Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страна Арманьяк. Корсар.


Опубликован:
20.04.2016 — 22.08.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Четвертый роман цикла "Страна Арманьяк".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

дом Пентьевр — младшая бретонская династическая линия, соперники правящей династии Дре, к которой принадлежал герцог Франциск II Бретонский. В реальности данная сделка все же состоялась, король Франции Людовик XI в 1480 году выкупил у дома Пентьевр права на бретонский трон.

По словам фра Антония, сделка уже состоялась, и делегация, под видом купеческого каравана, имея при себе все оформленные документы, рано утром должна была отправиться в Плесси-Ле-Тур. Монашек не признался, с каким заданием он находится при бретонском дворе, зато сообщил, что его желание грохнуть караван и изъять документы, вполне совпадает с интересами Ордена. Находясь в жестком временном цейтноте, будучи очень ограничен в ресурсах, и неожиданно распознав во мне соорденца, он решил обратиться за помощью, ибо другого выхода у него не оставалось. Эти документы ни в коем разе не должны были попасть к Луи.

М-да...

— Сколько у вас людей?

— Трое... я четвертый. Но они не солдаты. А франков, в общей сложности, около двадцати человек. Поэтому я и обратился к вам...

— Почему не к дюку?

— Тогда публичного скандала не избежать. Прямой конфликт Франциска с Пентьеврами может вызвать раскол при бретонском дворе, что нежелательно в условиях войны с Францией. К тому же, эти документы должны попасть к нам. И никуда более... — четко доложил фра Антоний.

— Ну и как вы собираетесь это сделать? — я все еще сомневался в своем участии в этой акции. Неизвестно как среагирует Франциск, если не дай Бог, ему что-нибудь станет известно. Может и никак, но все равно, пятно на моей репутации останется навсегда. Разбой — он и в пятнадцатом веке разбой, под каким бы предлогом не был совершен. К тому же, я этого 'фра' совсем не знаю, следовательно — не доверяю от слова совсем. А с другой стороны, так нагадить Лую, всегда за счастье. Ну и как поступить?..

— Они на постоялом дворе, за пределами города. Дорога по которой они отправятся, тоже не секрет. Насколько мне известно, на вашем корабле есть с полсотни отменных бойцов. Так что...

— Кто кроме вас и ваших людей, знает о франках?

— Никто.

— Вы сами, планируете участие?

— Обязательно. И еще...

В общем, выслушав монаха, я дал ему предварительное согласие.

Сразу после разговора, попытался свалить из замка, но сделать это оказалось совсем не просто, и вообще, подобное чревато обвинением в неуважении к хозяину. Поэтому пришлось исправно отбывать свою роль за столом и в светских беседах.

Логан методично набивал пузо и по ходу действия активно очаровывал вдовствующую баронессу де Шушон. Довольно милая пышечка уже плыла под воздействием неотразимых шотландских чар, а скотт напоминал кота подкрадывающегося к миске сметаны. Счастливчик, мля... Я и сам бы кого-нибудь очаровал, да башка не тем занята. Вот же сука... подкинул клятый монах головной боли...

В итоге, все же набрался наглости и отпросился у дюшесы, сославшись на недомогание, а Логана бросил, обязав явиться домой, строго заполночь.

Циклоп, цокая подковами по брусчатке, вез угрюмого седока домой, а я все размышлял над предстоящей акцией. Даже не заметил, как добрался до постоялого двора. Потом долго ждал, пока близнецы найдут сравнительно трезвых дружинников, провел инструктаж, после чего, наконец, попал в свои покои. Наскоро ополоснулся и бухнулся в кровать. Федора к счастью спала, так что обошлось без трескотни. Как сообщили близнецы, во время прогулки, Федорку просто переполняли эмоции, выражаясь в восклицаниях: mamochki, ocho-choschenki, fryagi okoyanniye, schto udumali, gospodi Isuse и прочих выражениях, которые пажи не запомнили из-за трудности восприятия незнакомого языка. Но вела себя спокойно, с достоинством, а причитала и охала шепотом, только когда думала, что ее никто не слышит. Ну и да, из выданных денег, даже серебрушки почему-то не потратила. Ну и ладно, позже сама поделится впечатлениями и расскажет почему.

А едва рассвело, был уже в седле, направляясь к городским воротам.

Рядом покачивался в седле полусонный и злой как собака Логан — как выяснилось, вдовушка ему дала от ворот поворот. Луиджи и Пьетро между собой что-то шепотом выясняли, мгновенно замолкая, когда мой взгляд падал на них.

Выехав из города, мы перешли на рысь и к нам стали присоединяться дружинники, которых, ради конспирации, я частями отправил вперед. Вскоре весь отряд соединился, и мы пошли наметом по дороге на Ансени.

Вокруг простиралась живописнейшая местность. Берега Луары утопали в море зелени, неразличимые в лазурном небе жаворонки высвистывали свои немудрящие мелодии, били хвостами огромные карпы в реке, орали фазаны в зарослях. Парадиз, одним словом. Но я ничего этого не замечал. Вернее замечал, но каких-то особенных эмоций не испытывал. Какие там эмоции, убивать людей едем — а это само по себе уныло.

Возле придорожного трактира нас ждал фра Антоний и еще три человека. Фра полностью избавился от личины монаха и выглядел вполне таким гражданским лицом неопределенной наружности в дорожной одежде. Правда, с мечом на поясе. Его люди смотрелись под стать своему предводителю. И да — не военные ни разу. Ну что же, это даже к лучшему.

Антоний занял место во главе отряда и уверенно повел его срезая дорогу. Мы проскочили опушку какого-то леска и к полдню выскочили на проселочную дорогу.

— Здесь можно устроить отличную засаду... — сообщил псевдомонах. — Они пойдут по этой дороге.

— Не надо никакой засады... — я нашел глазами Логана и приказал. — Юнкер, вышлите дозор на пол лиги по обе стороны дороги. Остальным пока спешится и отдыхать.

— Но... — в глазах Антония плеснулось недоумение. — Но как? Их всех надо убить! Неужто вы думаете...

— Мой вам совет, заткнуться и неукоснительно выполнять мои приказания... — спокойно бросил я ему. — Иначе, рискуете оказаться связанными под теми кустиками. Бользен, присмотри за этими людьми.

Антоний зло скривился, но заткнулся и отошел со своими людьми в сторонку. Вот не нравится мне его морда и все. Впрочем, все скоро станет ясно...

Долго ждать не пришлось. Примчался дозор и сообщил, что по дороге движется небольшой обоз купцов. Четыре длинных повозки-фургона, при десятке копейщиков пешей охраны.

Едва я успел расставить людей, как показались и они. При виде вооруженных всадников, охрана мигом окружила телеги, нацелившись копьями в нашу сторону. Сами купцы, числом пятеро, спешились и тоже схватились за оружие. Надо сказать, выглядели они весьма решительно. Оружие держали умело, да и вообще, были экипированы как воины. Но это, как раз неудивительно для нашего времени.

Я поднял руку и тронул коня с места. Приблизившись на десяток метров заговорил:

— Я граф де Граве, сеньор де Молен. Действую по личному поручению его высочества Франциска Бретонского. Речь не идет о разбое или каком либо притеснении вам. Мы разыскиваем государственных преступников и еретиков — Атоса, Арамиса, Портоса и д'Артаньяна. Если среди вас их нет, вам нечего бояться. А пока немедленно опустите оружие, иначе...

Мои стрелки выступили из кустов, вскинули арбалеты и нацелили их на купцов. В случае стычки, исход был очевиден, на каждого копейщика приходилось по три дружинника. Главный среди купцов, высокий кряжистый старик с длинной бородой, видимо это понял и резко приказал своим людям опустить оружие. Дружинники быстро расчленили строй охранников, обезоружили их и положили на землю. Купцы вложили мечи в ножны, сбились в кучку и настороженно смотрели на меня.

— Представьтесь...

— Оливье Бенуа, купец из Пуату... — нехотя буркнул старик, уверенно смотря на меня. — Следую с грузом красителей.

— Меч. Моя команда вас не касается?

— Вы рискуете навлечь на себя гнев, графа де Пентьевр, под чьим покровительством мы находимся... — купец нехотя бросил меч на землю. — Среди нас нет... как их там...

— Вяжите их... — я бросил взгляд на Антония и увидел, как он зло и недовольно скривился. С чего бы это?

Дальше охрану и купцов связали, побросали в телеги и быстро увезли с дороги в лес. Все случилось быстро и слаженно. Вот только... только к пленникам добавилось еще два виллана собиравших хворост и мелкий торговец вразнос со своим осликом. Черт...

Когда мы забрались достаточно далеко в лес, я обратился к Антонию:

— Вы ничего мне не хотите сказать?

Монах выглядел спокойно и уверенно. Волнение выдавало только сильно побледневшее лицо.

— Нет. Сейчас надо срочно найти документы...

— Нет так нет... — я спешился и подошел к телеге с купцами. По пути приказав стрелкам копать большую яму.

— Да как вы смеете! — с возмущением выкрикнул один из купцов. Тем самым выдав себя с головой. Так мог себя вести только дворянин или чиновник высокого ранга.

— По очереди представляемся. Настоящими именами и титулами. В противном случае, вам начнут рубить руки и ноги. Ну, кто первый? — я с угрозой посмотрел на одного из франков, по виду самого молодого и самого испуганного.

И в данном случае, особых трудностей не возникло. Мнимые купцы разглядели яму, которую уже начали копать и быстро облегчили душу признанием. Все они оказались высокопоставленными чиновниками Паука, нотаблями* и королевским нотариусом. И что характерно, поголовно представителями нового дворянства, то есть, фактически простолюдинами, которым Паук пожаловал дворянство за верную службу. Впрочем, это и понятно, сейчас вряд ли кто из родовитой знати, согласится на такой машкерад.

нотабли (фр. Notables — значительный, выдающийся), во Франции XIV-XVII вв. члены собрания, созываемого королём для обсуждения финансовых, административных и других государственных вопросов. В отличие от Генеральных штатов, нотабли назначались королём из числа видных представителей дворянства, высшего духовенства, городских верхов. Собрания нотаблей имели совещательные функции, подменяя собой собрания Генеральных штатов.

А потом, нашлась большая, опечатанная множеством печатей шкатулка с документами.

— А теперь прикончите их... — нервно бросил Антоний и протянул руку к шкатулке. — А это, отправится со мной...

Я для себя уже все давно решил. Вот что-то не так с ним. Не так и все — чувствую подвох сердцем. И просто кивнул Логану. А он, в свою очередь, стрелкам. В то же мгновение, Антония с его людьми сбили с ног, заломили руки и перерезали им глотки. Как всегда ловко и быстро. А затем, так же ловко стали резать франков, после того как я допрашивал их, а Луиджи фиксировал ответы на пергаменте.

Ничего кроме мстительного удовлетворения, не чувствовал. Идет война, моя война против Паука. Поэтому все средства хороши. Под нож отравились и торговец с вилланами. Но вот их, мне было немного жалко. Но... но зачем нам лишние свидетели?

Что с документами? Не знаю... Но придумаю. Во всяком случае, пока они в Орден не попадут. А вообще, посмотрим.

При франках нашлось где-то с сотню экю — их я полностью раздал своим людям. Телеги поставили рядом, облили маслом и сожгли. Лошадок отпустили на волю. А после чего, отряд разбился на группы, и отправился назад в Нант. Близнецы, туда же — опекать Федору. А я с Логаном, в охотничий замок вдовой графини Виолетты де Комбур. Охотиться, конечно, ибо были приглашены еще вчера.

ГЛАВА 15

Высокая, грациозная, с огненно-рыжей буйной гривой волос, заплетенной в косы, уложенные по бретонской традиции кольцами на голове, обворожительно красивая, с той легкой диковатой изюминкой, присущей кельтской крови, остроумная хохотушка...

Я в который раз попытался найти в себе хоть какие-то чувства к графине Виолетте де Комбур и не смог. Даже наоборот... черт... А драть придется. Иначе мигом прослыву среди бретонского двора немужественным кавалером. Или еще кем похуже. Вот какого хрена я сюда приперся?

А просто не смог отказаться. В предстоящей случке поучаствовала сама дюшеса, прямо намекнувшая, что в охотничьих угодьях графини Комбур, водятся роскошные олени и графу де Граве, совершенно определенно надо на них поохотиться. А сама графиня, тут же подоспела с приглашением. И в глазах у нее, прямо читался истинный смысл этой охоты. Заговор, однако. Подруги они.

Млять, если бы действительно охотились на оленей, так нет, таскаюсь за Виолеттой по громадному саду и гублю десятками совершенно ручных фазанов.

Сухо треснул арбалет и свинцовая пулька снесла с ветки роскошного петушка. Графиня бурно расхохоталась и подбежала ко мне.

— Граф, ну разве я не отличный стрелок?! Ну скажите!..

— Я поражен вашей меткостью, графиня... — пришлось торопливо состроить восхищенную физиономию.

А сам неожиданно ощутил запах пота исходящий от женщины. Вот что за хрень? Уже было свыкся с некоторыми характерными мелочами, присущими средневековым бабам, а тут опять... Сука, прямо выворачивает. И это началось после смерти Матильды. И Земфиры... Хорошо Логану, он плоть от плоти этого времени, и просто ничего не замечает. Вот и сейчас, забурился в заросли с ленницей графини, тоже вдовушкой, и наверное, ничтоже сумняшеся, уже ее пялит. Хотя нет, пока не сношаются, хохочут где-то рядом. Может обет, какой придумать? А что...

— Граф, я просто обязана вам что-то показать... — загадочно муркнула Виолетта и поманив меня пальчиком, легко побежала за деревья.

— Покажешь... — горько вздохнул я и поплелся за ней. — Куда ж я денусь, покажешь...

Совершенно неожиданно сзади послышался испуганный женский крик, а за ним сразу яростный рев Логана и чей-то булькающий хрип...

— Твою мать!.. — я отбросил бесполезный шнеппер в сторону, выдернул из ножен эспаду и понесся в ту сторону. — Что за нахрен?

Через минуту все стало ясно...

Дамы Логана вообще не было видно, а он сам, кружась по поляне волчком, яростно отмахивался мечом от каких-то вооруженных мужиков, в стеганных и проклепанных длинных куртках. Один из них уже попал под клинок и теперь судорожно дергался на земле, взрывая сапогами траву. Я успел приметить, что они не спешат убивать скотта, действуют осторожно, видимо пытаясь подранить, а потом взять в плен. А затем стало не до раздумий...

Острие эспады с хрустом впилось в широкую спину и сразу же, в полуобороте, я хлестнул клинком по затылку следующего нападающего. Третий успел развернуться, попытался парировать, но я уже проскочил мимо него, и в очередной раз, крутнувшись, резанул длинного худого усача, по задней части бедра. Мужик зашипел и боком завалился на траву, зажимая обеими руками хлещущую из ноги кровь.

Воодушевленный подмогой Логан, тоже не стал терять время и могучим ударом завалил четвертого нападающего, почти отрубив ему руку вместе с плечом. У самого скотта умеренно кровило предплечье, но быстроты и подвижности Тук не потерял.

Оставшиеся на ногах трое неизвестных резво отскочили назад, я уже было собрался спокойно закончить дело, как...

— Господи... — охнул Тук и сделал шаг назад.

Из леса на поляну выбегали новые разбойники, быстро и уверенно окружая нас.

— Братец, у нас все получится... — шепнул я Логану и потащил из-за спины дагу. Сказал, лишь бы что-нибудь сказать. Сам уже ни в чем не был уверен. Одиннадцать бойцов... Пять-шесть, куда ни шло — трудно, но возможно. Но одиннадцать... И без доспеха... На мне всего лишь охотничий кожаный колет, армированный в некоторых местах кольчужной сеткой, и эспада с дагой. Пистоли оставил в замке. Идиот, мля... Логан экипирован примерно так же, но у него вместо даги длинный кинжал. Похоже отбегался бастард... Сука, а птички-то как ласково щебечут...

123 ... 1617181920 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх