегра... ее просто не взяла болезнь. Таких, как она, в больнице было одиннадцать, но удалось нам спасти только ее, остальных забрали твари.

— Извините, но не вызывает сыворотка у меня доверия, — я покосилась на шприц и ампулу, которые он положил на скатерть, а после убрал чемоданчик на пол.

— Твое дело, — пожал плечами доктор и придвинул лекарства ко мне. — Но, если почувствуешь недомогание, — коли, не задумываясь.

Я нахмурилась.

— Вообще, я пришел сюда спасать вас. Меня ждет корабль у берега, как вы заметили.

Троица переглянулась и вперила в меня взгляды. Даже Гарольд оторвался от еды:

— Мировое Правительство бросило нас подыхать, полив остров огнем — те дома черные от копоти, — а после потопило все корабли, чтобы мы не сбежали и не разнесли заразу по всему миру. Но это никак не помогло, как можешь видеть — твари живут и радуются. Думаешь, если мы выберемся, то за нас не объявят награду? Ладно я, как-нибудь выживу. А Аллегра и доктор Курт? Один я защитить их не смогу против толпы разумных.

— Я помогу, — серьезно кивнула, отчего парень хохотнул.

— Какое тебе дело до нас? Не думал, что у пиратов есть благородство, — он издевательски сощурился, насмехаясь надо мной.

Я тоже сощурила глаза, но твердо и уверенно смотря на ожидающих присутствующих.

— Я борюсь против Горосей и их системы. Так что мне есть смысл. Главное, достать доказательства.

Во взгляде Курта скользнула мысль, догадка. Гарольд подобрался, хмурясь. А девочка растерянно смотрела на взрослых.

Уже было видно, что они согласны. Они ненавидели Правительство, бросившее их в трудную минуту, а мне не хотелось думать, что будет, когда они узнают, чей корабль ждет у острова. Надо бы как-нибудь предупредить экипаж или... выложить все доказательства Кириму и его дозорным. А дальше пусть сами думают и решают для себя на чьей они стороне.

Есть мысль, что случилось с островом, но нужны бумаги, чтобы подтвердить догадки. Страшные и холодящие душу...

Кровавая Чума. Охота

— Доктор сказал, что у тебя всего лишь трещины в двух ребрах и сотрясение. Ты довольно крепкий, а кривишься как девчонка, — скалился Гарольд, наблюдая за моими потугами полностью облачиться в свой наряд и крепче затянуть пояс. — Ты не похож на бойца, слишком смазливый для того, кто ходит в опасные места в одиночку. Да и выглядишь как девчонка с этими длинными волосами. Аллегра может тебе милую косичку заплести.

К счастью стилеты не потеряла, так что разложила по кармашкам и подальше от рук, чтобы ненароком не лишить себя источника информации в лице этого рыжика. Но вот со шляпой пришлось проститься. Я косо посмотрела на ухмыляющегося парня, который поправлял новый головной убор. Как он сказал — награда за труды, да и нашел он ее за приличное расстояние от меня.

— А это... твое оружие? Да ты им ни одну тварь не убьешь! — парень видимо решил доконать меня. — Ты хотя бы понимаешь, что смерть к ним приходит через отрубание головы? А ты своими зубочистками долго пилить одного будешь, тогда как второй тебя легко загрызет, дернуться не успеешь.

— Гарольд, может, ты вместо слов делом займешься? — спокойно с намеком произнесла.

Он скривился, ведь ему уже в который раз за день не удалось заставить меня вспылить. Я, конечно, все понимаю, жить в таком аду, постоянно сражаясь с превосходящими по силе чудовищами, защищая девочку и слабого доктора. Постоянно сидеть на нервах, зная, что следующая вылазка может стать последней. Знакомо, ведь я проходила через подобное.

Но отрываться на мне, цепляя на лицо превосходство?

Не с тем, парень, связался.

— Я использую косу и цепи с лезвиями. У меня есть еще топор и пила, можешь взять их.

— Прямо набор деревенщины, а не солдата, — теперь ухмылялась я.

Я не знаю, сколько на корабле будут меня ждать, следуя приказу не вмешиваться, но прошло уже около двенадцати часов. Был ли им повод для беспокойства? Не имея ни малейшей информации? Даже спрашивать не надо.

— Я и был крестьянином, — Гарольд сидел на широком подоконнике и болтал ногами, стукая пятками по стене.

Ага, задира деревенский.

— И, между прочим, мои навыки махания косой очень сгодились в деле отрубания голов, — вот оно, юношеское хвастовство. Та еще язва.

Сколько ему лет? Двадцать?

— У вас тут есть Ден-Ден Муши? Мне нужно связаться с кораблем, чтобы предупредить их о задержке. Свою я, видимо, потерял, — я оправила плащ и развернулась на каблуках к парню, который, кривясь, осмотрел меня.

— Собираешься и прихорашиваешься как баба.

Я на его слова покачала головой и вздохнула. Ну, не говорить же ему, что он прав?

Гарольд поджал губы и отвернулся, обиженный тем, что очередная попытка задеть меня не удалась. Странно такое поведение. Я им пытаюсь помочь жизнь спасти, вытащить с острова, наладить будущее, а он задирает как мальчика. Вроде за теми событиями должен был повзрослеть. А тут специально нарывается, мол: "Я бедный-несчастный, разбираюсь тут с дерьмом, а вы там спите на шелках, белоручки". Это читалось по его надменному взгляду.

Или просто ему круга общения не хватало, он хочет выставить себя героем, раз один выжил, и единственный кто может оружие в руках держать.

М-да. Отвлекаться не очень получалось, Зов в голове пел, заглушая и мои мысли, и порой ответы людей. Он накатывал волнами, порой еле слышимый, а иногда до нетерпения громкий.

— Нет у нас этих улиток. И не думаю, что в городе где-то остались, — помотал головой Гарольд и соскочил со своего насеста. — Они б с голодухи подохли. Ну, ты готов? Переход займет около двух часов, если плестись как черепаха не будешь. Надо успеть, пока солнце не село. Твари не любят свет и ждут в тени. А ночью же наступает их время. Несмотря на нелюбовь прямых солнечных лучей, они равнодушны к огню. Но солдаты Правительства этого не знали, от того просто сожгли все и свалили куда подальше, опасаясь подхватить заразу. Лучше б подхватили. Так что... если мы до ночи не выберемся на относительно безопасное место или назад сюда, будет жарко.

И парень оскалился, жутковато и криво, заставив прочувствовать всю нависшую угрозу и убедиться до конца, что он неадекватен.

Поместье Курта стояло на холме, окруженное высоким забором с острыми концами, напоминающими колья — на некоторых даже висели безжизненные туши оборотней без голов, которые валялись у оснований — безобразные волосатые морды с высунутыми языками и белыми вспухшими глазами. Тонкая дорожка вела через благоухающий и пестрящий цветами сад к выходу. Гарольд с натугой раскрыл ворота и подождал, пока я пройду, после чего закрыл с нашей стороны. Аллегра заперла на замок, который болтался на толстой цепи, и робко помахала ладошкой, после чего скользнула в пышные кусты, исчезая.

Я оглянулась, следуя за парнем, который, перешагнув порог дома, стал невероятно собранным и серьезным, будто оставляя в особняке все свое нахальство и насмешку.

С монументальной архитектуры не закончу поражаться, ведь ее острота и легкость, переплетенная с твердостью и богатством... Видимо, в свое время остров был очень зажиточным, раз позволял так с широкой руки воплощать фантазии, полные гротеска и готики.

В руках был зажат обещанный топор, довольно тяжелый, с широким лезвием, часто опускался острием к земле, с громким скрипом царапая камень мостовой и раскидывая искры, и приходилось резко подхватывать, чтобы не наводить лишнего шума, заглушая звуки, опасные звуки, застывшего в смерти города. За спиной крепилась пила с длинной ручкой, которая могла отходить в сторону, позволяя использовать как двуручное оружие. Столкнувшись с трудностями, местным жителям явно пришлось многие обычные орудия труда в спешке переделывать в смертоносное и наточенное оружие.

Мы шли пешком долго. Мимо таких же домов на холмах с черными провалами в окнах, с высокими заборами, выломанными в некоторых местах и даже с погнутыми прутьями. Часть особняков была спалена, и на камнях хранились черные пятна копоти.

Ребра ныли, заставляя стискивать зубы, особенно после обдумывания предположительных схваток и следующей за этим боли. Нам надо было добраться до больницы и как-нибудь связаться с кораблем, сообщить, что я жива, и по возможности, что здесь произошло.

Но пока это только планы. Может, удастся наткнуться на потерянную Ден-Ден Муши.

Спустившись с холмов, мы влились в широкую улицу с тесно приткнутыми друг к другу домами, с выбитыми дверьми и окнами. Нигде не было отголосков жизни, а заглядывать в темные помещения не хотелось — боялась натолкнуться на пылающие алым глаза новых хозяев. Под ногами хрустели чьи-то обглоданные кости, а лицо все больше превращалось в маску — холодную, с пустым взглядом. Камень дороги был багровым от запеченной на нем крови, отчего глаза опускать не хотелось совершенно.

Солнце светило в лицо, ярко и задорно, но окружающая действительность никак не побуждала греться в теплых лучах.

Дышать было тяжело от стоявшего запаха смерти, и морской ветер был не в силах сбить его.

Я бы без проблем заблудилась в этом городе. Все казалось похожим, а от деталей голова шла кругом. Но я заметила, что чем дальше мы отходили, тем сильнее и ровнее ощущался Зов, но не так завораживающе, оставляя мое сознание при мне.

— Отведи меня туда, где ты меня нашел, — неожиданно попросила я.

— Парень, ты в своем уме? — Гарольда резко замер и развернулся, но не терял бдительности и оставался напряженным, стискивая в левой руке пистолет, а в правой короткую косу.

— Я вполне нормален, в отличие от вас, — мотнула головой, сбивая Песнь. — Мне нужно проверить, вдруг я там выронил Ден-Ден Муши. Если я не позвоню, то мои люди сунутся сюда и могут погибнуть.

— У нас не так много времени...

— Если я не позвоню, его вообще может не остаться. А предупредив, я могу тут хоть поселиться, — хмыкнула.

Гарольд посмотрел на меня с подозрением, но промолчал, лишь кивнул.

Дальше мы продвигались снова по светлой стороне, избегая теней, где я порой замечала скользящие очертания. Росинант волновался и не скрывал своих эмоций, ворочаясь в моих мыслях. А я с ним даже поговорить толком не могла, ведь его явно обеспокоил рассказ доктора. В который раз Мировое Правительство было выставлено с плохой стороны. Росинант тоже не дурак и не маленький мальчик-идеалист, знал о таком, сам пережил подобное, но в нем жила своя справедливость. И ему было очень обидно, что власти так поступили с простыми людьми.

Мы вышли из проулка на широкую улицу, которая вела к побережью. Солнце отражалось от спокойной глади и слепило, заставляя щуриться, ухудшая обзор. Гарольд натянул шляпу на глаза, а я бросила на него злобный взгляд, прикрываясь ладонью от блеска лучей.

Стало понятно, почему он говорил о времени. Выбирая только освещенную дорогу, мы делали большие крюки, избегая темных проулков, чтобы не ввязываться в лишнюю битву, которая отберет и так не хватающее время. Поэтому, когда все-таки добрались до причала и пошли вдоль него к другой дороге, где шла я ночью, солнце успело зависнуть над водой, отмечая примерно четыре-пять часов дня.

Мне же подумалось, что проще доплыть на лодке до корабля и спокойно там выспаться. Но как быть с Гарольдом? Не хотелось пока раскрывать свою принадлежность к тенрьюбито и то, что на борту Дозор. Он отреагирует слишком резко, обвинив перед всеми меня в клевете, а вояки не останутся в долгу, требуя у меня объяснений.

Ну, не требуя, но ожидая. Они явно первым делом подумают о предательстве, а не о том, что бравый господин решил помочь выжившим, а не добить их, как того требовало Правительство, поэтому пошел на такой благородный шаг.

Пока у меня не было бумаг с доказательствами, я не могла допустить, чтобы подобный скандал произошел.

— Вон ваш корабль, — Гарольд остановился у причала, где плескалась моя лодка, и уставился вдаль. — А с ним рядом поменьше.

Ратти! Милая и любимая!

На ней мог приблизиться Ши-Ши, заодно бы подлечил. И без Дозора бы нормально передохнули. Как бы теперь дать знать...

— Почему у вас нет флага? — парень обернулся ко мне.

— Мы поднимаем его только тогда, когда идем в бой.

— Корабль у вас очень богатый, можно даже с торговым спутать. И белый. С золотом. Львиная голова на носу с разинутой пастью... — с долей мечтательность пробормотал Гарольд. — Не как у пиратов.

Герб дома Хоул. Золотой лев с раскрытой пастью в рыке.

— Не будем терять время, — поторопила его, чтобы прекратил развивать тему, и бросила напряженный взгляд на суда.

Они, вероятно, видели нас через подзорную трубу.

Юноша кивнул и пошел прямо по улице, как вел меня Зов ночью. Неожиданно притихший, как перед бурей.

Может, днем он был слаб из-за того, что активность тварей спадала? А ночью снова набросится на меня?

Ждать осталось недолго...

Я оглянулась на солнце, которое стремительно опускалось к воде, окрашивая ее в алые краски, а само становилось волнующе-багровым. Корабли на этом фоне выглядели одиноко и тоскливо, будто говорили, чтобы я одумалась и вернулась, пока есть шанс спастись.

Махнула им рукой, резко, чтобы они заметили, и скрылась за домом, следуя за Гарольдом.

Было страшно. Подкрадывалось волнение.

Если бы улитка не звонила, лежа в грязи под растоптанным кустом под окном у фундамента дома, я бы ее не нашла. И она надрывалась не первый час. Вся бледная, в пыли, голодная, напуганная и с большими слезящимися глазами. Мне даже стало ее жалко. Подняла Муши и отряхнула, после чего ответила на вызов, кладя ее на плечо, чтобы руки не занимала.

— Надо взобраться повыше, мы не успеем дойти до дома за оставшееся время, — Гарольд был недоволен, смотря на удлиняющиеся тени, и что мы не справились и сделали только малую часть из запланированного.

Но оно и понятно. Мало кто захочет проводить ночь в кишащем монстрами городе, вздрагивая от каждого шороха и сжимая в ладонях древко оружия.

123 ... 2122232425 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх