Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга шестая. Адепт Том 2 Главы 19-27


Опубликован:
12.07.2011 — 05.05.2012
Читателей:
6
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Второй выстрел оказался куда удачнее. По возвращении Киса передала мне образ скал и парочки драконов над ними, а я понял, что ошибся буквально на десяток километров. В третий раз я просчитал все самым тщательным образом, чтобы с филигранной точностью достигнуть нужной точки, а также увеличил диаметр плетения. В этот раз я уже не стал замыкать структуру, а оставил мощный энергоканал, который прикрепил к своей ауре. Такое изменение делалось магами в том случае, если была необходима подпитка во время работы, то есть планировалась отправка большого количества объектов. Правда, тогда вместо ауры использовали мощный накопитель вроде средних размеров сафруса, заполненного силой до краев, так как даже резерва имперского магистра для подобного было недостаточно, но мне магическое истощение не грозило, поэтому я решил рискнуть.

— Алекс, а почему ты не воспользуешься плетением перехода? — спросил Хор, когда вампирша в очередной раз исчезла в мутной пленке.

— Потому что я до сих пор не знаю, как его создать, а ты на том месте никогда не был, поэтому не сможешь ни грамотно рассчитать плетение, ни вложить в него нужный образ. А кроме того, я еще помню, что произошло в прошлый раз, так что лучше воспользуюсь проверенной техникой. Тем более что в силе я не ограничен.

— Если ты мне не доверяешь, попросил бы кого-нибудь другого, вроде Воршира.

— Мне так проще, — пояснил я.

В следующий момент из пленки вылетел камень. Похоже, Киса, решив поберечь мою силу, таким способом сообщала, что теперь можно отправлять группу. Обернувшись ко всем, я спросил:

— Все видели, как нужно действовать? Подбежать, подпрыгнуть, чтобы не оставить свои пятки здесь и заранее приготовиться к тому, что в точке выхода уровень поверхности может оказаться чуть выше или чуть ниже. Никаких неприятных ощущений быть не должно, а главная опасность — это не коснуться края и не расквасить нос, споткнувшись на выходе. Все, первый пошел!

Первым оказался командир гвардейцев, который храбро разбежался и прыгнул в портал.

— Так сильно можете не разгоняться, — прокомментировал я его прыжок, достойный Олимпийских соревнований. — Второй пошел!

Гвардейцы следовали один за одним, но когда пошел второй десяток, я пропустил вперед Шеррида, который хотя и волновался немного, но все равно воспользовался порталом без ошибок, а затем запустил советников, после которых вновь пошли вояки. Несмотря на мои опасения, никаких эксцессов не случилось, никто не задел кромку портала и никто не задержался на старте, тем самым отправив только одну половинку своего тела. А моя энергия, утекающая стремительным потоком, показывала, что портал работал замечательно.

Когда все скрылись в этом мутном зеркале, я сказал Хору с Лакрийей:

— Ну, не поминайте лихом!

— Удачи, Алекс! — пожелала мне эльфийка.

— До встречи! — уверенно сказал демон, а в следующее мгновение я прыгнул в портал.

Перемещение прошло гладко. Это был не разрез, использование которого совсем не ощущалось. В отличие от него, портал позволял почувствовать переход, поэтому на краткий миг я потерял контроль над своим телом, полностью лишился ориентации, окунувшись в какой-то белесый туман, а потом, совершенно неожиданно выскочил из него уже на другой стороне. Приземлившись на знакомых камнях, я успел порадоваться точному расчету, сделал пару шагов и огляделся. За спиной развеивалось мое плетение, впереди стояла целая и невредимая группа, а Киса убирала магические захваты, видимо, ей все-таки пришлось поработать в роли подстраховки, чтобы при выходе никто из демонов не навернулся. Но главное — по краям этой тихой полянки, окруженной многовековыми деревьями, находились драконы, никак не меньше полусотни, которые сейчас внимательно разглядывали гостей. Обнаружив среди них Хелиго, я направился к нему.

— Это все, кто полетит с нами? — спросил я у старого дракона.

— Остальные находятся рядом с гнездом, — ответил вожак, уставившись на меня.

Улыбнувшись, я сменил тело и почувствовал хлынувшее на меня удивление крылатых. Эти эмоции были настолько сильными, что даже нарушили блокировку, позволив мне услышать обрывки мыслей драконов.

— ...не оборотень, может менять тело совершенно иным способом...

— ...но это невозможно! Никто из драконов никогда не мог становиться человеком...

— ...зря я не верил Хелиго. Он действительно особенный, и возможно...

— ...такой красавец!

Покосившись на стоявшую неподалеку молодую драконицу, которой наверняка принадлежала последняя мысль, я закрыл свой разум и обратился к вожаку:

— Сейчас твоей стае придется немного поработать извозчиками. Помнишь, что я тебя спрашивал по поводу обычаев? Так вот, в этот раз драконам придется нести членов делегации не в лапах, а на своей шее.

— Что?! — возмутился вожак.

— И не нужно так орать! Это вовсе не прихоть и не потакание моему нездоровому чувству юмора. Так нужно для создания необходимой психологической реакции на наше появление и, не буду скрывать, данный момент является одним из самых важных в моем плане. Так что если ты хочешь остановить войну, нужно наступить на горло собственной гордости. Тем более что этим вы себя никак не унизите, ведь демоны точно не станут воспринимать вас в качестве ездовых парнов.

Ну, во всяком случае, я очень на это надеюсь, иначе лично выбью зубы тем, кто не внял моему предупреждению!

— Ну что, еще не передумал? Или мне нужно вызывать свою стаю, которая прибудет сюда только через сутки, когда общие потери королевств перевалят за десяток тысяч?

— Прости, Алекс, я веду себя, как глупый птенец, — виновато сказал дракон. — Я передам стае твой приказ.

Он прикрыл глаза, а спустя несколько секунд последовала реакция. Некоторые крылатые зарычали от возмущения, пара забила крыльями, но все они уставились на вожака с осуждением во взгляде. Демоны, глядя на это, слегка струхнули и инстинктивно сбились теснее, и только Киса с королем, стоявшие чуть в стороне, остались невозмутимыми. Но постепенно драконы успокаивались, видимо, Хелиго сумел подобрать нужные слова, поэтому я счел, что пришло время для наглядной демонстрации. Подошел к вампирше, наклонился, подставив ей лапу для удобства, и приказал:

— Залезай.

Девушка ловко вскочила мне на шею и уверенно устроилась на загривке, словно всю сознательную жизнь летала на драконах. Это зрелище окончательно погасило недовольство драконов. Еще бы — если уж сам Глава не считает зазорным носить кого-то на своей шее, то чего им-то возмущаться? А Хелиго закончил с уговорами и подошел к нам, чтобы первым последовать моему примеру. Поглядев на Шеррида, я обратился к нему:

— Ваше величество, познакомьтесь с моим другом Хелиго, вожаком стаи Быстрые Крылья, долгие века проживающей на этих землях. Хелиго — это король Харрашара, прошу любить и жаловать. Думаю, лучше будет, если вы полетите вместе, так как вам наверняка есть о чем поговорить.

Старый дракон оценил важность момента и уважительно наклонил голову, приветствуя монарха. Тот тоже сделал легкий поклон, приветствуя равного, и с помощью вожака забрался на его шею. Тотчас остальные драконы, собравшиеся на поляне, стали по очереди подходить к группе демонов и усаживать их себе на загривок. Пользуясь моментом, я спросил у Хелиго:

— У тебя еще остались наблюдатели на границе с Сишльшхуссом?

— Да.

— Тогда выясни у них, где поблизости от гнезда сейчас можно отыскать сравнительно небольшой отряд вампиров, ладно?

— Сейчас, — отозвался вожак и задумался, а я обратился к королю:

— Я предоставил вам прекрасную возможность решить, как демонам и драконам жить дальше, так что не упустите ее.

— Я понял, Алекс. Спасибо, — мысленно ответил Шеррид.

Тем временем очнулся вожак и сообщил:

— Есть несколько вариантов. Ближе всех лагерь рядом с границей, примерно в пяти минутах лета от города Дравора.

Припомнив речь докладчика на совете, я оскалился:

— Хелиго, когда я говорил "сравнительно небольшой", я имел в виду взвод до полусотни бойцов, а совсем не армию.

— Тогда чуть дальше есть еще один отряд, в котором как раз столько вампиров, сколько тебе нужно.

— Превосходно. Летим к нему!

Я посоветовал Кисе быть готовой, а сам сделал небольшой разбег, захлопал крыльями и начал набирать высоту. Следом за мной в воздух поднялся Хелиго и драконы его стаи. Взлетев повыше, я принялся наблюдать за тем, как ведут себя демоны, впервые испытав восхитительное чувство полета.

Ну, как вскоре выяснилось, далеко не все считали это чувство восхитительным. Некоторые всеми конечностями вцепились в шею своих драконов так, что я всерьез начал опасаться, не задушат ли они крылатых. Некоторые от страха даже зажмурились, однако десяток гвардейцев демонстрировали мне дикий восторг, рождаемый новыми ощущениями. Кстати, драконы, которые несли на себе этих прирожденных летчиков, тоже весело скалились. Видимо, демоны позабыли все мои просьбы насчет цензурности мыслей и сейчас "радовали" крылатых сочными выражениями солдатской ненормативной лексики.

Убедившись, что никто из наездников не собирается отбрасывать копыта от ужаса или демонстрировать остальным содержимое своего желудка, я снизился и полетел рядом с Хелиго. Тот уже вовсю о чем-то общался с Шерридом, видимо, король не захотел терять времени зря. Ну, это и правильно! Пусть попробует понять особенности психологии крылатых, пусть постарается наладить нормальные отношения с вожаком, а там — как знать? — может, это перерастет в нечто большее. Я бы хотел использовать опыт Нового Союза и организовать подобное сотрудничество и здесь, но не желал принуждать Хелиго. Он сам должен решить, стоит ли ему так радикально менять жизнь своей стаи.

Когда мы пролетали над гнездом, к нам присоединилось еще полсотни драконов, и эскадрилья приобрела ну очень внушительный вид. Я даже подумал, а не стоит ли уменьшить число крылатых, но потом решил, что так будет гораздо надежнее. Уверенным курсом мы двинулись к тому месту, где наблюдатели заметили отряд вампиров. Вожак сказал, что лететь нам недолго, но я не обольщался. Как выясняется, стандарты драконов несколько отличаются от других рас, поэтому "недолго" Хелиго может на поверку оказаться несколькими часами.

— Алекс, мы не туда летим! — крикнула Киса. — Ассиль совсем в другой стороне.

— Я знаю, — ответил я ей. — Сейчас мы летим не в столицу.

— А куда же?

— Сперва скажи, у тебя звание какое-нибудь имеется?

— Да, — подтвердила вампирша мои предположения.

— Достаточно высокое? — уточнил я.

— А почему ты спрашиваешь?

— Недалеко отсюда находится отряд вампиров. Его нужно отыскать и убедить полететь в столицу вместе с нами. Ты сможешь с этим справиться или мне нужно рассчитывать только на свои силы?

— Смогу! — уверенно ответила Киса. — Разведка Сильшхусса имеет особый статус в королевстве, так что я обладаю правом приказывать любому армейскому подразделению меньше полка и даже некоторым отрядам королевской гвардии.

Ого! Этого я не знал, но очень обрадовался данному обстоятельству. Надеюсь, теперь осуществить задуманное будет проще.

— А зачем тебе этот отряд?

— Киса, ты уже забыла, о чем подумала, узнав о том, что я собираюсь привести драконов в Ассиль? Так вот, я нисколько не сомневаюсь, что все обитатели королевского дворца, увидев заходящих на посадку крылатых ящеров с демонами на спинах, подумают примерно о том же, поэтому и отреагируют соответственно. А присутствие отряда вампиров даст нам время для необходимых объяснений и предоставит отличный шанс избежать бессмысленной драки. Ведь в своих сразу никто бить не станет.

Во всяком случае, я на это надеюсь, а прав я или нет — скоро выяснится.

— Похоже, ты действительно все предусмотрел, — заметила Киса. — Теперь я верю, что у нас получится остановить эту войну.

— Брось, подруга, все предусмотреть невозможно! И даже мой, не побоюсь этого слова, гениальный план способна разрушить любая неучтенная случайность.

Ох, только бы не накаркать!

— Мы приближаемся, — внезапно сообщил Хелиго.

Поглядев вперед, я увидел невысокую, но длинную горную цепь, а приглядевшись внимательнее, заметил между двумя вершинами большую пограничную заставу. Почему именно пограничную? Да потому что именно в этом месте, как мне было известно из знаний, подаренных Кисой, пролегала линия, разделяющая два соседних королевства. Застава представляла собой нечто вроде большой крепости, преграждавшей широкую дорогу, проложенную в этом месте, и доставляла немало хлопот всяким контрабандистам, диверсантам и прочим нехорошим личностям. Я уже хотел было поинтересоваться, что мы тут делаем, ведь эта застава вообще-то принадлежала демонам, но тут заметил еще кое-что и мрачно констатировал:

— Накаркал!

Глава 25. Взгляд с другой стороны

На заставе шел бой. Нет, не конкретно в самой крепости — штурмующие еще не успели проникнуть за массивные каменные стены, однако было видно, что этот момент, прошу прощения за каламбур, не за горами. Высота нашего полета была немаленькой, но по мере приближения я начал подмечать все детали развернувшегося сражения. Что ж, я снимаю шляпу перед грамотной тактикой нападавших. Им уже удалось выбить дозоры на склонах гор и оттуда посылать стрелы и плетения из своих боевых амулетов в защитников на стенах. Прочие бойцы весьма слаженно подбирались к крепости с обеих сторон, старательно поддерживая этот обстрел и выжидая момента, когда троица их магов справится с защитой.

Но это дело продвигались медленно, так как помимо отличного и весьма мощного плетения, укрывающего стены и ворота крепости, им противостоял еще и маг защитников, вынуждая отвлекаться на свои атаки. Что интересно, никто из магов вампиров не хотел идти на риск и, используя банальную левитацию, проникать в крепость, чтобы навести там шороху. Видимо, они прекрасно понимали, что при этом долго не проживут, так как защитники наверняка были вооружены черными клинками и могли оказать достойный отпор. Вот и выходило, что магам нужно было разрушить плетение стены или ворот, чтобы туда могли проникнуть обычные воины и отвлечь на себя силы защитников. А потом для одаренных клыкастиков не составит труда втроем справиться с одним вражеским магом и добить всех остальных.

Хотя нет, уже не втроем. Пока мы приближались, какой-то лучник на стене умудрился продемонстрировать свою потрясающую меткость. Находясь под непрерывным обстрелом нападавших, он сумел отправить в полет стрелу, которая, вонзилась в глаз одному из вампирских магов, пробив его защитный кокон. Видимо, ее наконечник был сделан из Черного металла. Нападавшие отреагировали соответственно. Уцелевшие маги бросили взламывать защиту и принялись осыпать крепость плетениями, но большая их часть отражалась магом защитников, имевшим довольно высокий уровень подготовки, а некоторые разрушались защитой стен.

Однако усилия нападавших все же начали приносить плоды. Потери демонов увеличились, поэтому они уже не пытались высунуться из бойниц, чтобы оставить еще одного вампира валяться на камнях со стрелой или арбалетным болтом в груди. И хотя они имели преимущество — открытую и во все стороны простреливаемую местность, но, лишившись инициативы в самом начале, ыдаже не могли ответить на осыпавший их дождь из стрел и плетений.

123 ... 1516171819 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх