Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Страна Арманьяк. Корсар.


Опубликован:
20.04.2016 — 22.08.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Четвертый роман цикла "Страна Арманьяк".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— С удовольствием...

В итоге, мы прекрасно поболтали, можно сказать, даже подружились, отведали вина, действительно, просто превосходного, после чего, наговорив кучу любезностей Феодоре, бастард откланялся. А я, наконец, получил возможность заняться собой.

Клятые уроды... Впрочем, я еще хорошо отделался. Помимо нескольких неглубоких порезов на спине, мне проткнули кожу на боку, попутно надломив ребро и довольно сильно ушибли плечо. Всего лишь. Чудеса, да и только. Кстати, Тук пострадал не намного сильнее и под охраной оруженосцев уже умчался благодарить свою даму за спасение. Понятное дело, каким образом. Этому медведю, хоть ноги перебей, все равно не остановишь, на руках поползет на случку. Молодец однако. Но надо и за себя приниматься.

Бинты отмочили, после чего я промыл раны специальной настойкой, залепил бальзамом Самуила и опять, с помощью Феодоры, наложил повязку. Конечно, можно было распинать пьяного в дымину Бельведера, но и сами справились. Ничего, заживет как на собаке. Ну вот, уже как огурчик... И почти не болит. Тело не болит. А вот душа...

Душа... да меня просто душит дикая, ядовитая ненависть к Пауку. Вот же сука... И что характерно, допрошенный мной лично Люк д'Уне, главарь похитителей, сообщил, что ему дали поручение доставить в Плесси-Ле-Тур, именно барона ван Гуттена, а не бастарда Арманьяка. Вот и ломай теперь голову, известно ли французскому сатрапу, что оный барон и есть тот самый Арманьяк. Впрочем, не надо обманываться, конечно известно. Просто у д'Уне, не тот уровень, чтобы все знать...

— Сир... — в комнате опять появился Луиджи. — Тут просится дю Леон...

— Зови...

Франка я решил сегодня отправить домой. Ему уже купили коня, снабдили некоторой суммой денег на дорогу, но Гастон наотрез отказался уезжать, не поговорив со мной. Ладно, пообщаемся. Не жалко...

— Жан... — франк выглядел довольно смущенным. — Я...

— Гастон, не надо благодарностей. Я всегда отдаю долги.

— И я... — твердо заявил французский дворянин. — Поэтому должен рассказать вам всю правду...

— О чем вы?

— Я знал, что Монфокон точно остался в живых. Но укрыл от вас это. Мало того, мне известна его судьба...

— Говорите.

Сбиваясь и волнуясь, дю Леон поведал мне, что Монфокон остался жив, Паук на него разгневался и приказал арестовать, но этот уродец успел сбежать. Имения Монфокона конфисковали, розыск его продолжают. В общем, рассказал то, что я уже знал. За исключением...

— Сейчас он выдает себя за странствующего проповедника... — мрачно продолжил дю Леон. — И его несколько раз видели в Мехелене... Я присутствовал, когда его величеству догладывали об этом. И еще... государь разгневался на него, как раз за смерть вашей мачехи. Он не отдавал приказа причинять ей вред. Вашего отца тоже не приказывали убивать. Монфокон совершил самоуправство, и рано или поздно, будет наказан за это...

— Я благодарю вас... — пальцы сами по себе сжались в кулаки. — А теперь идите, а то я передумаю... И передайте своему государю, что рано или поздно — он ответит за свои злодеяния по отношению к моей семье.

Дю Леон хотел мне что-то сказать, но промолчал и опустив голову, вышел из комнаты. Через мгновение послышался цокот подков отъезжающего коня...

— Мехелен говоришь... Ну что же...

— Что, дядь Вань? — отозвалась Федора.

— Ничего. Живо тяни сюда все свои платья и побрякушки. Выберем наряд покрасивше. Ко двору тебя будем представлять сегодня.

— Ой... — девчонка прижала кулачки ко рту. — Прям к княжьему двору? Боязно чтой-то...

— Замуж за родовитого хочешь?

— Ну-у... Это смотря за кого...

— Значит хочешь. Тогда надо Федюнька, надо. И оболтусов моих позови. Кстати, почему ты ничего не купила на рынке?

— А неча разбазариваться... — строго заметила Феодора. — Полушка к полушке*, уже деньга* выйдет. У меня и так все есть...

деньга (от тюрк. täŋkä — монета) — собирательное название древнерусских серебряных монет, чеканившихся начиная со второй половины XIV века в Москве, Новгороде, Рязани, Твери и других центрах монетной чеканки.

полушка — русская монета достоинством в половину деньги. В исторических письменных источниках упоминается также под названием полуденга.

— Г-м... — я нешуточно озадачился. Очень уж поведение юной уроженки средневековой Рязани было непривычным. Но ладно, пока принимается. — Ну что, приступим? Покажи вот это...

Земфира была большой модницей, так что Дорке по наследству досталось очень много нарядов. И через час Федора преобразилась до неузнаваемости.

Длинное и черное как смоль, бархатное платье-роб, с лифом покрытым золотой вышивкой в восточном стиле, вдобавок отороченное по подолу и распашным рукавам беличьим мехом. В цвет платью, тисненого шелка тюрбан, сколотый громадной золотой брошью, усеянной крупными лалами с шикарным страусиным пером, которое, в свое время, Земфира выманила у меня...

Мне даже захотелось протереть глаза, в неверии, что предо мной стоит Федорка. Ее простоватая славянская красота, как ограненный алмаз заиграла новыми экзотическими оттенками...

— Ну как... — девушка смущенно прикрыла губы унизанными перстнями пальцами.

Первым среагировали близнецы. Луиджи и Пьетро, разом грохнулись на колени, и, прижимая правые руки к сердцу, выпалили:

— Dea! Bella dea!!!#

# Богиня. Прекрасная богиня (ит.)

— Пойдет... — я поскупился на эмоции, удостоившись неодобрительного взгляда близнецов.

— Рази это красота... — скривилась Федора, уставившись в зеркало. — Вот если бы белил чуток нашлось, да свеколки, я бы вам показала...

— И думать забудь. А теперь марш за куафером. Надо что-то с косой ее делать... — и перевел для Дорки. — Такие косы здесь не носят.

— Коску мою не дам!!! — Федора отпрянула и схватив обеими руками свою толстенную косу, прижала ее к груди. — Не дам и все...

— Да не резать, дурында... — попробовал я ее урезонить. — Уложить в прическу...

Но отклика не нашел, плюнул, обязал близнецов проработать с Доркой некоторые моменты этикета и убрался к своим людишкам в общую трапезную, пропустить пару кружек ледяного сидра, под вяленые морские миноги. Так и просидел там до вечера, после чего нафуфырился сам и отправился ко двору.

М-да... похоже о нас будет разговоров на целый год... Если не больше. Не, правда шикарно получилось...

Федора отправилась в шикарном портшезе, который несли мои негрилы. Для пущего эффекта, я заставил их разоблачиться до набедренных повязок из золотой парчи и обмазать телеса маслом. Досужие прохожие с нервишками покрепче, разинув рот застывали столбом, остальные прыскали по закоулкам от греха подальше. Ну а за Федорой трусил уже я с пажами на коняшках. Тоже расфуфыренные как фазаны. Ну а что, понты наше все. Реклама. Я не успокоюсь, пока Дорку не пристрою какому-нить престарелому богатому графу в жены. А уже после того как старичок отдаст концы, Дорка для души себе найдет усладу. Да, для этого времени, самая подходящая карьера для девицы. И на приданное ей не поскуплюсь. Своя же, не чужая...

Домой-то ее никак не доставишь, тем более, Феодору там давно уже похоронили и при появлении, недолго думая, от хлопот подальше засунут в монастырь. А оно ей надо. В общем, решено.

Так и добрались, правда к концу пути, я матерился чуть ли не в голос — раны разболелись нешуточно. Но в портшез не пересел, изображая из себя стойкого оловянного солдатика. Железный барон, мля... Как же все задрало...

— Дядь Вань... — Федора пригладила ладошкой складку на платье. — А оне совсем, нашего языка не разумеют?

— Совсем. Никто.

— Это хорошо... — в глазах у девчонки мелькнули смешинки.

— Смотри у меня... — я погрозил ей кулаком. — Не чуди, а то выдеру как родной отец.

— Не-а... не буду... — охотно пообещала Дора, но отчего-то совсем меня не убедила.

— Ну все, идем. И не лыбся мне...

Заревел церемониймейстер, представляя нас...

— ... граф де Граве, сеньор де Молен, барон ван Гуттен, с ее сиятельством контессой Теодорией де Сунбул, дочерью дюка Микулы, канцлера гранд-принца Базиля де Рьязань, вассала императора Московии!!!

Бастард здорово постарался, разнеся по двору, что бургундский посланник собирается представить знатную даму из далекой таинственной Тартарии. Придворные ждали нас. Но эффект все равно оказался подобен схождению на Землю ангелов небесных.

М-да... Куда там Анджеликам Джоли и всяким Алискам Сильверстоун, Феодора одним махом заткнула бы их за пояс. Великого талантища девка...

Чеканный, ровно выверенный шаг, гордая осанка, каким-то загадочным образом превратившая хиленькие выпуклости на груди во внушительный бюст, надменный взгляд, низводящий придворную толпу до уровня обычных холопов... Словом, мама дорогая...

— Граф... — Франциск даже приподнялся с трона. — Срочно представьте нам...

Взгляды его официальной любовницы дамы де Веллекье и официальной жены, герцогини Маргариты Бретонской, как клинки рапир скрестились на Дорке. Но сразу же отмякли, не углядев в девушке прямой опасности для себя. Дамы умные, опытные, сразу разобрались.

— Ты что ль, здесь княжишь? — с легкой улыбкой вымолвила Феодора на русском языке и идеально изобразила книксен перед герцогом. — Ну тогда здравствуй, здравствуй, хрен мордастый...

Я поклялся по прибытию домой, отринуть всякую жалость, и выпороть окаянную девку, после чего сразу перевел ее слова герцогу:

— Графиня Теодория склоняется пред наихристианнейшим государем Европы и выражает истинное восхищение его мудростью и великолепием.

Франциск толкнул проникновенную речь, в которой выразил желание, в случае необходимости защитить контессу Теодорию, от всех сарацин вместе взятых. Углядел руку Господа в ее счастливом спасении, отметил мою заслугу в этом, правда очень коротко, пообещал пожертвовать двадцать ливров городскому собору в честь избавления, и вообще, высказал очень много всякой напыщенной ерунды. А вот поспособствовать возвращению в Московию, отчего-то не обещал.

После чего, новоиспеченная контесса попала в руки дюшесы и ее свиты, а мы с герцогом прошли в отдельный кабинет, где он учинил мне форменный допрос про Феодору и эту самую Московию и Тартарию. Очень уже ему хотелось подружиться с руссами, путем возвращения доченьки столь влиятельного вельможи как конт Микула. Но когда узнал где это, желание само собой исчезло. Безвозвратно. И правильно, дюк явно не дурак, просчитывать целесообразность умеет. И да, про истинную историю появления Федьки в Бретани я умолчал, соврав, что грохнул сарацинскую посудину в Бискайе, на которой и обнаружил Феодору.

Ну а дальше, пришлось подробно доложиться по нападению...

— ... не иначе по божьей воле, мы остались в живых, повергнув врагов... — скромно закончил я.

Франциск досадливо дернул бровью.

— Граф, обещаю, оная Виолетта де Комбур, понесет заслуженное наказании после тщательного следствия. Остальных вздернут уже завтра, на городской площади. Поверьте, я искренне сожалею об этом инциденте. И поражен вашим искусством. Не буду скрывать, слухи о бароне 'Жестокие Клинки', доходили и до Бретани, но я никогда не думал, что они так верны.

— Ваше высочество, я кладу эту Викторию, к вашим ногам,— скромно заявил я. — Но прежде чем злоумышленников казнят, хотелось бы с ними поговорить.

— Поговорите... — неохотно пообещал дюк и звякнул в серебряный колокольчик. — А пока вам доложит про ход расследования мэтр Кукус.

В кабинете немедля появился мужичок в черном, с насквозь бюрократической мордой и жутко казенным языком, сухим, надтреснутым голосом, начал доклад...

Если вкратце, то Виолетта де Комбур, в свое время, влезла в дикие долги, заложила свои имения и драгоценности и фактически, стояла на грани банкротства. Кредиторы уже держали нож на ее горле, но тут неожиданно появился некий купец из Нанта, по имени Дювалье, в девичестве Моше бен Ицхак, и предложил контессе финансовую помощь, взамен определенных услуг. Попросту завербовал. С тех пор, уже почти год, Виолетта стучала Пауку, отправляя донесения посредством голубиной почты. За день до моего появления в Нанте, ей прибыла депеша, в которой предлагалось, заманить барона ван Гуттена, именно барона, а не графа, в свое имение, где его должны будут пленить специально посланные люди. Что Виолетта и осуществила, хитроумно воспользовавшись посредничеством дюшесы.

В этом месте, заскучавший дюк оживился и зыркнул глазами на мэтра Кокуса. Оный мэтр живенько проскочил момент связанный с дюшесой и больше в докладе ее не упоминал. Так вот, дальше произошла некая нестыковка. Специальные людишки Паука прибыли поздно, фактически прямо перед охотой, не успели экипироваться сетями и прочим ловчим инструментом, и сунулись меня вязать, понадеявшись на свое численное преимущество. А изначально, меня вообще планировалось схватить ночью в спальне, тепленького и сонного. Далее, опять произошли накладки, Тука планировали взять вторым, но скотт обнаружил их раньше и начал рубить. Я побежал ему помогать, поэтому, засада лично на барона ван Гуттена тоже сорвалась. Ну а дальше, вы все уже знаете. В общем, нам крупно повезло.

Кстати, всего попало в плен семь человек; один, тот самый парень, что обещал со мной встретиться позже, все-таки ушел. Все они, в прошлом состояли в разных наемных бандах, опытные рубаки, и были собраны в специальное подразделение, занимающиеся разного рода деликатными делами, типа похищений и убийств на территории недружественных Пауку государств. Так сказать, средневековый вариант диверсантов. Причем, уже выделенных в отдельное подразделение и приданных специальному отделу, под названием 'Тайная дипломатическая служба'. Ты смотри, воистину Паук опережает свое время. Признаю...

Но дослушать доклад до самого конца не довелось. Примчался церемониймейстер и доложил, что в главной зале требуется присутствие самого дюка, ибо...

Ибо назревала грандиозная буза...

ГЛАВА 17

Современные историки абсолютно правы, твердя об алчности, холодной расчетливости, жестокости и порочности Средневековья, но все это, вполне уживается с чувствительным романтизмом, благородством и возвышенным чувством куртуазной любви. Признаю, последние эпитеты, больше относятся к внешним проявлениям чувств неоперившихся юнцов, только начинающих свой тернистый путь рыцарственности, но и суровые мужи, вполне изведавшие жизни, тоже не чураются отдаться романтическим чувствам. Вот и я тоже... порой...

Но покончим с вступлением и попробуем описать случившееся в тронной зале. Гвардия герцога, по приказу графа Генгама, рассекла беснующуюся толпу придворных на несколько частей, дабы избежать банальной поножовщины. Что, впрочем, не мешало им вовсю парафинить друг друга. Персонажи постарше вместе с дамами кучковались вдоль стен, а герцогиня Маргарита, ее первая статс-дама Антуанетта Меньеле и юная контесса Теодория, с интересом наблюдали за действом с тронного возвышения.

— Я первый подошел!!! — вопил худой лопоухий юнец в пуленах*, с носками подвязанными золотыми цепочками к торчащим коленкам. — Это бесчестно! Я вызываю Гийома де Летелье!..

123 ... 1819202122 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх