Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Bleach: Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
26.02.2012 — 11.01.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Аннотация: Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. От автора: Как-то так. Наивно, кривовато и не совсем достоверно. Но как есть. Я старался, первый опыт как-никак. Местами неканон по причине либо слабого знания оного автором, либо просто потому, что ему показалось так более логичным и правильным. Текст правился. Два года и пять месяцев. Первая часть полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глубоко вздохнув, я постарался успокоиться. Изменения не настолько большие, чтобы можно было опасаться окончательно провала. Любой из двух возможных вариантов в положительном развитии событий меня устроит, и я даже не могу предположить, какой из них окажется лучше.

Фух, ладно, пора отдохнуть, скоро все разрешиться. Все равно уже ничего не изменить, так что мысли рационально Дима, рационально...

Лицо темноволосого мужчины, стоящего посреди темной комнаты в подземелье, озарила странная усмешка...

Chapter 10

Утро следующего дня встретило меня темнотой подземелья, сильной болью и слабостью во всем теле. Особенно сильно напоминала о себе левая нога — ума не приложу, когда Гин успел меня там ранить, но факт остается фактом — хромал я очень сильно. Теперь понятно, почему я вчера так хорошо себя чувствовал по сравнению с сегодняшним днем: скорее всего, Йоруичи применила какое-то обезболивающее бакудо, да и бинты были явно непростые. Мда... неслабо меня потрепал Ичимару, а ведь если бы он знал о силе Мусабори, то моя смерть была бы делом нескольких секунд.

Все мышцы болели из-за сильного перенапряжения, все же не привык я спиной пробивать дома насквозь. Вот и проявила себя разница в физической подготовке — Ичимару был как минимум втрое сильнее меня, и если бы не подпитка реацу, то я даже блокировать его удары не смог бы. Это нужно как можно скорее исправлять, благо время пока терпит.

Поднявшись, я оделся и отправился на поиски чего-нибудь съестного. В зале, где мы обедали в прошлый раз, находилась только Иное, что-то убиравшая в углу комнаты.

— Иное-сан, а где все?

— А, Рэн-сан, все разбрелись по разным залам для тренировок, я тоже скоро уже пойду.

— Ясно, а у нас есть что-нибудь перекусить?

— Ах, да, мы же тебе вчера оставили кое-что, — Иное взяла какую-то упаковку со стола, — вот возьми! Ладно, я ушла.

— Угу, спасибо.

В упаковке был какой-то салат и рис с кусочками мяса. Я быстро умял нехитрый завтрак, раздумывая о том, что необходимо сделать в первую очередь. Йоруичи сейчас занята, так что подтянуть меня в физическом плане некому... использовать занпакто? Проблема та же: нет спарринг партнера, ведь Шихоуинь тренирует рыжего, а никто кроме них не сможет нормально мне противостоять. Точнее, Ичиго тоже мне пока не соперник, но он хотя бы сопротивляется. Остальных же детей в противники даже рассматривать не стоит.

За размышлениями я не заметил, как зашла Йоруичи:

— Рэн, ты уже встал. Пошли, нужна твоя помощь!

— И в чем же?

— Узнаешь, — Йоруичи схватила меня за воротник, — пошли быстрей!

Тащили меня по коридорам не долго — спустя минуту я оказался в зале, как две капле воды похожим на 'пещеру' под магазинчиком Урахары. От своего собрата зал абсолютно ничем не отличался — все тот же унылый пейзаж, ненастоящее небо и чувство бескрайнего простора. Недалеко от входа нас ждал Ичиго, опираясь на свой тесак.

Кивнув в знак приветствия Куросаки, я спросил у Йоруичи:

— Ну, и зачем я вам понадобился?

— Поддерживать работу гигая, мне одной будет трудно с этим справиться.

— Хм, вот этого? — спросил я, показывая пальцем на какую-то белую человекоподобную фигню, стоящую позади Ичиго, — ладно, все равно мне делать нечего.

— Вот и отлично, а теперь слушай меня внимательно Куросаки, — Йоруичи говорила на полном серьезе, — у тебя будет ровно три дня, чтобы овладеть банкаем, победив своего занпакто. Если по истечении этого срока он не будет побежден, то ты можешь забыть о второй форме меча на очень долгое время. Все ясно?

— Да, ты мне об этом уже говорила. Только один вопрос: каковы условия победы?

— Их тебе поставит сам занпакто, а сейчас приготовься, — Йоруичи повернулась ко мне, — Рэн, когда Ичиго воткнет меч в гигай, начинай подпитывать его своей реацу, ориентируясь на мои действия.

— Хорошо, я все понял, — я демонстративно зевнул, — Ичиго, ты готов?

— Да!

— Тогда начинай! — после моей фразы, Куросаки быстро развернулся к гигаю и вонзил в него свой тесак.

Как только занпакто Ичиго погрузился в гигай, пространство озарила яркая вспышка света. Спустя несколько мгновений, когда ко всем вернулось зрение, на месте человекоподобной куклы стоял Зангетсу. Все, как и в аниме — черные развевающиеся волосы, маска, закрывающая левый глаз, свободная темная одежда, не стесняющая движений, и, конечно же, незаменимый тесак в руке. Как только он воплотился, я начал маленькими порциями подавать свою рейреку в гигай, чтобы занпакто не исчез раньше времени.

— Значит, Ичиго, ты решил овладеть банкаем? — спросил Зангетсу спокойным голосом.

— Да, старик, мне нужна эта сила.

— Зангетсу, ты слышал наш разговор? — спросила Йоруичи.

— Разумеется.

— Метод ведения боя оставляю на тебя. Начнешь сразу же?

— Да, — с этими словами занпакто взмахнул своим тесаком. Отток реацу резко увеличился, а вокруг Ичиго стали образовываться десятки мечей, напоминающих Зангетсу, но, тем не менее, они все отличались от оригинала формой и размерами, — среди всех этих мечей есть только один настоящий, и только им ты сможешь меня победить. Найди его Ичиго, найди до того, как я убью тебя!

— Запросто! — рыжий схватил первый же попавший меч, напоминающий фламберг, и нанес мощный рубящий удар по занпакто. И какого же было его изумление, когда клинок, столкнувшись с тесаком Зангетсу, разлетелся на множество осколков.

— Черт! — уклонившись от ответного выпада, Куросаки схватил еще один меч, который также рассыпался после первого же удара занпакто. Как и следующий, и последующий за ним. Только двадцать шестой по счету меч смог выдержать три удара подряд.

Бой продолжался уже почти шесть часов. Несмотря на все старания Ичиго, больше минуты не смог продержаться ни один подобранный клинок. Правда минута уже является неплохим достижением, хоть и не достаточным для победы над занпакто. Поддержка Зангетсу отнимала много сил, но Йоруичи помогал я, а соответственно количество требуемой реацу от каждого из нас было вдвое меньше. Уже на втором часу мне надоело смотреть на то, как Зангетсу лупит Ичиго, а на шестом вообще хотелось повеситься от скуки. Даже Йоруичи уже откровенно зевала, устав наблюдать за боем. Было видно, что Куросаки растет в мастерстве, с каждым ударом сражаясь все увереннее и увереннее, но, несмотря на это, мечи ломались каждую минуту, как спички, от любого удара занпакто.

Спустя еще шесть часов, бой наконец-то стал приобретать более серьезный характер — мечи стали держаться по две с половиной минуты, поэтому обмен ударами стал дольше и яростнее. Но самое смешное было в том, что ни Ичиго, ни Зангетсу уже не могли нанести друг другу вред. За такой длительный промежуток времени они досконально изучили движения друг друга и поэтому все их удары проходили впустую. Нет, занпакто был, конечно же, гораздо опытней Ичиго, и захоти он того — Куросаки уже давно бы валялся мертвый. Старик Зангетсу специально ограничивал свои силы, чтобы рыжий мог ему противостоять. Ведь будь все иначе, бой был бы совсем нечестным. Не так ли?

Но даже в такой сложной ситуации было видно, что Ичиго стремительно набирает в мастерстве. Он и так давно меня обогнал в физической подготовке и владении мечом, но сейчас это стало очевидно как никогда: Куросаки отбивал выпады, практически на нет сводя всю силу удара, а после мгновенно контратаковал, заставляя противника отступать. Да, я быстрее, сильнее (благодаря объему реацу), да и вообще мое давление духовной энергии было гораздо мощнее, чем у Ичиго. Но в чистом ближнем бою я ему пока не соперник.

— Как ты думаешь, — неожиданно ко мне обратилась Йоруичи, — он сможет одолеть Зангетсу?

— Хм, если он поверит в свои силы, то вполне возможно у него получится это сделать.

— В том-то и дело, несмотря на такой большой скачок в мастерстве, он пока еще этого не понял.

— Посмотрим, у него впереди есть еще два дня.

— Рэн, у меня к тебе есть один вопрос, — Йоруичи как-то странно на меня посмотрела.

— Да?

— Почему ты сам не хочешь овладеть банкаем?

Хм, и что же ей ответить? Назвать настоящую причину я не могу, а врать как-то не хочется... но походу, у меня не остается выбора.

— Я еще не готов к этому...

— Что-то сильно сомневаюсь. — Йоруичи внимательно посмотрела мне в глаза.

— ... и пока это не имеет смысла, — продолжил я, не обратив внимания на фразу Йоруичи, — в данный момент мне хватает и шикая, а банкай я смогу освоить и после этой заварушки.

— Хм, ты как всегда что-то не договариваешь, Рэн, — бывший капитан второго отряда демонстративно отвернулась от меня и стала наблюдать за боем, — тебе не говорили, что тайное всегда становиться явным, как бы тщательно его не скрывали?

— Йоруичи, ты права. Но... когда придет время, вы все узнаете, а сейчас я ответил достаточно честно — банкай для меня в данный момент не имеет никакого значения, а силы моего шикая достаточно для реализации моих планов.

— Ты непредсказуем. Из-за того, что ты знаешь будущее, практически невозможно предсказать твои действия.

— Уж какой есть, ладно, — сказал я, уходя от опасной темы, — сколько нам еще тут сидеть?

— Пока не закончиться реацу, чем больше мы дадим Ичиго времени, тем лучше.

Нам этом наш разговор сошел на нет. Настроение испортилось из-за опасных расспросов, поэтому я стал молча наблюдать за боем Куросаки и занпакто, Йоруичи последовала моему примеру. Не знаю, какие выводы она сделала из нашего разговора, но уже само их наличие мне не нравится. Она слишком умна, а значит, она теперь будет присматривать за мной, ожидая подвоха. Не смертельно для моих планов и мало что меняет, но и приятного в этом тоже ничего нет.

За то время, что я не следил за боем, практически нечего не изменилось. Только мечи стали держаться минуты по три, а в остальном битва все также проходила практически в ничью. Удар, блок, контратака, снова удар, блок и контратака. Примерно в таком ключе и проходило сражение последние пять часов. С переменным успехом атаковал то Ичиго, то Зангетсу, хотя сложней всего приходилось Куросаки — периодически ломающиеся мечи приходилось менять, с риском для жизни уклоняясь от выпадов занпакто.

Переглянувшись с Йоруичи, я прекратил подачу реацу в гигай, через секунду тоже самое сделала и она. Раздался хлопок, и перед Ичиго упала человекоподобная кукла с воткнутым в грудь тесаком.

— А, что?

— День кончился Ичиго, — сказала Йоруичи, — продолжим завтра.

— Но почему? Я ведь еще могу сражаться!

— Тебе нужно отдохнуть, чтобы завтра быть готовым к продолжению боя, — сказал я, переместившись к Куросаки за спину, — да и мы уже устали поддерживать работу гигая. Так что до завтра.

— Хм, я как-то не подумал. Хорошо, тогда до завтра.

— Угу, сделал одолжение, — я устало зевнул, — ладно, не знаю как вы, а я пошел что-нибудь поем и лягу спать.

С этими словами я побрел по направлению к выходу. Эх, еще два таких скучных дня впереди...


* * *

Следующий день стал абсолютной копией предыдущего, за одним небольшим исключением. Но об этом чуть позже.

С самого утра после небольшого завтрака я вместе с Йоруичи поддерживал работу гигая. И почти с самой первой минуты боя стало понятно, что вчерашний бой научил Ичиго очень многому. Первый же меч, который он схватил после появления Зангетсу, продержался целых пять минут, прежде чем распался на части. Но самым важным было то, что за эти пять минут Куросаки смог поцарапать занпакто руку, к огромному удивлению всех присутствующих в зале. То есть меня, Йоруичи и самого Зангетсу в частности.

Видимо ночью Ичиго успел не только поспать, но еще и проанализировать свой бой с занпакто, тем самым разработав стратегию ведения сражения против Зангетсу. Удары приобрели четкую направленность, движения стали более плавными и стремительными. Через полчаса с начала ведения боя занпакто получил пять порезов, пусть незначительных, но все же дававших о себе знать.

Конечно, благодаря подпитке рейреку, раны Зангетсу затягивались в течении нескольких минут, так что темп боя все нарастал. Вскоре занпакто смог подстроиться под новый стиль атак Ичиго, и теперь они срабатывали дай бог один раз из двадцати.

Постепенно бой опять свелся в ничью, у Ичиго закончились подготовленные приемы, а на старые Зангетсу уже не велся. У занпакто тоже не получалось ранить своего носителя: Куросаки отбивал все выпады, какими бы неожиданными они не являлись.

Стало опять скучно, Йоруичи не хотела со мной разговаривать, обидевшись за то, что я скрываю от нее свои планы. Наблюдать за боем не хотелось, никого другого из команды в этом зале не наблюдалось. Спустя два часа, когда я уже хотел вешаться от безысходности, наконец-то произошел случай, позволивший мне развеяться.

У противоположного входа в зал, который вел на поверхность, появился источник знакомой реацу, не слишком сильной, примерно на уровне лейтенанта. Хм, я даже знаю, кто это приперся. Махнув головой Йоруичи, что, мол, сам разберусь, я переместился с помощью сюнпо за спину Ренджи. Моя реацу была скрыта, поэтому он не смог меня почувствовать.

Моя рука, опустившаяся ему на плечо, стала для него большим сюрпризом:

— Тебе не кажется, что ты малость заблудился?

Резко развернувшись, на меня изумленно уставился лейтенант шестого отряда:

— А ты кто такой?! Я просто шел по остаточным эманациям реацу Ичиго!

— Неважно, важно то, что Куросаки сейчас не до тебя. И что самое главное, уйти отсюда ты тоже не сможешь, ведь тогда об этом месте узнают капитаны. Забавная ситуация, не правда ли? — прежде чем Ренджи успел хоть что-то сказать, я начал действовать.

— Рекуджо коро! — с моей руки сорвался ярко-желтый луч, который, мгновенно распавшись на части, сковал лейтенанта с шести сторон, — хм, и что с тобой делать?

— Я хочу помочь спасти Рукию, — Ренджи серьезно посмотрел на меня, не делая попыток освободиться от бакудо, — позволь мне тренироваться здесь.

— С какой стати я должен верить тебе?

— Я думал, что капитан Бъякуя спасет Рукию от казни, но он абсолютно ничего не стал предпринимать, поэтому я хочу сам спасти ее!

— Ты так и не сказал, почему я должен тебе доверять.

— Это ведь ты победил Гина? — спросил Ренджи и, дождавшись моего утвердительного кивка, продолжил, — тогда ты в любой момент сможешь меня убить, если я вас предам. Мне нет смысла врать тебе и Ичиго.

Хм, я знаю, что по сюжету он не предаст Ичиго и станет одним из его близких друзей, но нельзя же просто так вот взять и согласиться? Да и сам виноват, нужно было аргументы повесомее придумывать.

Мгновение, и на плече Ренджи появилась длинная царапина, нанесенная Мусабори. Еще одно стремительное движение, и занпакто снова покоиться в ножнах.

— Теперь, если потребуется, я найду тебя везде лейтенант шестого отряда. А пока ты можешь здесь тренироваться.

После этих слов я переместился обратно. Хм, надеюсь, я не перестарался с угрозой, а то еще сбежит, а потом ищи его по всему Сейритею... ведь эта царапина не играет абсолютно никакой роли. Но ведь Ренджи это знать не обязательно?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх