Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шинигами-ниндзя (издано)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.03.2013 — 24.07.2015
Читателей:
9
Аннотация:
Во время пустофикации Ушода Хачиген борется со своим пустым и в процессе попадает в Хатаке Какаши, сразу после его первого боя с Забузой.
Статус - завершен.
Развитие событий плавное, экшн по минимуму. Крупные расхождения с каноном после экзамена на чюнина (предварительно только в деталях, ключевые события останутся). Сказка без особой сюжетности и реалистичности.
Очень приветствуются комментарии. Ищу бета-редактора.
Для желающих читать по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/842184
Желающие могут приобрести печатную книгу - том 1 и том 2. Издательство Altaspera Publishing, ISBN 9781312639447 + 9781312639454
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Комиссия подобная той, что зафиксировала изменение моего правового статуса и засвидетельствовала пробуждение разрезающего генома Катто (кстати, я почему-то до сих пор не выяснил, как же точно именуется улучшенный геном клана Умино). На это мероприятие точно прибудут два других советника, ведь это официальное вступление в права кланового и подтверждение наличия в Конохе еще одного пробужденного улучшенного генома, что повлияет на внешнюю политику. Так же это придаст легитимность перерегистрации отпечатка крови и чакры для банковских учреждений, узаконит изменение удостоверения и прочее.

— Чья идея о заключении союза между малыми кланами Хатаке и Умино? — Спросил Хирузен, именно как добродушный старик Хирузен, а не Хокаге. Он не отводил пристального взгляда с Ируки, который как открыл рот, так и закрыл, скривившись и промолчав.

— Моя, — честно признаюсь.

— Хм. Полагаешь бесперспективным мое предложение о едином представителе всех малых кланов в совете кланов Конохагакуре?

— Да, — отвечаю односложно. Смотрю чуть ниже лица. Прямой взгляд равносилен вызову. Избегаю фокуса на гипнотически мигающих угольках курящейся трубки.

— Тебе не дадут поступить с Узумаки и Учиха по аналогии, — доверительно заметил Хирузен. Я уж это понял по усилившемуся давлению. Думаю, у Ируки тоже выступил на висках пот, который сразу впитался тканью хитай-атэ.

— Эм, вариант с Голосом хуже, — медленно и спокойным голосом озвучиваю догадку, активным шаринганом вижу подтверждение. Трудно давалось сохранение невозмутимости, Ирука вот уже явно занервничал. Думаю, мне сообщили, что советники изыщут способ, как можно дольше ограждать моих парней от ношения чюнинского жилета, без соответствующего ранга или возраста они не вправе заключать союзные соглашения и распоряжаться наследством, как это ни печально. Ранг генина утратил былую правомочность.

— Что ж... Ирука, ты узнавал, клан Дельфинов доступен для заключения новых контрактов?

— Н-нет. В смысле, п-пока существует м-мой геном, дельфины ни с кем иным не могут заключать контракты призыва, — кое-как выговорил Ирука, причем, я понял, что сам он не узнавал. Ответ ему прямо сейчас продиктовала Суругоми. Хирузен воспринял состояние подчиненных на свой счет.

— Ясно, — сказал Хокаге, сожалея. Я сам внутренне вздохнул, поставив крест на планах.

Накуренный дым в закрытом помещении постепенно копился у потолка, растекаясь тонким слоем. Благодаря ускоренному мышлению на пару с занпакто, счел правильным разрулить мерзопакостную ситуацию с прячущимся Данзо. Гм, ссора с ним выйдет боком скорее моей команде и доверившемуся мне Ируке, позиции Корня все еще монументальны, но и оставлять все на самотек нельзя.

— М-ма, Хокаге-сама, с какой целью вы сейчас устраиваете нам проверку?

— Это моя инициатива, — невозмутимо произнес Данзо, чуть наклонив корпус в обозначении приветствия. Он просто появился, будто всегда был тут, в углу, мой шаринган только и отметил еле заметное отличие, позволяющее судить о том, что повязку на лице возвращали на место наспех. Она скрывала правый глаз шиноби, у которого была подвязана правая рука и который использовал трость по прямому назначению — для опоры. Сам момент снятия маскировки получился сродни включению рубильником освещения. Весьма любопытная смесь гендзюцу с ниндзюцу.

— Кхм! — Хирузен подавился дымом.

— Ик!.. — Вторил ему Ирука. Сам я был морально готов к его появлению.

— Хатаке-сан, какова цена техники, использующей призывных животных в качестве охранников разума? — В лоб нагло попер глава организации шпионов. Даже не извинился за то, что прокрался в кабинет начальства и посмел давить на посетителей. А вопрос его крайне насущный, между прочим. К слову, насколько я понимаю, в клане Яманака техники проникновения в чужой внутренний мир классифицируются как киндзюцу. К огромному сожалению, более детальной информацией не обладаю.

И вот что мне ему ответить? Выдать про геном? Тогда возникнет закономерный вопрос к моей крови, а у меня осталось на донышке. Совсем не факт, что сумею в обозримые сроки овладеть ирьёниндзюцу для размножения собственной крови в пробирке или очистки свежих проб от генома Учиха до уровня имеющегося образца. Еще хуже обстоят дела с придумыванием официальной версии для оправдания наличия у меня генома, начиная с подходящего конкретно мне момента, а не после операции Сенджу Цунаде.

— Не продается, — коротко отрезал я, оставшись сидеть и поприветствовав таким же скупым кивком головы. Этим ответом подтвердил ее наличие. Я не жадный, в принципе, просто фактически-то ее нет, а раздавать силу шинигами направо и налево я ни в жизнь не буду, тем более рассказывать о ней вообще кому-либо, кроме Шизуне и наших с ней общих детей. Эх...

— Хокаге-сама, — обратился Данзо к Хирузену, сидящему в кресле хокаге. Тот спрятал лицо за козырьком шляпы с кандзи "Хи" и обильно пыхтел дымом, с трудом скрывая злую ярость. — Я поднимаю вопрос о несоответствии Хатаке Какаши занимаемой должности сэнсэя джинчурики и последнего Учиха. После публично сделанного акцента на команде-7 мы роняем престиж и теряем богатых клиентов, оставляя за увечным чюнином командование и наставничество. Коноха будет выглядеть смешно, доверяя будущему ирьёнину двух чистокровных боевиков, — тихим, властным и полным спокойной силы голосом произнес речь Данзо, немигающе глядя мне в лицо сквозь щелку левого глаза. После его реплики повисла гробовая тишина, разбиваемая током крови, гонимой гулким сердцем.

Ирука боялся лишний раз вздохнуть, мечтая провалиться сквозь землю, лишь бы подальше от разборок. Если так пойдет и дальше, Суругоми смилостивится, первый опыт получится положительным... Тьфу, не о том думаю!! Мне кровь из носу надо срочно и верно обозначить свою позицию, иначе однозначно сместят, доводы приведены железобетонные (никто никого не собирается просвещать относительно проводимых мной тренировок). Как знал, что атака за отказ "делиться" последует незамедлительно. Может, зря вспугнул Данзо? Сидел бы себе в углу... Еще и раскрыл уровень способностей к сенсорике и сопротивляемость к внушению, очень опрометчиво... Обвинить Шимура Данзо в нападении и попытке подчинения? Ради чего тогда его вскрывал, коли теперь пойду на конфликт?

Биджева пасть! Принять вызов? Во время серьезного поединка вся ангажированная публика по стилю моего боя сделает однозначный вывод — Хатаке предугадывает или читает противника как при наличии... шарингана! Действительно, в последние дни сильно поднаторел в чтении при помощи додзюцу в шикае, постепенно начинаю использовать иллюзии подобно Саске, следующего моим же советам. Учиха в присутствии Ируки активно упражняется в своем доме, исподволь меняя расположение картин, их сюжеты или рисунок древесных разводов; оттачивает мастерство внушения и ловли на крючок, чтобы обрушивать всеобъемлющие гендзюцу. Он уже активно осваивает копирование ниндзюцу, а вот я пока чисто технически не в состоянии повторять чужие ниндзюцу, тем более на опережение. Но главное заключается в том, что могу забыться и поддаться азарту, ненароком убив душу спарринг-партнера, дерясь в полную силу с высвобожденным и материализованным парным занпакто, как с шинигами.

— Есть, что сказать, Хатаке-доно? — С нажимом на фамилию глухо спросил Сандайме Хокаге, дюже подобравшийся в своем уютном кресле. Биджу, а ведь Хирузен в свой хрустальный шар видел тот мой лесной бой против шибко превосходящего числа противников!

— Есть, Хокаге-сама, — кое-как взяв себя в руки, басовито выговорил я, от безысходности идя на компромисс. — Мы можем всем, мн, злопыхателям утереть нос, показав, насколько Конохские ирьёнины бывают боевитыми, — вымолвил, от нервов неразборчиво беря слова, подходящие по общему смыслу. — И сэнсэи из Академии Шиноби, — добавляю, покосившись на ни живого, ни мертвого Ируку, вконец заиндевевшего от моего экспромта. — Мм-ма, на недельку на фронтир к союзникам в Кири, — говорю чуточку смелее, видя напротив себя загоревшийся поощрением взгляд Хирузена. В общей свалке легче потеряться и скрыть способности, легче объясняется набор новых техник и рост силы с опытом, легче избегаются или предупреждаются покушения и подставы.

— Нам пока не выгодно афишировать свое участие в перевороте, готовящемся в Киригакуре, — весомо и нехотя заметил Данзо. Он был не рад, что я узнал лишнее благодаря сохранившимся связям в АНБУ. Я регулярно начал сдавать взрыв-теги и обязательно перекидываюсь несколькими словечками с приемщиком. Как позавчера удалось выяснить, взвод Заблика отправили на поддержку кланового подполья Кири, где Йондайме Мизукаге безжалостно истребляет кланы.

— Данзо. Мнимые потери рьё и репутации сочту приемлемым вкладом в укрепление якорей джинчурики и Учиха. Шимура Данзо, приказываю подготовить плацдарм для внедрения на недельный срок двух чюнинов, ирьёнина и сэнсэя, под командованием джонина, мастера тайдзюцу, — деловито и властно произнес Сандайме Хокаге, блеснув лукавой хитринкой в глазах, мазнувших по мне и пригорюнившемуся Умино, некогда сознательно отказавшемуся от военной карьеры в пользу гражданской.

— Вам, решать, Хокаге-сама, но я считаю неразумным потакать молодежи в стремлении убиться, лишая Коноху двух едва пробужденных Кеккей Генкай. У Хатаке и Умино нет наследников генома. — Глава Корня смело высказал свое мнение. Всюду прикрылся, хитрец биджев. Пропадут ли, выживут ли — все ему польза. И никого из доверенных рядом с ребятами не останется на время опасной миссии — вот что по-настоящему угнетает, но деваться некуда. По сути, Данзо своего добьется — удалит доверенных лиц Хокаге от главного оружия деревни.

— Прежде зачатия геном должен стабилизироваться и войти в силу, Данзо. Риски полевой практики приемлемы, и они сильно зависят от успешности операции по внедрению.

— Недельного срока мало, Хокаге-сама, только доставка туда и обратно займет от трех суток. — Данзо вроде как начал продавливаться, устроив торг, будто последний крохобор. Или очень педантичный шиноби и руководитель. — Нет смысла начинать акцию после двенадцатого числа. Согласно утвержденному плану для обеспечения должного уровня безопасности во время проведения Чюнин Шикен стягивание сил должно завершиться до двадцать восьмого июня. — Говорил, как по писанному, спокойно и с чувством собственного достоинства, как мне показалось. Обозначенная дата — это день, когда начнут подтягиваться команды участников с сопровождающими. — И Хатаке-сан обременен командой-7, — сделал придирчивое замечание Данзо. Из-за неподвижности и крайне скупой мимики лица создавалось впечатление, что говорило изваяние. Разительное отличие от подвижной физиономии неугомонного Наруто, попытавшегося выяснить, куда столь срочно сваливает сэнсэй.

— Я присмотрю за седьмой и девятой командами в отсутствие их сэнсэев. Хатаке-доно, вы слышали сроки. Уложитесь с получением ранга ирьёнина до десятого июня.

— Хай, Хокаге-сама. Эм, разрешите нам идти?

— Умино-доно, комиссия соберется к семи вечера, не опаздывайте.

— Х-хай!.. — С долей обреченности сумел выговорить Ирука, так и не поднимающий глаз выше столешницы.

— Вы тоже можете присутствовать, Хатаке-доно, с семи часов. Можете идти.

— Хай.

От пережитого стресса походка стала деревянной, а союзничек вообще двигался на ватных ногах. Впереди у меня ожидался откат от взвинчивания мыследеятельности. Облив очередного унылого секретарика кислятиной собственного выражения лица, из насущной необходимости решился полихачить, выпрыгнул из открытого окна приемной и ушел в Сонидо вместе с плохо соображающим Ирукой. Дельфин поспешила ретироваться, судя по возмущениям потоков чакры, сразу, как закрылась дверь кабинета хокаге, вот и впал Умино в прострацию от звенящей тишины в голове.

Я опоздал к началу тренировки всего на полчаса, зато в оставшееся время оторвался по полной программе, снимая стресс ударными физическими нагрузками. Веса утяжелителей у ребят поднял на десятую долю, себе на четверть. До начала лета предстояло рекордно быстро завершить цикл, рекомендованный Гаем, чтобы до дюжины часов поднять время медитаций с танто, межуя с одиночными часами усиленной физической нагрузки. К сожалению, все общение придется отдать на откуп дублям, иначе провалю все сроки, особенно учитывая, что время поиска золотой середины во многом случайная величина, а без этого разделения души между мной и занпакто нечего и думать о контроле над энергетическим ядром и выполнения преобразования стандартной чакры, годной для всех дзюцу ниндзя. С программой для генинов тоже предстоит повозиться, чтобы завершить формирование основ до отъезда. Сегодня же дам ориентировку дублям составить четкие инструкции, которым мои парни должны будут следовать неукоснительно, пока я нахожусь вне досягаемости.

Монотонное механическое долбление руками и ногами столбов из железного дерева дало отличную разрядку. Одна Сакура стонала, но ей-то как раз грех было жаловаться, это Наруто и Саске приходилось туго, внезапные непомерные нагрузки, свалившиеся как снег на голову, заставляли их скрипеть зубами, но делать, обливаясь потом и разбивая в кровь ноги и руки — каждого подгоняли свои стимулы.

Слишком резко насел, слишком сильно закрутил гайки, ни у кого не нашлось сил обрадоваться случившемуся у Наруто прорыву с правильным высвобождением чакры в тело. Только запахи рамена Теучи превратили трех безвольных амеб, растекшихся в горячем источнике кляксами божественного блаженства, в оголодавших львов, с высокого позволенья умявших по три порции рамена. Настроение продолжить добрую традицию флирта с красивой девушкой отсутствовало напрочь... Сакура умудрялась выглядеть бодро. Пользуясь случаем, она с Аяме защебетала о чем-то своем, о женском, пока мужской пол был всецело поглощен едой. К слову, Ирука все это время дрых без задних ног в выделенной ему комнате с персональным санузлом и душевой, убойная доза успокоительного и немного снотворного избавили меня от трудного разговора, грозящего разрывом хлипкого бумажного соглашения. Эх, не забыть бы оставить дубля с наказом вовремя разбудить, и как-нибудь избавиться от предательского ощущения спектакля, мастерски разыгранного в кабинете хокаге. Всё долнжо было пойти по иному сценарию, подействуй то гендзюцу в исполнении Шимура Данзо.

Глава 20.

— Какого хрена ты меня подставил?! — Возмутился Ирука, едва я закрыл входную дверь и ступил на пол, на локоть возвышающийся над порогом, где разуваются, оставляя уличную пыль и грязь.

— Эм, рановато ты проснулся, — вяло отвечаю. После обильной еды меня разморило и клонило в сон. Разулся по привычке, убрав обувь в субпространство Кладовой. Пакеты с едой и тортиком нес в руках, не стремясь показывать вместительность и неразборчивость редкого складского нательного "фуиндзюцу". Закрыв глаза, убрал Маску с лица и сменил униформу на домашние шорты и футболку. Дома я или где?

— Не увиливай, Хатаке Какаши! — Сжал кулаки новый жилец, стоявший в шлепках, штанах и свитере из обмундирования чюнина, без подсумков и жилета. Взгляд сам отметил зажатую позу парня, смущенного и комплексующего по поводу свершенного переезда, и его упрямое выражение лица. Жаль, мое хоть и быстрое, но смущающие переодевание не отвлекло Ируку от твердого намерения.

123 ... 6869707172 ... 144145146
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх