Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Bleach: Насмешка судьбы


Автор:
Опубликован:
26.02.2012 — 11.01.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Аннотация: Наш в мире Блича - в меру наглый, в меру циничный. Преследует свои собственные цели и заодно пытается стать сильнее. От автора: Как-то так. Наивно, кривовато и не совсем достоверно. Но как есть. Я старался, первый опыт как-никак. Местами неканон по причине либо слабого знания оного автором, либо просто потому, что ему показалось так более логичным и правильным. Текст правился. Два года и пять месяцев. Первая часть полностью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Больше до конца дня не было ничего интересного — Ичиго дрался с Зангетсу, Ренджи шумел где-то вдалеке, а я с Йоруичи под боком скучал, наблюдая за мордобоем. И лишь в середине третьего дня наконец-то произошло долгожданное событие.

Стоит сказать, что еще в начале третьего дня Куросаки стал наседать на Зангетсу так, что тот с трудом отбивал все выпады. При этом за утро Ичиго не сломал ни одного меча. И наконец, спустя почти два часа с начала боя, Куросаки пронзил грудь занпакто своим мечом. Я, честно говоря, проворонил этот момент, почти заснув под монотонные звуки от ударов.

Застал я только самый конец. Зангетсу уже начал развоплощаться, Ичиго стоял, опустив плечи и пытаясь выровнять дыхание, единственное, что успел сказать занпакто, перед тем как окончательно уйти в свой мир:

— Молодец, ты смог найти в себе силу...

Эти слова подвели черту наших с Йоруичи трехдневных мучений. Спустившись со склона, я положил руку на плечо Ичиго, думая, что данный жест уже становиться для меня привычным:

— Действительно, молодец, а теперь пошли, данное событие необходимо отметить.

Chapter 11

На следующий день я проснулся в отличном расположении духа. Ведь теперь, когда настал конец унылым посиделкам на склоне, можно будет заняться своим собственным развитием. Ренджи ушел еще вчера, сказав, что его столь долгое отсутствие может обеспокоить Бъякую, также он пообещал, что в день казни Рукии начнет действовать. Я же выразительно посмотрел на плечо, где оставил в прошлый раз рану, и сказал, что он сильно пожалеет, если попытается обмануть нас.

С хрустом потянувшись, я быстро оделся и направился на поиски остальных членов команды. В той комнате, где мы обсуждали планы по спасению Рукии, никого не оказалось, поэтому я пошел в произвольном направлении, наугад выбирая проходы и коридоры. Ведь все равно я не знал даже примерно карту убежища, так что, какая к черту разница куда идти?

Минут через десять, когда я уже начал закипать от блужданий по коридорам, то услышал далекий звук боя и пошел по направлению к нему. С каждым шагом звук доносился все отчетливей, и спустя минуту я вышел в большой зал, где тренировались Ичиго и Йоруичи. Ха, только освоил банкай, как уже начал тренироваться. Впрочем, результаты сражения с кошкой были неутешительны — Куросаки еле держался на ногах, все тело покрывали многочисленные ссадины и ушибы, да и вообще общее состояние оставляло желать лучшего. Тренировка походила скорее не на бой, а на избиение младенца, так как Ичиго просто не успевал реагировать на атаки бывшего капитана, тем более, что пока рыжий не использовал банкай, а сражался привычным тесаком. А я сильно сомневаюсь, что даже с банкаем Ичиго сможет поцарапать Йоруичи. Вот и сейчас он, судорожно вздыхая, пытался определить, с какой стороны последует следующая атака.

Даже я с трудом различал движения Йоруичи — как-то смазано и рывками, Куросаки же не стоило и пытаться что-либо заметить — без шансов, богиня скорости полностью оправдывает свое прозвище. И это ведь простое сюнпо, используемое хорошо бы на середину своих возможностей, что будет, если Йоруичи будет двигаться на максимальной скорости, я боюсь даже представить.

— О, Ичиго, тебе опять надрали зад, — мой голос эхом разошелся по огромному залу, сразу привлекая внимание.

Куросаки повернулся ко мне, собираясь что-то сказать в ответ, но не тут-то было — около его лица мгновенно материализовалась миниатюрная ножка в обтягивающих штанах и с силой нанесла удар в голову Ичиго, заставив того отлететь метров на пятнадцать и с грохотом врезаться в стену убежища. Стене хоть бы хны, даже выбоины нет, а вот рыжий начал подниматься с огромным трудом.

— Не отвлекайся Ичиго!

В этот раз Куросаки успел подставить под удар тесак (скорее ему позволили его подставить), впрочем, это ему не особо помогло: пролетев еще метров двадцать, он несколько раз перекатился по полу и замер без движения. Через секунд десять, Ичиго, кряхтя, начал вставать.

Мда...

— Йоруичи, не выбей ему последние мозги, их у него и так мало осталось!

— Ха, после стольких полюбовных встреч со стенами, моя помощь ему уже не требуется.

— Ну да, было бы еще что выбивать...

— Кха-кха... Рэн, я тебя когда-нибудь убью!!! — послышалось с другого конца зала.

— О! Еще живой, даже удивительно, — я вовсю веселился, — обычно тебе пары оплеух хватает, а тут прям стойкость такая! Садо-мазо прогрессирует!

— Да пошел ты, — Ичиго с трудом встал на ноги, опираясь на тесак, — я все еще могу сражаться!

— Ну, сказал же — прогрессирует!

— Ррррр!!!

В следующею секунду мне пришлось пропустить над головой быстрый рубящий удар, который Ичиго нанес своим тесаком-переростком. Второй же выпад Ичиго я принял на появившейся передо мной небольшой желтый щит из реацу:

— Энкозен!

Достаточно простое бакудо, которое потребовало от меня совсем чуть-чуть реацу, с легкостью отбило удар Ичиго. Пока тот думал, что теперь делать, я атаковал:

— Шаккахо!

Красный сероподобный луч сорвался с моей руки и был принят Куросаки на лезвие Зангетсу. Он достаточно часто видел подобную атаку от Тессая, и поэтому не сомневался в собственных силах. Вот только он не учел два момента — первый, я не Тессай, второй — мы в обществе душ. Хадо хоть и было отбито, но перед этим оно успело вбить в стену не ожидавшего такой мощи Ичиго. Тот в который раз за день сполз по гладкой стене вниз, на этот раз даже не пытаясь подняться.

— Футаби, я тебе это еще припомню!

— Да без проблем, люлей у меня запас приличный, обращайся!

— Ладно, хватит вам, — сказала Йоруичи, все это время скептически наблюдавшая за нашим 'боем', — давайте перекусим, а после я дам Ичиго полчаса на отдых, чтобы он смог восстановить силы. После опять будут тренировки.

— Я только что хотел предложить тоже самое, — я действительно проголодался, — давно пора.

— Тогда пойдемте.

Подхватив под шкирку вяло сопротивляющегося Ичиго, я пошел за Йоруичи, стараясь не отставать. Еще один раз скитаться по этому лабиринту у меня не было ни сил, ни желания. Спустя минуту мы уже были на месте, и я, сбросив Куросаки прямо у входа, занял свое место у края стола.

Спустя несколько минут к нам присоединились Чад, Исида и Иное, и мы приступили к еде. За столом ни кто особо не разговаривал, так, перекинулись парой фраз и все. Ичиго стал оживать на глазах, я тоже с удовольствием набивал желудок мясными блюдами и какими-то овощами, все-таки во время поддержки работоспособности гигая питаться было особо некогда. Спасает еще то, что еда в обществе душ часто не требуется, и можно было спокойно протерпеть весь день до вечера. Когда все уже наелись, Йоруичи обратилась ко мне:

— Рэн, ты можешь потренироваться с Ичиго?

Куросаки, в этот момент что-то увлеченно жевавший, поперхнулся и принялся судорожно откашливаться.

— Хм, да без проблем, я и сам хотел этого.

— Отлично, а то против меня он не может серьезно сражаться, — Йоруичи усмехнулась, — дурацкие принципы, а вот бой с тобой должен дать нужный эффект.

— Стойте, стойте!! — Ичиго наконец-то справился с кашлем, — Йоруичи-сан, вы же сказали, что будете сами меня тренировать!

— Планы изменились! Я подумала и решила, что моя помощь нужна больше Иное и Чаду, чем тебе, — Йоруичи кивнула на сидевших за столом друзей Ичиго, — а ты уже освоил банкай, так что тренируйся с Рэном.

— Эх... ладно. С ним так с ним.

— Вот и отлично, тогда пошли, Ичиго.

— Что, уже?! Мы же только поели!

— Ничего, не сломаешься, жду через пять минут в зале, где ты только что тренировался. — С этими словами я вышел из обеденной комнаты. Память у меня отличная, поэтому я без труда вспомнил путь до тренировочного зала. Войдя в помещение с уже ставшим родным пейзажем, я уселся ровно в его центре. По всей видимости, Урахара 'клепал' помещения по одному образу — этот зал отличался от 'оригинала' лишь тем, что он был гораздо меньше и стены были явственно видны, а не терялись вдали, как было в 'пещере' под магазинчиком или в зале, где Ичиго осваивал банкай.

У Куросаки, в отличие от меня, были явные проблемы с памятью, так как нашел он зал только спустя двадцать минут, когда я уже хотел идти его искать. Мне даже ругаться было откровенно лень, так как толку от этого все равно не будет.

— Начнем? — спросил я.

— Давай.

Сюнпо. Я оказался прямо над головой Ичиго и слабым ударом ноги в лоб отправил его в полет к стене. Тот смог перегруппироваться в воздухе и, одним прыжком покрыв разделяющее нас расстояние, он накинулся на меня, с упорством берсека размахивая тесаком. Уклонившись от двух ударов, я перехватил лезвие Зангетсу голой рукой, и, заметив радостный блеск в глазах Куросаки, разрядил ему в живот Шаккахо в сильно ослабленном виде.

Вреда это ему особого не нанесло, но сильно приложило об каменную поверхность, заставив того пару раз перекатиться и поморщиться от боли в животе, куда пришелся удар хадо. Слева, от двери, раздался вскрик, и к Ичиго побежала Орихиме.

— Тебя сюда не звали, Шитотсу Сансен! — с моей руки сорвались три золотистых клыка, которые пришпилили Орихиме к стене напротив входа.

Куросаки зло на меня посмотрел и оказавшись рядом с Иное, занес тесак для удара, чтобы сломать мое кидо. Но я не дал этого сделать — ему в спину полетел все тот же Шаккахо, только в этот раз уже в полную силу. Уйти из-под удара он не мог — тогда бы хадо попало в беззащитную Орихиме, поэтому ему пришлось резко развернуться и заблокировать удар. Впрочем, растет он в силе действительно быстро, и мое заклинание в этот раз он отбил без проблем. И все было бы просто прекрасно, если бы я ударом в челюсть не отбросил его от девушки, а после не преградил бы ему путь.

— Она в тренировке не участвует, так что отпусти ее!

— Так освободи ее! Если сможешь, конечно...

— Ах ты!!!

Теперь бой пошел гораздо интереснее. Стимулятор в виде распятой на стене девушки подействовал на Куросаки столь сильно, что сражаться он стал всерьез, пытаясь меня надолго вырубить. Мда... теперь понятно, почему все враги в аниме обязательно похищали кого-либо из его друзей. Да без этой вынужденной меры он даже сражаться не может нормально!

Но, даже несмотря на это, разница в нашей силе была слишком велика. Я достаточно легко отбивал все его атаки голыми руками, а от Гецуги Теншоу уклонялся без проблем. С начала боя я ни разу не прикоснулся к своему занпакто и был полон сил, а Ичиго уже начал сдавать.

Несмотря на то, что Куросаки уже может пользоваться банкаем, он его так ни разу и не использовал. Видимо ожидая подходящего момента или считая, что сможет победить меня без его использования.

Увернувшись от следующего замаха тесака Ичиго, я, быстро сблизившись, сильным ударом в живот отправил его вниз к земле. Грохнувшись на пол, Куросаки вырвало недавно съеденным обедом.

— Слабак, ты ни на что не способен, зачем ты вообще изучал банкай? Что с ним, что без него, ты есть и будешь полным ничтожеством, неспособным никого защитить.

— Заткнииись!!! — с бешенством закричал Ичиго, срываясь с места и занося надо мной в замахе меч.

Ха! Какие мы злые! В этот раз я просто схватил Зангетсу за лезвие и вырвал его из рук Куросаки, а после ударил рыжего рукоятью своего же занпакто еще раз в живот, от чего тот упал на колени, и его еще раз вырвало остатками еды вперемешку с кровью. Наверняка я ему отбил несколько внутренних органов.

— Слабак, — повторил я, — просто молча подыхай, пока я буду убивать Иное и остальных. После же, я вместе с Йоруичи вернусь в мир живых, а ваши трупы скормлю пустым.

— Уб... люд... ок, не... смей... — не знаю, каким чудом он смог встать, но факт остается фактом. Шатаясь и держась за живот, он попытался еще раз накинуться на меня. Но безуспешно — я просто-напросто швырнул в него его же меч, сбив с ног и повалив обратно на пол. Подойдя ближе, я ударом ноги сломал ему левую руку. Взвыв от отчаяния и боли, тот попытался вцепиться целой мне в ногу, но я уже не обращая на него внимания, двинулся к Иное, которая все это время кричала мне, чтобы я оставил Куросаки-куна в покое.

— Сто... й уб...лю...док!!!

— Даже жаль убивать такую красоту, но все же придется, — сказал я подойдя к Орихиме, глаза которой пораженно расширились, — а жаль, жаль...

Я медленно вынул Мусабори из ножен, и начал медленно поднимать руку с зажатым в ней клинком...

— Стоооооой!!!

Сзади повеяло чужеродной реацу и, развернувшись, я увидел, как Ичиго окутался темно-черной реацу...

— БАНКАЙ!!!

Миг, и рядом со мной возникает Ичиго, вид которого оставляет желать лучшего, но, тем не менее, он терпит боль во внутренностях и в сломанной руке. Резкий взмах черным, как ночь, клинком, и я с удивлением обнаруживаю небольшую царапину у себя на руке.

Отпрыгнув от Ичиго на несколько метров, я все еще продолжаю с недоумением смотреть на свою руку. Как он смог пробить мою защиту даже в банкае?! Ичиго с неестественным спокойствием стоял возле Орихиме. Еще один миг, и все три клыка в разрубленном виде падают на землю, превращаясь в пыль. Ну, уж нет!!!

— Тэнран!!!

Резкий взмах мечом, и мое хадо разрывает на части грубой волной реацу. Сильно... а ведь это даже не Гетсуга...

Внезапно, Ичиго переместился ко мне и нанес мощный горизонтальный удар. Не знаю, как я успел вытащить Мусабори, но даже несмотря на это я отлетаю к стене, неслабо об не приложившись. Сразу же мне пришлось перекатом уходить от следующего удара.

Мда... скорость Ичиго во время банкая хоть и не запредельная, но все же он стал раза в два, а то и в три быстрее. Теперь уже мне приходиться серьезно напрягаться, чтобы отбивать хотя бы часть его атак — остальные на себя принимала сконцентрированная на поверхности тела реацу. А ведь он впервые использует банкай и не знает большинство его особенностей.

Но, даже получив такое преимущество, Куросаки все равно уже проиграл — рука висящая плетью и отбитые внутренние органы дают о себе знать. С каждым ударом он терял силы, в то время как я лишь слегка запыхался под непрерывным градом ударов.

Отбив очередной выпад, я, перехватив двумя руками Мусабори, нанес быстрый рубящий удар, который Ичиго смог остановить буквально в миллиметре от собственного тела. Бой остановился, Куросаки пытался отвести мой меч от себя, я же пытался продавить его защиту и, к моему неудовольствию, сделать это у меня пока не получалось. Спустя пять секунд события понеслись в скач.

Во-первых, я все же смог пробить блок, и мой занпакто разрубил Ичиго ключицу, практически мгновенно начав опустошать его резерв. Во-вторых, Куросаки перехватил обратным хватом Зангетсу и нанес хлесткий удар уже по моему плечу. Впрочем, пробить мою защиту ему не удалось, но я слишком увлекся боем, за что и поплатился, купившись на старый трюк... и что самое непростительное, я только сейчас заметил, как почернел зрачок у Куросаки.

Зангетсу окутался темной реацу, и почти сразу же Ичиго закричал:

— ГЕТСУГА ТЕНШОУУУУУУ!!!

Вот мля!!! Единственное, что я успел сделать — это вынуть клинок из плеча Куросаки...

123 ... 141516171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх