Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I V


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.02.2012 — 24.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
09.10.12. Эпилог. Четвертая книга завершена :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джорро и Гор умудрились уложить эту информацию в один немыслимо тяжелый образ, давящий своей незамутненной яростью и болью так, что у Т'мора попросту слетела половина щитов!

И можно не сомневаться, что такого гнева, можно ожидать от всех отверженных защитников клана... Да, они расползлись кто куда. Часть бежала Огненным заливом к Темризским кряжам, а оттуда в Пустые земли. Другие подались к перевалам Закатного Таласса, в Хумарские степи и порты Вольной Цепи, чтобы оттуда добраться морем до Торинира, а кто-то вполне мог осесть и в предгорьях Полуночного Шаэра... Одно несомненно, куда бы ни закинула судьба этих отверженных, у них в сердце найдется место для ненависти к их бывшему Дому. Уж что-что, а чувствами риссы не обделены и меры в них не знают. И кто может хотя бы предположить, к чему приведет забывчивость Торров и Ги?

Так, сидя в кресле и успокаиваясь под мерное урчание довольного змея, Т'мор и не заметил за размышлениями, как наступил поздний вечер. И не мудрено. В его комнате, равно как и в покоях Лира, не было ни одного нормального окна, лишь узкие бойницы, совершенно не предназначенные для любования небесным ковром.

От размышлений арна отвлек уже начинающий надоедать гул била, сопровождаемый вежливым стуком в дверь. Клейн, адъютант генерала Корра явился сообщить о скором ужине.

Как и следовало ожидать, нынешняя трапеза проходила в том же зале, что и обед. Только теперь, вместо офицеров генерала Корра, компанию членам совета и их помощникам, составили дом Рош со своей свитой и домесса Рея но'Шосс, в отличие от представителя Шерна ан-Ги, оставившая своих гвардейцев за дверью.

К большому неудовольствию Т'мора и ярости бывших Раудов, за обедом, разговор вновь затронул тему разделения земель пресекшегося клана. Вот только на этот раз, было еще хуже. Лир и Рош не нашли ничего лучшего, как устроить самый настоящий торг, прямо за столом, с жаром споря о том, какому клану, какие владения должны отойти.

Домесса Рея взирала на этот базар с величественной невозмутимостью, надежно пряча от Т'мора свои истинные мысли и чувства за довольно серьезным блоком. Андэрсу Торру, кажется, было все равно. Он спокойно продолжал наливаться, только на этот раз не настойкой, а отличным реннским закатным. Абсолютно самодостаточный тип. А вот генерал Корр похоже, был сильно недоволен происходящим, но молчит... только время от времени бросая настороженные взгляды на Джорро и Гора, в чьих глазах уже разгорается нешуточное бешенство. Но куда там! Ни Лир, ни дом Рош, просто не видят этого, а потому продолжают торговаться как ни в чем не бывало.

Т'мор искоса глянул в сторону Раудов и успел заметить, как изящный серебряный кубок в руке Гора вдруг смялся, словно бумажный, а посуда перед Джорро начала вибрировать... Если ничего не предпринять, то грянет гром!

Рыкнув, Т'мор повернулся всем корпусом к бывшим Раудам и, словно молотом шарахнул обоих риссов одним мыслеобразом-приказом, гигантским напряжением своей воли подавляя их гнев и блокируя любые попытки пошевелиться.

— "СИДЕТЬ, хор рарисс нид'на набха тама!" — От мощного ментального удара, оба рисса покачнулись и замерли, словно истуканы.

— Кхм! уважаемые домы, прошу прощения, что вмешиваюсь в ваш диалог... — Нарочито громко заговорил Т'мор, привлекая к себе внимание спорящих, а вместе с ними и остальных риссов. Кроме разве что, замерших в неподвижности Гора и Джорро. Ну да ничего, минут через пять отойдут...

— Съерр Т'мор? — Изобразив удивление, вопросительно проговорил Лир.

— Вы подняли крайне интересную для меня тему, консортаэн. — Улыбнулся арн, одновременно отправляя Лиру короткий мыслеобраз, напоминающий о присутствующих в зале бывших Раудах и их недовольстве. — И мне не хотелось бы упустить возможность напомнить вам о наших договоренностях.

— Понимаю, и не могу вас за это винить. — Кивнул Лир, невольно покосившись на Джорро и Гора. Но те были так увлечены попытками сломить установленный Т'мором блок, что даже не заметили этого. Убедившись в отсутствии какой бы то ни было реакции, ан-Торр продолжил. — Полагаю, вам нужна твердая уверенность, что наш... хм, торг с уважаемым домом Рошем не затронет ваших интересов, так?

— Именно. — Кивнул Т'мор.

— Что ж, нет ничего проще. — Лир повернулся к внимательно слушающему их беседу представителю Шерна ан-Ги. — Дом Рош, ваш гардаэн не будет возражать, если совет передаст право собственности над Плато Ветров, сьерру Т'мору, в качестве оплаты за его услуги?

— Было бы лучше, если бы это право подтвердили все кланы Дома. — Проговорил Т'мор. — Чем больше печатей на бумажке, тем лучше!

— Плато Ветров? — Дом Рош спрятал снисходительную улыбку за деланной суровостью. — А это где?

— Небольшой горный участок Таласса, в его полночной шаэрской части, если быть точным. — Бросив укоряющий взгляд на арна, пояснил Лир.

— Неужели Рауды и до Долгого моря добрались? — Удивленно покачал головой представитель клана Ги, не теряя при этом, однако, цепкости взгляда.

— Да нет, куда там! Кто полезет на эти кручи?! Заброшенное местечко. Знаете же, как в тех местах определяются границы владений! — Отмахнулся Лир. — Отметили пунктиром до моря и готово. Собственно, нам и название-то этого плато известно лишь по паре сохранившихся от Ушедших, карт.

— Знаете, консортаэн, — после недолгого молчания, задумчиво заговорил дом Рош. — В принципе, я не думаю, что мой гардаэн будет возражать... — И с улыбкой добавил, — если, конечно, на том плато нет каких-нибудь древних рудников, оставленных Ушедшими.

— О, в этом я могу вас уверить, и если желаете, даже принесу клятву стихией. — Вместо Лира, заговорил арн.

— А откуда вам это может быть известно, сьерр Т'мор? — Прищурился дом Рош.

— Так, а чего? — Округлил глаза Т'мор. — Слетал, да посмотрел. Мне не трудно.

— Слетал? Как? — Опешил рисс, а консортаэн вдруг закашлялся. До него дошло, что сейчас будет.

— Как-как... на крыльях. Могу продемонстрировать. — Ухмыльнулся Т'мор и в следующую секунду, темный, словно сотканный из дыма, полупрозрачный дракон в полной тишине поднялся под самый потолок зала и, окинув ошеломленных риссов абсолютно нечитаемым взглядом бордовых глаз, медленно и величественно опустился на пол.

— Это вам заброшенный кусок земли в горах, а для меня лучшего дома не найти. Тихо, уютно и никто не мешает. — Весело проговорил Т'мор, обернувшись человеком, и двинулся к своему креслу. Проходя мимо домессы Реи, арн хмыкнул и аккуратно, можно сказать, нежно, нажав указательным пальцем на ее подбородок, вернул отвисшую нижнюю челюсть риссы на место, после чего продолжил движение.

— Кхм. Вы так и будете молчать? — Обведя довольным взглядом ошеломленное собрание, поинтересовался арн. Даже Лир оказался в ступоре. Вообще-то, его можно понять. Одно дело теоретически знать, что вот этот молодой парень, почти пацан, совсем недавно ворвавшийся в жизнь консортаэна и его семьи, принесший им немало горя и спасение от верной гибели, и есть представитель древней расы. И совсем другое дело, воочию увидеть настоящего сумеречного дракона. Легенду, древнюю настолько, что даже патриарх клана, живущий уже шестую тысячу лет, и, кажется, видевший все, чем может удивить этот мир, и тот не застал времена, когда подобные сидящему рядом с Лиром мальчишке, парили над Мор-ан-Таром. Это... это пугает.

— С-сумереч-шный дракон. — Наконец выдохнула домесса Рея, словно не веря, коснулась своего подбородка, и продолжила тоном, совсем не подобающим вопитанным домессам, тем более, княжеских кровей. — Ургова печ-ш-шень! Настоящ-щий сумереч-ш-шный дракон! Братец охренеет, когда узнает!

— Он самый, домесса Рея. — С комичной серьезностью кивнул Т'мор, чувствуя, как где-то на краю его сознания фыркает Уголек. Ну да, конечно, это гости еще его золототырящее змейство не видели... Поумирали бы, наверное, от удивления. Ага. Т'мор вздохнул и, загнав подальше разошедшегося Уголька, договорил, — Вот только боюсь вас огорчить, но Тсар но'Шаэр уже в курсе.

— Давно? — Тут же напряглась домесса Рея. Вот, сразу видно серьезную риссу! Настоящее око князя князей, не то что выпендривающийся арн. И куда только ее удивление подевалось?

— Как бы еще не со времени моего появления в Мор-ан-Таре. — Пожал плечами Т'мор, и лицо риссы на мгновение накрыла тень недовольства. И все. Глухо. Ни эмоций, ни мимики. Статуя, а не женщина.

— Прошу меня извинить, но я вынужден оставить вас на несколько минут, с вашего позволения. — Вдруг вскочил из-за стола дом Рош и вылетел из зала. В тот же миг пришли в движение и остальные. Резко выдохнув, генерал Корр затряс головой, словно пытаясь прогнать наваждение, зашептались свитские посланника Шерна, в спешке забытые им, словно ненужные вещи. Лир смерил Т'мора тоскливым взглядом и махнул рукой. Кажется, эта выходка нарушила какие-то планы Торров. И ург бы с ними. Меньше скрывать надо было. Кстати о Торрах. Один Андэрс, кажется, непробиваем как скала. Выдул залпом бутылку реннского закатного из горла, и спокоен. Он, наверное, даже крушение мира так встретит. Кремень... если, конечно, бывают кремниевые алкоголики.

Т'мор взглянул в сторону уже почти освободившихся Гора и Джорро.

— "Только ничего не натворите сейчас. У нас и без того проблем хватает. Подождите до полуночи, тогда поговорим, объяснимся. Ладно?" — На этот раз мыслеобраз Т'мора вошел в сознание Раудов так мягко, что риссы даже не сразу поняли, кому принадлежит всплывшая в их головах, на удивление спокойная и мирная мысль. Переглянувшись, Рауды повернули головы в сторону Т'мора и слажено кивнули.

— Вот и замечательно. — Облегченно выдохнул арн и обратился к приходящему в себя Лиру. — Консортаэн, так что насчет моего вопроса?

— Ох, Т'мор. — Глава клана Торр покачал головой, но внимательно рассмотрев абсолютно пофигистичную физиономию арна, отказался от мысли прочесть тому долгую нотацию о своевременности действий и махнул рукой. — Вот вернется наш дом Рош с ответом от Шерна...

— Уже вернулся. — Грохнув дверью, ворвался в зал упомянутый рисс, с абсолютно нехарактерной для него улыбкой на всю морду. Но дойдя до стола, дом Рош резко затормозил и. отвесив Т'мору короткий, но оч-чень уважительный поклон, продолжил уже серьезным тоном, но таким приторным... — Арн Т'мор! Мой гардаэн, Шерн ан-Ги передает вам, что он искренне рад приветствовать вас, славного представителя великой древней расы на землях Шаэра. А я, как око моего гардаэна, с не меньшей радостью подтвержу от его имени ваше право на Плато Ветров... на уже оговоренных условиях.

— Благодарю за лестные слова, дом Рош. — Тщательно следя за речью заговорил Т'мор. — Мне, право, неведомо, отчего гардаэн ан-Ги столь воодушевлен и рад моему приезду, но не смея его разочаровывать, я благодарю гардаэна Шерна за столь лестные слова.

— Клейн! Бумагу и прибор, немедленно! — Рев Корра перекрыл последние слова Т'мора, а уже через миг, в зале нарисовался верный адъютант генерала, сжимающий в одной руке папку, а в другой вычурную шкатулку с письменными принадлежностями.

Т'мор принес обещанную клятву стихиями, вновь заставив риссов удивляться а спустя несколько минут, на листе дорогой золотистой бумаги повисли печати кланов, самого совета и личная печать Акши, как представителя князя князей.

— "Сим подтверждаем право безраздельного владения... бла-бла-бла..." Эх, хорошо! — Довольно ухмыльнулся Т'мор, сворачивая лист в трубочку. Подобные же листы, с тем же текстом были переданы Клейну и домессе Рее, с тем чтобы одна из копий отправилась в архив Высокого Дома и-Нилл, а другая, в архив князя князей.

— Прав был Тсар но'Шаэр, когда предупреждал Риона. — Пробормотал Джорро. — Не уследил за тобой князь и-Нилл, и не видать ему твоего оммажа, как своих ушей.

— Домесса Рея, домы... — Поднялся с кресла Лир, принимая официальный вид. — Время уже позднее, да и мы устали за этот день. Думаю, будет разумно объявить перерыв в заседании. Закончим на сегодня. А завтра, после обеда, продолжим.

— А может лучш-ше с утра? — Проговорила домесса.

— Сожалею, но после нашей недавней беседы с уважаемым домом Рошем, боюсь, и ему и мне придется провести немало времени за корректировкой наших планов по раз... — Лир бросил быстрый взгляд на Раудов и скомкал окончание. — Иными словами, нам нужно хорошенько подготовиться к завтрашним переговорам.

— Что ж, после обеда, так после обеда. Я не возражаю. — Пожала плечами домесса Рея.

Этот долгий день вымотал всех. Даже Уголек, кажется фонил усталостью где-то на периферии сознания Т'мора. Хотя, с чего бы это?

Попрощавшись с присутствующими, Т'мор сопроводил Лира до его апартаментов, привычно прошелся по комнатам и, удостоверившись, что никакие злодеи не прячутся по углам, отправился к себе.

А едва замковое било ударило, ознаменовав наступление полуночи, в двери ведущие из гостиной Т'мора в общий коридор, кто-то постучал. Ха. "Кто-то"! Кто еще это мог быть, кроме бывших Раудов?

— Ты звал, Т'мор... — Ровным, невыразительным голосом проговорил Джорро, входя в комнату. Следом за ним, порог перешагнул и Гор. Глянув на эту парочку, арн вздохнул и указал им на кресла.

— Садитесь. Я хочу поговорить с вами... — Кивнул Т'мор и, тихо добавил, после небольшой паузы, — о клане Рауд.

Оба рисса застыли на миг, в одинаковых нелепых позах, так и не донеся свои пятые точки до мягких сидений.

— Не понял. О каком клане ты говоришь, Т'мор? — Покачал головой Джорро, когда они с Гором справились с удивлением, и все-таки устроились в предложенных Т'мором креслах. Кажется, побратим решил отдать переговоры в руки Гласа Совета. Что ж, пусть так.

— О нашем клане, Джорро, о нашем, что здесь непонятного? Или ты считаешь, что клан там, где его глава? — Прищурился Т'мор. Риссы переглянулись и дружно покачали головами. Прогресс, однако. — Вот и я о том же. Клану Рауд негде жить, а у меня есть земля... Много земли, если уж быть честным. Плато Ветров большое, его хватит, чтобы прокормить не одну тысячу жителей, уж поверьте... Так что скажете?

Обсуждение затянулось до утра. Дотошный Джорро интересовался всем. От транспортировки переселенцев, до их меню. От предельного веса груза, до состава почв. На половину вопросов, Т'мор так и не смог ответить, а когда Рауд его окончательно достал, предложил навестить это плато самому. Естественно, Джорро тут же согласился и начал выпытывать, как Т'мор собирается его доставить. Но тут уж арн не выдержал и отправил обоих Раудов спать, заверив перед этим, что при первой же возможности устроит им отличную экскурсию по местам, где уже ург знает сколько времени не ступала нога разумного.

— Домесса, домы. — Консортаэн Лир поднялся из-за стола, открывая очередное заседание совета кланов, но не успел он произнести формулу приветствия, как высокие створки входных дверей с грохотом распахнулись и адъютант генерала Корра, невзирая на удивленные взгляды присутствующих, чеканя шаг, вышел на середину зала.

— Мой генерал, донесения от замков Сорна, Лирда и Балт. Отряды наемников Риона Рауда покинули квартиры и выдвигаются к закатным границам владений клана Ги.

123 ... 3031323334 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх