Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дубль


Опубликован:
26.02.2013 — 26.02.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Ещё один ф. по "Е". С "ЧЖ" никак не соотносится. Не закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Синдзи отрывисто кивнул, махнул Хикари и остальным, и они вошли в палату.

Хикари не сразу узнала её обитателя, несмотря на то, что волосы такого уникального цвета видела лишь у одного человека. Гул медицинского оборудования, запах лекарств, везде белизна и чистота, и в своей будничной одежде девушка сразу показалась себе ужасно чумазой.

— Это же!.. — задохнулся за её спиной Кенске.

— Аянами Рей? — прошептал Судзухара.

— Да. Вот она — самурай, — сказал Синдзи, подходя к её постели и вставая на колени рядом. — Рей, ты как?

Красный глаз моргнул и остановился на его лице. Синдзи погладил её руку.

— Мы пришли навестить тебя, — оглянулся на остальных, в ужасе застывших у порога. — Я и ребята. Здорово, что ты идёшь на поправку, мне доктор Акаги сказала. Я бы принёс тебе что-нибудь пожевать, но тебе пока нельзя ничего, кроме больничной еды, извини...

Он оглянулся и сделал остальным страшные глаза. Хикари сглотнула и робко приблизилась.

— Здравствуй, Аянами, — робко поздоровалась. — Как ты себя чувствуешь?

Рей посмотрела на неё, на остальных, несколько раз моргнула и с трудом разомкнула сухие губы:

— Почему вы здесь, — проговорила сипло и совершенно монотонно, без интонации.

— Мы пришли навестить тебя и пожелать поправляться, — сказал Синдзи.

— Это бессмысленно, — сообщила Рей.

— Что? Нет, ты обязательно поправишься!..

— Я поправлюсь вне зависимости от ваших пожеланий. Необходимости в вашем присутствии нет.

— Неправда. Когда друзья желают скорейшего выздоровления, это всегда помогает, вот увидишь, — Синдзи оглянулся на остальных, и те яростно закивали.

Аянами сосредоточенно хмурилась.

— Друзья? — неуверенно повторила, словно пробуя слово на вкус. Обвела взглядом присутствующих.

— Конечно, друзья, — Синдзи тепло улыбался ей.

Улыбка. Отчего люди улыбаются? Выражение эмоций. Удовольствия, радости... или желания ободрить. Странно. Кто-то, кого она почти не знает, настолько озабочен её состоянием? Это... необычно.

И почему-то приятно.

— Ты ведь Икари Синдзи. Доктор Акаги мне сказала, что ты меня заменил... и, кажется, этим спас. Если бы я села в капсулу в таком состоянии, я бы наверняка умерла.

За спиной всхлипнула Хикари.

— Ничего, Рей, всё в порядке. Мы ведь напарники, и должны прикрывать друг друга.

— Напарники? Но мне ничего...

— Как только ты встанешь на ноги, и твою Еву отладят, мы будем сражаться вместе. Обещаю.

Аянами ощутила смутную благодарность. Наконец-то кто-то разделит её ношу. Девушка со слабым удивлением поняла, что раньше тяготилась ею.

— Это хорошо, — с сомнением сказала.

— Да, это хорошо. Мы бы ещё посидели, но нам запретили тебя утомлять. Отдыхай, Рей, поправляйся.

Он погладил её руку и встал. Кивнул школьникам:

— Следуйте за мной.

— ...Утомлять больную им запрещено, — Акаги выслушала радостное "да, мэм!..", дала отбой, сложила сотовый телефон и сунула в карман. — Так, на чём мы там остановились? — обратилась к Мисато.

— Ты схватила меня за шкирняк, — охотно напомнила та. — И заорала в лицо, брызгая слюной.

— Точно, — на этот раз женщина не спешила хватать подругу за шиворот и голос не повышала, но от интонации стены помещения, в котором они разговаривали, казалось, покрылись изморозью. — Капитан Кацураги, извольте объяснить своё поведение.

— Доктор Акаги, извольте объяснить своё требование, — собственно, Мисато хохорилась, уже понимая, о чём пойдёт речь. Так вывести Акаги из себя мог только один факт.

— Ты совсем рехнулась? — ласково поинтересовалась Акаги. — Кошка ты драная весенняя, что на мальчишку позарилась?!.

Мисато вжала голову в плечи.

— Откуда ты знаешь?..

— Когда Синдзи изволил в лучших русских традициях рвануть на груди рубаху, — начала обстоятельно объяснять Акаги, — я увидела слабые гематомы характерной формы. Свежие. В просторечии именуемые засосами.

Мисато понурилась.

— Вовсе он не рвал, — буркнула.

— Там, кажется, ещё и следы от зубов были.

— Я... это...

— Неубедительно, — оценила доктор. — Ты хоть понимаешь, насколько твоя озабоченность всё осложнила?

— А многое значительно упростила. И не надо делать из меня совратительницу малолетних.

— Ты и есть... это самое. Итак, капитан? — Акаги преувеличенно изобразила напряжённое внимание.

— Итак, доктор? — передразнила её Мисато. — Собственно, я и так хотела тебе это рассказать.

— Похвастаться.

— Ну... да, если угодно. Слушай...

Уже на второй фразе Акаги велела замолчать и перепроверила антиподслушивающие системы кабинета.

— Давай всё с самого начала. Мнение об Икари-младшем как об мужчине можешь оставить при себе... пока. Итак, ты проснулась от крика...

Несколькими часами позже, дома.

— Синдзи. Перестань корить себя. Ты...

— Да, знаю. Я всё сделал правильно. Но не могу не думать об этом. Они дети. Мальчишки, сопляки.

— Но нам без них не обойтись. Ты поступил верно.

Его пальцы легко поглаживали длинный уродливый шрам на груди женщины.

— Я достойный сын Икари Гендо. Ублюдок не лучше своего отца. Ты правильно сказала.

Айда. Поманить военной техникой и возможностью причаститься к тайнам. Припугнуть разглашением его хакерских развлечений, надавить через родителей. Он нипочем не откажется.

Тодзи. Взять на "слабо", усомниться в доблести великого спортсмена. Он примет вызов.

Хикари. Воззвать к ответственности за этих двоих, предложить продолжить своё образование и получить уникальные знания, стать кем-то большим, чем просто школьный гений. Она согласится.

И для закрепления... Показать Аянами в лазарете, во всех этих бинтах. Я назвал их её друзьями, и они были готовы сгореть со стыда. А вы и не знали, гады, кто вас защищает, даже не навестили ни разу, не озаботились судьбой, когда пропала, может быть, и не вспомнили тихую нелюдимую девочку... Теперь они накрепко привязаны к ней, постараются действительно подружиться, будут опекать изо всех сил, заботиться и защищать.

Какой же я молодец. Как же мне хочется застрелиться.

123 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх