Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мастер печатей


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.07.2016 — 07.10.2016
Читателей:
14
Аннотация:
Попаданец в мир One piece за несколько лет до событий манги. Канона не знает.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Отбросив сомнения, Хакурю просто отдался стихии битвы, непрерывно атакуя дозорного ударами Твари, Кулаком Свободы и молниями, пережидая перезарядку одной способности применением другой. Теперь кулдаун простых высвобождений составлял всего одну минуту, а сложные, типа орудийного залпа, от двух до трех минут. Его он так и не использовал, отчасти боясь сам попасть под раздачу, отчасти не желая раскрывать свой козырь. Все остальное, включая Рев и Дыхание Огнем, он использовал на полную. Наконец, когда Хакурю совсем выдохся из сил, капитан Блейк дал отмашку закончить бой.

— Очень неплохо, парень, вытираясь полотенцем сказал он. Тот только нахмурился:

— Я не смог вас серьезно задеть. Капитан усмехнулся:

— Все нормально, ты и не должен был меня задеть, я, как-никак, боевой капитан.

— Так значит я принят? — Спокойный вопрос, ни следа эмоций в голосе.

— Да, осталось только подписать документы и обговорить некоторые мелкие детали. Свое рекомендательное письмо можешь оставить мне, я передам его адресату. Кстати, кто-нибудь еще может порекомендовать тебя? — Он задал стандартную фразу, однако, к его удивлению, новичок ответил утвердительно.

— Вряд ли это можно назвать рекомендацией, но у капитана Смокера из Логтауна должно быть мнение обо мне.

— Капитан Смокер, значит? А ты времени не терял, Хакурю! — Он хлопнул новобранца по плечу и сказал:

— Вообще-то с твоего возраста набирают только юнг, иногда им разрешают стать новобранцами после месяца работ на кухне и мытья палубы, но, я думаю, ты можешь пропустить этот этап. К тому же у нас как раз сформировался целый класс из несовершеннолетних. В основном там ребята постарше, но есть и твои сверстники, думаю вы поладите. А пока подожди в холле с теми тремя. Дорогу найдешь?

— Да, вам потребуется мой паспорт?

— Не обязательно, у нас, в Дозоре, некоторые люди начинают жизнь с чистого листа. К тому же, в таких письмах обычно есть краткая биография рекомендуемого.

— Тогда разрешите откланяться, — странный подросток немного склонил голову и пошел к выходу, никак не реагируя на удивленные и восхищенные пополам с завистью взгляды дозорных.

Двумя часами позже, заселив в общежитие новичка, в кабинете капитана Блейка собрались несколько высших офицеров с базы. Тут находился преподаватель фехтования и общей подготовки лейтенант Клайв, куратор класса несовершеннолетних Лейд, несколько лейтенантов-инструкторов более узких специальностей и зам командующего базой Тобео.

— Мы уже доукомплектовали штат, капитан Блейк! — Лейд недовольно поморщился, — А вы снова добавляете новичка к уже притершимся друг к другу детям. Большинству из его "детей" было пятнадцать-шестнадцать лет, но старого инструктора это нисколько не волновало.

— Да еще этот парень даже младшим помощником срок не проработает. Это вызовет недовольство остальных, вполне обоснованное, между прочим.

Еще несколько инструкторов высказалось в подобном тоне. На все их возражения Блейк только головой покачал.

— Я сегодня лично его испытал, и уровень этого ребенка примерно равен лейтенанту Дозора. Причем видно, что обучался он не систематически и в основном самостоятельно. Через год правильной шлифовки этот алмаз встанет на уровень лейтенанта даже без силы своего фрукта. К тому же он умеет работать головой, не лезет на рожон и трезво оценивает свои силы. Если он сможет работать в команде и подчиняться приказом, то такой самородок мы просто не можем проигнорировать.

— Что-то я часто стал слышать фразу: "Не можем проигнорировать", — куратор закряхтел как старый дед, — Сначала те двое, упорство у них, видите ли, и желание. Теперь этот "самородок".

От этой речи за командующего почувствовал себя неуютно: именно по его инициативе те двое были зачислены в штат, не обладая выдающимися способностями.

— Ладно, поверю тебе на слово, капитан Блейк. Тот кивнул.

— Что с его биографией, вы отправили запрос?

— Я взял на себя смелость вскрыть рекомендательное письмо, и его судьба, — он ненадолго замолчал, подбирая слова, а потом продолжил. — Она трагична. Один из немногих выживших с острова, он должен был быть проданным в рабство Рыжебородым, однако сбежал с двумя другими детьми, сумев победить его старпома. Дальше были братья Хаге, и двух из них он одолел самостоятельно. Потеряв напарников, он попал на корабль Огненного Кулака Эйса, где чуть не погиб от какой-то психопатки. Проплавал с ними около года, расставшись в Логтауне. Я так понял, он попал под чистку Смокера, но его отпустили, а вот следующие полтора года — загадка. Предположительно занимался в лесу на острове неподалеку.

— Вот как, — Недолго промолчали все.

— Не стоит заострять на этом внимание, — сказал один из лейтенантов, — У большей части дозорных было трудное детство.

На этих словах собрание было закончено.

Хакурю подошел к корпусу общежития и толкнул дверь. Предъявив временный пропуск коменданту, он подождал пока старичок, кряхтя и поминая крепким словом неожиданные зачисления, шел по коридору среди тянущихся дверей. Остановившись перед одной, он открыл ее, оказавшись в небольшом и уютном коридорчике с диваном, четырьмя креслами и четырьмя же дверьми. Показав рукой на одну, он сказал что она ведет в ванную и туалет. Подойдя к самой левой двери, он постучался и тут же вошел. Из комнаты раздался пугливый ойк и через секунду на пороге возник нескладный парень лет пятнадцати. Его лицо и шею покрывали веснушки, а выражение было одновременно застенчивым и недовольным.

— Принимай соседа, — Переходя с места в карьер проскрипел комендант. — С этого дня он живет в одной с тобой комнате. Завтра ты проводишь его на занятия. На этом все. — Он развернулся и потопал обратно в свою комнату.

— Эмм, ну проходи, располагайся, — неловко сказал Олегу парень. Кивнув, Хакурю вошел в комнату. Она была совсем крошечной: места в ней было на две кровати, две тумбочки и два письменных стола, сдвинутых у широкого окна в один. Кроме этого, в комнате был маленький шкафчик для вещей и такое же как в коридоре кресло. На одной из кроватей был аккуратно разложен комплект формы дозорного, любовно выглаженный. Подоконник и обе книжные полочки над кроватями были забиты всякой мелочевкой. Поймав взгляд Олега, веснушчатый дозорный смутился и принялся убирать с полочки над кроватью Хакурю свои вещи, втискивая их в подкроватный ящик и на свою полку.

— Меня зовут Данни, Данни Ди Доль. — Он немного напрягся, ожидая смешков, но странный паренек только кивнул и пожал протянутую руку.

— Я Хакурю. Спасибо за гостеприимство.

— Да я еще ничего не сделал, — замахал руками Данни и улыбнулся.

— Еще час до ужина, форму лучше получить после него, а пока просто располагайся. — Взгляд Доля в поиске багажа скользнул по фигурке и рукам Хакурю.

— Все свое ношу с собой, — Ответил на невысказанный вопрос Хакурю. Ему вспомнилось одна фраза на мертвом языке его прошлого мира. Подойдя к крючкам, где уже висели пара курток Данни, он снял плащ и повесил рядом. Чуть поколебавшись, он решил остаться в маске. С оказавшейся под плащом рубашкой бежевого цвета смотрелась она слегка несуразно, но Хакурю это не заботило. Украдкой призвав изящную шкатулку, он положил в нее все свои бумажные печати. В ящик под кроватью он положил револьвер, три метательных ножа, которые всегда держал под рукой. Олег заметил округлившееся глаза своего соседа, но в этот раз решил не пояснять.

— А у тебя разве нет запасной одежды? — Осторожно спросил его Данни, — и оружие, кстати, надо регистрировать у коменданта.

— Капитан Блейк дал мне письменное разрешение, — ответил ему Хакурю.

— Ааа, ну тогда ладно, — Скованно улыбнулся ему парень.

— Я бы познакомил тебя с парнями из двух соседних комнат, но они давно не выходили в город и вернуться поздно.

— Думаю у меня будет время со всеми познакомиться, — кивнул Хакурю.

— Скажи, а где ты раньше работал, на другой базе или юнгой на корабле?

— Я только сегодня вступил в Дозор.

— И тебя сразу отправляют в основную группу?! — Неверяще воскликнул Данни. Он был добрым мальчиком, но и его серьезно обидела такая несправедливость.

— Не против, если я немного освежу воздух в комнате? — Спросил его Хакурю, проигноровав полный обиды возглас.

— В комнате и вправду жарковато, — Все еще расстроенным голосом тихо ответил Данни. Олег кивнул и активировал печать с лесной свежестью. Хакурю не мог судить, насколько свежим стал воздух из-за своей маски, но температура явно стала более комфортной, а непонятно откуда взявшийся ветерок приятно обдувал тело.

— Ух ты! — Восхитился Данни, — Так ты фруктовик! Он подумал, что из-за этой удобной способности его и взяли сразу в штат. Умом он это принял, но обида на высшие чины осталась, как и холодок к "лизоблюду" Хакурю. После ужина Олег вынул из печати книгу, еще раз удивив при этом Данни, и время до отбоя они провели в молчании. Следующий день будет трудным для всех новобранцев.

Глава одиннадцатая.

В небольшом классе собралось двенадцать учеников. Лишь троим из них было меньше четырнадцати: мальчик со странными розовыми волосами учил какой-то конспект, шевеля губами и близоруко вглядываясь в тетрадь, сидящий рядом с ним блондин с недовольством на лице пытался дремать. Последней из младших учеников была девочка. Черные с синими прядями волосы привлекали взгляд, но злобный взгляд отпугивал излишне любопытных. Остальные участники спецкласса выглядели на два-три года старше. Три девушки и шесть парней. Особенно выделялось из них двое: невысокого роста юноша с тонкими чертами лица и пшеничными волосами совершенно неприемлемым образом поставил ноги на парту и дрых, упершись в подоконник. Другой имел внешность совершенно заурядную, но во всей позе у него прямо читалось презрение к окружающим и уверенность в собственном превосходстве. Однако на приход учителя он отреагировал так же, как и все остальные: торопливо поднялся и изобразил на лице почтение. Красивая женщина под тридцать оглядела класс недобрым взглядом и уже привычным жестом метнула лежавшую на столе металлическую чушку в спящего парня. Тот в последний момент поймал ее рукой, но не удержал равновесия, грохнувшись на пол. Его одноклассники взирали на сцену довольно равнодушно. Парень поднялся, пожал плечами, и отдал учителю чушку.

— Еще несколько дней, и я смогу нормально поймать ее. — Сказал он, вернувшись к своему месту.

— Не сомневаюсь, — кивнула головой брюнетка. — А теперь, — она скривилась как от зубной боли, — Позвольте представить вам нового ученика. Она хлопнула в ладоши и в класс вошел паренек лет тринадцати. Он уже был одет в форму курсанта Дозора, но скрывал нижнюю часть лица за маской. Он спокойно оглядел удивленные лица и произнес:

— Меня зовут Хакурю. Надеюсь мы сработаемся.

Учительница уже открыла рот, но натуральный взрыв негодования заглушил начало ее речи.

— Что это значит?! Мне говорили что после этих больше никого не будет! — Палец одного из парней показал на двух младших ребят, а затем обвиняюще уткнулся в Хакурю.

— Именно!

— Что за дела?!

— Опять малолетка?!

— И где он был во время утренней разминки?

— А ну всем заткнуться! — Учитель лишь немного превысила голос, но этого оказалось достаточно для наведения порядка. Было видно, что некоторых аж распирало от желания высказаться, но они лишь пыхтели и гневно переглядывались друг с другом.

— Успокойтесь, частые изменения просто не рациональны, поэтому я уверена, что он последний. Если еще кто-то и появиться, то сделают другой класс.

— Да он даже юнгой не был! — Данни высказал кипевшее в нем еще с прошлого вечера возмущение. Снова поднялся шум. На этот раз женщина не стала пытаться навести порядок, а просто стала ждать. Через пятнадцать минут выкрики сошли на нет, уступив место ворчанию. В этом классе все понимали, что их просто поставили перед фактом, и мнение кучки курсантов никого не интересует.

— Да что в нем такого?! — Староста класса не присоединялся к праведному возмущению до самого конца, но новость о том, что новичок не работал юнгой добила даже его волю. Прилежный ученик, требовательный и надежный староста, он терпеть не мог подобные случаи. Разве не иероглиф справедливости развевается на спине офицеров Дозора? Так какого черта!

Саюми тоже не знала подробностей, за исключением письма к Гарпу, и то что проверявший паренька Блейк очень доволен результатом.

— Успокойся, Наруми. Остальных тоже касается! — Она повернулась к Хакурю и сказала, подбирая слова. — Садись куда хочешь. Первую неделю будешь привыкать, потом на поблажки не надейся. Непонятно — спрашивай. Непонятна вся тема — иди в библиотеку. И сними уже свою маску.

Тот помедлил, но все же стянул с лица белую ткань. Красивое лицо, тонкие черты. "И зачем ему маска?" — равнодушно подумала Саюми. Хакурю между тем кивнул ей и сел за предложенное место.

Следующие полтора часа урока прошли непривычно тихо. Хакурю просто сидел и время от времени конспектировал лекцию по баллистике в небольшую тетрадь, а другие ученики все еще дулись и вопросов не задавали. В итоге один из самых интересных для курсантов урок длился долго и скучно. Следующие лекции по физике, истории и навигации были такими же. Закончив урок, к Олегу подошел куратор их группы Лейд.

— Курсант Хакурю.

— Что вам угодно, куратор Лейд?

— Мне интересно, насколько вы усвоили материал. Как я мог заметить, знания навигации у вас есть. Что насчет остальных?

— С физикой и историей проблем нет, в баллистике есть пара мест которые я не понимаю, но недели на заполнение пробелов мне вполне хватит.

Лейтенант внимательно посмотрел на него, потом кивнул.

— Кроме них у тебя будет боевая подготовка, через полчаса, если не ошибаюсь, и владение холодным оружием. Также тебе стоит обратить внимание на Устав Дозора, расписание дежурств и устав караульной службы.

— Я читал, спасибо.

— Пожалуйста, не забудь только, у нас одинаково не приветствуются три вещи: пренебрежение учебой, физическая немощь, и драки между курсантами.

— Приму к сведению.

— Ну тогда можешь идти. — Лейтенант развернулся и ушел. Он никак не мог определить чувство, которое у него вызывает этот парень.

— Как будто дикий зверь в твоём драгоценном курятнике. Но ты знаешь, что этот зверь — на твоей стороне. Кто же ты такой, Хакурю? — На его бормотание с удивлением оглядывались проходящие дозорные.

Урок боевой подготовки был настоящим адом. Начинаясь в два часа дня, он продолжался до шести вечера. Инструктором оказался огромный человек больше чем двухметрового роста по имени Датс. Не говоря ни слова, он провел разминку и роздал всем подошедшим странные корсеты с ремешками на все тело. Хакурю хотел спросить что это такое, но все окружавшие его дружно вздохнули и начали напяливать на себя это приспособление прямо поверх формы. "Похоже, для увеличения нагрузки", — решил Олег. Действительно, с помощью ремешков и подвешенных мешочков со свинцом, тяжесть распределилась по всему телу. Прежде чем выдать ему комплект, инструктор пощупал его мышцы на руках и ногах. Потом велел попрыгать. Затем приседать на одной ноге. Спустя десяток бессмысленных с первого взгляда действий он удовлетворенно кивнул сам себе и принес комплект с синей маркировкой.

123 ... 181920212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх