Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темнее оранжевого


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.06.2016 — 05.07.2016
Читателей:
18
Аннотация:
Четвёртая война началась. Наруто Узумаки отправляется к Водопадам Правды, чтобы встретиться со своим тёмным "я". Встать лицом к лицу с подавленными чувствами и эмоциями. Вот только неужели у подростка в разгаре пубертатного периода подавлена именно ненависть? ЗАКОНЧЕНО.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Единственное, что немного печалило Наруто, — это Татеваки-сан, который раньше был самураем, поэтому не знал Хенге. Наруто очень хотел вернуть к жизни этого мастера кендзюцу, но тот, после того как услышал, что с принцессой Чиё и принцем Шуу всё в порядке, и они счастливы, рассыпался облаком пепла и ушёл в Чистый Мир.

— Наруто! Что ты здесь делаешь? Что делают твои клоны? — вырвал его из размышлений женский голос.

— Привет, Сакура-тян! Прекрасно выглядишь! Я пришёл на помощь своим друзьям. А клоны отлавливают Зецу, скрывающихся среди наших шиноби.

— Почему Ямато-сенсей с этой девушкой их не убивают? Это же враги!

— Потому что я так попросил. У меня на этих тварей свои планы.

— Что ты задумал?

— Извини, Сакура-тян, но это не твоё дело.

— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ? Наруто! Эй! Не поворачивайся ко мне спиной! Стой, ты куда?

Но Наруто не слушал свою напарницу. Увидав мелькнувший в воротах лагеря изящный силуэт Хинаты, он опрометью бросился к ней. Девушка, увидев клонов Наруто, ошарашенно замерла. И к ней, застывшей в оцепенении, подскочил Узумаки, схватил за талию и закружил вокруг себя.

— Привет, Хината-тян! Ты, как всегда, выглядишь ошеломительно!

— Наруто-кун... — произнёс её мягкий голос, а на щёки красавицы наполз румянец. Наруто крепко прижал девушку к себе.

— Наруто! Отпусти Хинату! — донёсся приближающийся крик Сакуры.

Но он не обращал внимания. Наруто тонул в прозрачных бело-лавандовых глазах Хинаты, смотрел на прекрасное лицо и упивался ощущением её упругого тела.

— Хината-тян, я должен тебе так много сказать! — произнёс Наруто. — Я долго думал над твоими словами во время нападения Пейна. Непозволительно долго. Ты призналась мне в любви, но я не ответил на твоё чувство.

При этих словах по щеке Хинаты потекла одинокая слеза. Наруто, не раздумывая, осушил её губами.

— Хината-тян! Ты — прекрасная богиня! Ты — великолепная куноичи, сильная и отважная! Любой человек в этом мире был бы счастлив, если бы такая женщина обратила внимание на него. Я просто боялся! Боялся эмоций, боялся открыть своё сердце. Я запер свои чувства и даже не осознавал их. Но теперь всё изменилось! Я заглянул внутрь себя и увидел то, что мне не понравилось — человека, тупого настолько, что он не понимал своего счастья, даже когда оно было у него в руках!

— Ты не тупой, Наруто-кун! — прошептала Хината.

— Э-хе-хе! Больше нет! Я понял главное — я люблю тебя, Хината-тян. Я всегда буду с тобой! Любить, защищать и помогать! Хината-тян, мне плевать на обычаи твоего клана, на отца и старейшин. Ты будешь со мной! Ты будешь счастлива, даже если для этого мне нужно будет пойти против всего мира! — руки Наруто скользнули по спине Хинаты и сжали крепкие ягодицы девушки.

Сокрушительный удар смёл Наруто и отбросил прочь от любимой.

— Наруто, идиот! Убери от неё руки! — от крика Сакуры заложило уши.

Узумаки медленно встал с земли и большим пальцем вытер кровь с уголка рта.

— Ничего не могу поделать, — усмехнулся он. — Попка Хинаты-тян слишком восхитительна! Жаль что чунинский жилет мешает насладиться её великолепной грудью.

Хината изумлённо ойкнула, а Сакура, с искажённым яростью лицом, замахнулась кулаком на Наруто.

— ИЗВРАЩЕНЕЦ! ИДИОТ!

Наруто легко поймал кулак девушки. Сакура замахнулась другой рукой. Наруто перехватил второй удар и с силой сжал ладони. Лицо Сакуры исказилось от боли.

— Отпусти меня, придурок!

— Сакура. Этот разговор назрел уже слишком давно. Твои выходки меня уже достали. Запомни сегодняшнее число. Это тот день, начиная с которого ты никогда не подымешь руку на меня или на любого человека, которого я люблю или считаю своим другом. И то, что делают они, то, чем занимаюсь я — НЕ ТВОЁ, БЛЯДЬ, ДЕЛО! Ты меня поняла, Сакура?

Зелёные глаза куноичи широко распахнулись и на лице отразилась душевная боль.

— Что с тобой случилось, Наруто? Ты никогда не был таким!

— А каким я был, Сакура? Человеком, способным сразиться и победить S-рангового нукенина, совершить невозможное пару раз в день ещё до обеда, за день изобрести киндзюцу высшего ранга, но при этом служащего манекеном для отработки твоих ударов? Быть тем, на ком ты всегда можешь выместить своё недовольство жизнью и наказать за мнимые прегрешения? — голос Наруто был низким и рычащим, а глаза прорезали вертикальные зрачки.

— Наруто... — прошептала Сакура.

— Всю жизнь, всю свою сраную жизнь, сколько я себя помню, я готов был на всё, чтобы быть с тобой. Я любил тебя, без каких-либо причин, просто любил. Я видел, что твои глаза смотрят только на Саске, но ни разу ничего не сказал. Даже когда ты пообещала быть моей, я знал, что это лишь фальшь. Но ослеплённый тобой, я не замечал ту, кто любила меня, кому было наплевать что я болван и неудачник, кто видела во мне того, кем я есть. Того, кого не видел я сам. Она всегда была рядом, готова поддержать и подставить плечо, даже если ей для этого приходилось превозмочь себя. Помнишь, Ирука-сенсей спрашивал нас: "Если бы наступил конец мира, с кем бы ты провёл этот день"? Я выкинул в окно этот листик, сделав из него самолётик. Знаешь чьё имя было написано в нём?

По щекам Сакуры текли слёзы.

— Моё?

— Да, твоё. Но я ошибался. Я был глуп. Проклятье, я был полным идиотом! Я не обращал внимания на сокровище, которое находилось рядом со мной, погнавшись за пустым блеском. Я гнал от себя реальность, не заметил ту, кто могла наполнить мою жизнь ослепительным счастьем. Я отказался от себя. Но Водопады Правды изменили мою сущность. Я смог заглянуть вглубь своей души, увидеть всё, что было сокрыто во мне. Увидел, что больше не имею права на глупость и наивность, на неуверенность и ничтожность. Я — Наруто Узумаки, сын прекрасной и смертоносной Кушины Узумаки, джинчурики Кьюби, и Минато Намиказе, Йондайме Хокаге Конохи. Я джинчурики, я столп силы. На мне сосредоточено слишком много ожиданий, слишком огромная ответственность лежит на моих плечах. Груз, который не может нести глупый ребёнок. Мне пришлось столкнуться с реальностью, и реальность отрезвляет. Всё изменилось. Теперь ответ на вопрос Ируки-сенсея был бы только один. Этот лист был бы исписан от начала до конца одним-единственным именем. И это имя было бы "Хината". Хината Хьюга, сексуальная девушка и могущественная куноичи, умная, прекрасная, нежная и верная. Та, с кем с сегодняшнего дня я буду до конца своей жизни. Та, с которой я бы встретил конец мира. Ради счастья которой я бы этот мир уничтожил. Та, чьим мужем я буду счастлив себя называть.

Наруто отпустил Сакуру и она отступила назад, растирая кисти рук. Узумаки повернулся к стоящей рядом Хинате. Её ладони были прижаты к груди, глаза распахнуты, а по щекам текли дорожки слёз. Наруто обнял Хинату и осторожно поцеловал в губы.

— Хината-тян, я должен тебе многое рассказать. За последние дни я очень изменился. Я не тот Наруто, которого ты знала, которого ты полюбила. Когда я заглянул в глубины себя и мне открылась правда, я очень ясно увидел свой путь. Я люблю тебя, но не только тебя. Множество прекрасных женщин дороги мне, слишком многих я подвёл почти как тебя. Ты не будешь моей единственной, рядом с нами будет множество моих жен, твоих прекрасных сестёр. Будет бездна страсти, море горячего секса, океаны любви. Я несу наследие Джирайи-сенсея, я его ученик и не имею права не превзойти своего учителя. Если сенсей был супер-извращенцем, то мой портрет будет стоять в словаре под статьёй со словом "секс".

— Как ты можешь говорить такое, идиот!? — раздался отчаянный голос Сакуры.

Гибкое тело неуловимым движением выскользнуло из объятий Наруто и быстрее молнии оказалось рядом с розововолосой куноичи. Ловкие пальцы прошли по плечам Сакуры и её руки повисли плетьми. Хината ухватила ту за горло и приподняла её над землёй. Вздувшиеся вены активированного Бьякугана, искажённое яростью лицо и низкий рычащий голос заставлял спину Сакуры покрыться холодным потом.

— Послушай меня, Харуно, в первый и последний раз. То, что делает и говорит мой муж — не твоё собачье дело! Ты упустила своё счастье, но мне тебя ни капли не жаль. С этого дня ты никогда не оскорбишь и не сделаешь больно Наруто-куну. Ты когда-то очень хотела, чтобы он отстал от тебя? Ну так радуйся, этот день наступил. Теперь иди... беги... вали...

— Пиздуй! — подсказал Наруто.

— Спасибо, Наруто-кун. Теперь пиздуй к своему Саске и не лезь не в свои дела. И если ты ещё раз скажешь что-то плохое о моём любимом, я вырву тебе сердце, Харуно, вырву вот этими руками!

— Ух ты, Хината-тян! В тебе тоже сокрыто множество сюрпризов! — рассмеялся Узумаки.

Хината отпустила ошарашенную Сакуру, потерявшую дар речи. Она скользнула обратно к Наруто и крепко обняла его.

— Продолжай, Наруто-кун!

— Хе-хе-хе! Эй, Хината-тян, а можешь сначала расстегнуть этот жилет? Я хочу прижаться к этим восхитительным сиськам, которые я не могу забыть с той ночи у водопада!

— Водопада?

— Помнишь нашу миссию по поиску бикойчу?

— Так это был ты? И ты меня видел? — покраснела Хината. Она очаровательно хихикнула и расстегнула молнию на жилете.

Наруто выпучил глаза.

— Я даже не буду пытаться понять, какое ты дзюцу использовала, чтобы скрыть такое богатство!

Его руки скользнули к девушке и сжали её грудь. Хината издала тихий стон, который Наруто посчитал милым настолько, что его можно было бы назвать киндзюцу.

— Хината-тян! — голос Наруто стал серьёзным. — Ты для меня — весь мир. Если скажешь, что хочешь быть моей единственной, так и случится. Я оставлю свой путь, сверну с него прочь, сделаю всё для твоего счастья. Для тебя, милая, я готов на всё. Даже отказаться от себя и стать прежним Наруто.

Хината, задумавшись, кивнула.

— Хорошо, Хината-тян. Если ты так решила, я сделаю это...

Девушка удивлённо распахнула глаза.

— Что сделаешь?

— Буду с тобой одной.

— Но для чего?

— Но ты ведь только что...

Хината погладила его по щеке и хихикнула.

— Скажи мне, Наруто-кун... А можно, чтобы с нами была Куренай-сенсей? Я очень люблю её, она заменила мою погибшую маму. И после смерти Асумы-сенсея я не видела её счастливой ни разу.

— Э-хе-хе, насчёт Асумы-сенсея! Мне нужно кое-что тебе рассказать. Но об этом попозже. Где ты, говоришь, твоя палатка?

— Наруто-кун! В лагере ведь папа и братик Нейджи!

— А тебе не наплевать?

— Хи-хи-хи, ты тискаешь мою грудь у всех на глазах!

— Слишком уж она великолепна! Поверь мне, Хиаши-сану и Нейджи сегодня будет не до нас.


* * *

Несмотря на глубокую ночь, вернее, на слишком раннее утро, в огромную палатку полевого госпиталя набилось множество людей. Кто удобно расположился на пустующих ныне койках, кто присел на раскладные стулья, а кто с удобством и сноровкой бывалого шиноби устроился прямо на полу.

Наруто сидел на кровати напротив Хинаты-тян, время от времени смотрел на неё влюблённым взглядом, Хината начинала двигать бровями, затем они хихикали как заговорщики, а уж потом Наруто снова впадал в меланхолию. И это действие повторялось по кругу вот уже в который раз. Причина счастья Узумаки находилась прямо перед ним. Наруто сидел, не касаясь девушки, потому что знал: стоит ему дотронуться до Хинаты, как он начнёт делать всякие вещи и выпадет из реальности, несмотря на огромную аудиторию. Причиной же тоски Наруто было осознание того, что его гениальное дзюцу воскрешения работает совсем не так уж и замечательно. После долгого разговора, после того как все воскрешённые крутые парни подробно рассказали, что парнями быть перестали, на Наруто накатывали волны отчаяния. И лишь Хината-тян не давала ему впасть в депрессию от понимания, скольких людей он подвёл и скольким искалечил судьбу.

А ещё слегка злили клоны. Они, почему-то не грузили себя тоскливыми мыслями, заявив, что это всё "вина Босса". Они самодовольно обнимали знойных красоток, не забывая слать воздушные поцелуи и Хинате.

— Эй, Наруто-кун! — нарушила тишину Ино, поёрзав в объятиях клона. — А почему госпиталь пуст? Днём тут было не протолкнутся!

— Раненых больше не осталось, — сказала насупленная Сакура.

— Что? Все погибли? В лагерь пробрались Зецу? — округлила глаза Яманака.

— Да, пробрались. Но всех Зецу обнаружили и схватили раньше, чем они смогли серьёзно навредить.

— Не забывай, их поймал Наруто-кун! — рассмеялась Кушина. — Мой прекрасный мальчик!

— Но тогда где раненые?

Сакура нахмурила лоб, неохотно сказав:

— Их всех вылечили клоны Наруто. Они использовали дзюцу старейшины Чиё-сама на раненых и умерших. Похоронные команды до сих пор приносят погибших, теперь большинство из них снова живы и в строю.

— Не называй меня так, — рассмеялась Чиё. — звучит, как будто ты говоришь о древней старухе.

— Потому что вы старая! — рыкнула Сакура.

— Хи-хи-хи, больше нет! После того как милый Наруто-кун вернул меня в мир живых, я стала молодой и прекрасной! Кстати, удивлена, что в вашей глупой деревне называли его идиотом. Он за полчаса освоил дзюцу, которое я разрабатывала пятнадцать лет.

— С Шаринганом такое сможет и дурак!

— Ха, есть маленький нюанс, Сакура-тян, — расхохоталась Чиё. — Это дзюцу использует не столько чакру, сколько жизненную силу шиноби, а Шаринган такое не копирует. Ты присутствовала при его применении, я лечила им твои раны. Я вернула им нашего Казекаге в мир живых. И Наруто его выучил через полчаса объяснений.

— Это ничего не значит!

— Это значит очень и очень многое, — возразила Амено и ярко улыбнулась клону Наруто. — Чиё-сама... Простите, Чиё-тян обучала этому киндзюцу некоторых ирьёнинов деревни. Мне эта техника так и не далась, а я считаю себя неплохим медиком.

— Не знаю как у вас, а у нас в Суне таких как Наруто называют гениями, — мягко сказала Пакура.

— И ещё он вернул вас, сенсей! — сказала Маки.

— Ладно! Зато он со своими извращёнными дзюцу превратил всех в женщин! Даже Хаяте-сана! Даже Хизаши-сана! Даже Асуму-сенсея!

Лицо Наруто залила густая краска стыда, он и все клоны повесили головы.

— Я знаю, что подвёл их! Я запер их в женских телах, надругался над их жизнью, осквернил их узы! Удивительно, что никто из них не отметелил меня до кровавых соплей. Я бы не сопротивлялся, ведь во всём только моя вина!

— Ну-ну, Наруто-кун! Не вини так себя, — мягко сказал Хизаши. — Благодаря тебе я снова встретила своего сына.

— И за то, что ты вернул мне отца, я буду благодарен тебе до конца своей жизни! — твёрдо сказал Нейджи. — Даже если он не такой как обычно. К тому же он исполнил мечту — избавился от Проклятой Печати.

— Но Асума-сенсей! Он теперь выглядит как его жена! И Гекко-сенсея не отличить от Югао-сан!

— Наруто-кун, ты не всё осознаёшь, — в алом взгляде Асумы Сарутоби скользило тепло и сочувствие. — Только благодаря тебе я увижу женщину, которую люблю больше жизни. Только благодаря тебе я смогу подержать на руках нашего малыша. Неужели ты думаешь, что мне хотелось оставаться мёртвым и убивать своих учеников?

1234567 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх