Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Багровая заря


Опубликован:
17.10.2010 — 01.04.2015
Аннотация:
Новая редакция текста от 01.10.2011.
Первая книга дилогии. Время действия - примерно наши дни. Имя героини - Аврора. Что ей удалось?
Став одной из крылатых хищников, при этом остаться человеком. Став главой их сообщества, остаться кошкой, гуляющей сама по себе. Не имея детей, удостоиться звания "мама". Став узницей, не утратить свободы внутри себя. Подняв меч, не разить им невинных.
Найти себя... Может, ей это удастся.
"Вы спрашиваете, кто я?
- Всё началось с того, что я увидела существо на дереве. Её звали Эйне, она была хищником.
- Я почувствовала вкус крови и больше не могла есть человеческую пищу.
- Меня сочли наркоманкой.
- Меня арестовали за убийство, которого я не совершала.
- Мне было некуда идти. Дорогу обратно к людям мне - живой! - закрыла моя собственная могила и свидетельство о смерти.
- Моя природа необратимо изменилась.
- Я не боюсь солнца, распятия, чеснока, святой воды, серебра. Мне доводилось убивать себе подобных. И они тоже пытались убить меня. Война, предательство, насилие, боль. Ярость, одиночество, отчаяние.
- Единственное существо на свете, которое я люблю - моя младшая сестрёнка, которая называет меня мамой. Она человек, а я хищник.
- Когда на старом каирском кладбище меня пригвоздили к телу Эйне, по железной пуповине от неё ко мне перешло что-то.
- Она заразила своим вечным поиском. Она сказала: "Может, тебе это удастся". Что? Я не знаю.
- Здесь нет гламура и глянца. Я далека от этого. Драконов, ведьм, единорогов, эльфов тоже нет. Я ничего не приукрасила, но и не скрыла. Если местами получилось жёстко - значит, так оно и было. А если местами ком в горле - значит, так было тоже.
- Я - Аврора Магнус, и вы, скорее всего, побоялись бы сблизиться со мной и стать мне другом.
- Вы спрашиваете, кто я? Я - хищник, а вы - человек.
- А к тем, кто, прочитав это, скажет: "Так не бывает", хочу обрати
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это похоже на то, как человек учится играть на пианино двумя ру­ками, — сказал Оскар. — Это требует определённого навыка, но навык мож­но выработать тренировками.

Тренировки проходили на крыше высотного дома. Сначала я учи­лась правильно махать крыльями, потом тренировалась совмещать движение крыльями с движениями других частей тела, напри­мер, рук. После упорных тренировок я смогла двигать крыльями и одновременно выполнять такой сложный вид деятельности, как письмо. Только после этого Оскар разрешил мне попробовать полететь по-настоящему — разуме­ется, под его присмотром.

Стоя на парапете с раскрытыми крыльями, я долго не решалась по­лететь. Я сосредотачивалась, сосредотачивалась... пока Оскар просто не столкнул меня с крыши. Падая, я сначала машинально раскинула руки, но они мне мешали, и я, обхватив ими себя за плечи, изо всех сил замахала крыльями. Размах у них был немалый, и я моментально почувствовала, что моё падение не только остановилось, но и перешло в подъём. Я держа­лась в воздухе, рывками поднимаясь вверх, и внутри у меня всё ликовало: я летела!

— Я лечу! — завопила я. — Оскар, у меня получается!

— Славно! — похвалил он. — Продолжай в том же духе!

Он тоже взлетел и стал учить меня маневрировать. Я почувствовала, что мне не хватает воздуха, и задышала лёгкими. Полёт требовал затраты немалых сил, и после первой тренировки я жутко проголодалась.

3.6. География

Я учились почти всё лето и настоящим летуном стала только к августу. Я освоила не только обычный полёт, но и сверхскоростной, что было гораздо сложнее.

— Твоё тело — это мысль, — наставлял Оскар, повторяя слова, когда-то сказанные Эйне, когда мы облетели с ней вокруг света за одну ночь. — Абстрагируясь от материального, ты можешь обходить преграды в виде биологических и физических законов. Ты — само движение, ты — ветер, ты — одна лишь мысль, у которой нет препятствий ни в пространстве, ни во времени... Ты способна подчинять и то, и другое своей воле, и единственным ограничителем может стать только твоё "так не бывает". Забудь всё, что ты учила в школе, когда была человеком. Человеческие знания несовершенны и неполны, и люди являются заложниками той картины мира, которую они себе создали. Мир — одна большая иллюзия, детка. Реальность такова, какой мы её представляем. Сейчас у тебя есть шанс познать иную реальность... Увидеть мир так, как видят его хищники, и зажить в нём так, как живут они.

Не обходилось и без географии. Оскар заставлял меня учить наизусть географические карты материков и отдельных стран, закрепляя их полётами над реальной местностью.

В сентябре я держала экзамен по всему, что мы прошли. Оскар дал мне задание проложить маршрут через двадцать пять городов мира, то есть, облететь их, причём сделать это рационально, не перескакивая из Америки в Европу и обратно. По оценке Оскара, я сдала этот экзамен весьма неплохо, и это означало "превосходно". Стиль моего учителя был таков, что он не расточал похвал и не превозносил свою ученицу до небес, и хорошие успехи обозначались в его устах словами "ну, так себе", отлич­ные — "неплохо", а просто блестящие результаты по его системе расцени­вались как "весьма неплохие". Такая сдержанная манера хвалить очень стимулировала добиваться всё более и более высоких результатов в надежде услышать из уст учителя хотя бы раз слово "отлично". Но такого слова он не произносил.

3.7. Документ

Аделаида развлекалась тем, что рисовала на больших листах бумаги акварельными красками осенние листья, вырезала их и расклеивала по стенам комнат. Она милостиво позволила мне помогать ей, доверив мне вырезание. Это нужно было делать чрезвычайно аккуратно, исполь­зуя маленькие маникюрные ножницы, и дело оказалось очень кропотли­вым, но нравилось мне. За этим занятием нас и застал Оскар.

— О, какая красота! — похвалил он, окидывая взглядом стены гости­ной, пестревшие нашим творчеством.

— Вам нравится? — спросила Аделаида, польщённая его похвалой.

— Очень, очень красиво, — повторил Оскар. — Вы прирождённый худож­ник, Аделаида. Листья как настоящие.

Если бы бледные щёки хищницы могли окрашиваться румянцем, она бы зарделась.

— О... Ну что вы, — пролепетала она. — Мой талант весьма скромен.

— Однако, я пришёл с важным сообщением для нашей юной подо­печной, — сказал Оскар, пронзая меня взглядом, от которого меня невольно пробрал по коже мороз.

Он подошёл ко мне, положил руку мне на плечо и негромко, но тор­жественно проговорил:

— Детка, ты удостаиваешься права подать прошение о принятии тебя в Орден Железного Когтя.

Его слова отозвались во мне лёгким содроганием. До сих пор я мог­ла только строить догадки относительно этого Ордена, и к настоящему моменту остановилась на предположении, что он представлял собой некую тайную организацию хищников, что-то вроде масонской ложи. Каждый уважающий себя хищник должен был состоять в нём, и существо­вание вне Ордена было сродни диссидентству. Разумеется, иного пути, кроме вступления в Орден, я для себя на данный момент не видела и втайне опасалась, что меня туда по каким-нибудь причинам не примут. Слова Оскара вызвали во мне массу чувств: волнение, страх, неуверен­ность, надежду, любопытство. Проницательно взглянув мне в глаза, он спросил:

— Волнуешься, детка?

Я лишь кивнула.

— Да, ты стоишь на очень важном рубеже, дорогая, — сказал Оскар. — До вступления в Орден ты, строго говоря, ещё не являешься одной из нас, а став его членом, ты по-настоящему вольёшься в наши ряды. Появление нового адепта — большое событие для Ордена, весьма редкое, так как мы придерживаемся политики ограничения нашей численности. Нас не долж­но быть слишком много, иначе мы станем заметными. Итак, детка, настало время кое-что рассказать тебе об Ордене.

Аделаида, услышав слово "Орден", благоговейно опустилась на стул, прервав свою работу по созданию декорации из осенних листьев. Оскар, обняв меня за плечи, сказал:

— Орден — единственная наша организация, в которой мы существу­ем. Во главе его стоит Великий Магистр, имя которого я тебе на­звать не имею права. Далее идут старшие магистры, их четыре, и я имею честь быть одним из них. Есть также младшие магистры, их число может колебаться, но не должно превышать тридцать два. Все остальные члены Ордена называются братьями и сёстрами. Великого Магистра рядовые члены Ордена не могут лицезреть, это дозволено только старшим. Они служат ему, и одной из их обязанностей является доставка пищи: Великий Магистр не охотится сам. Эту обязанность старшие маги­стры исполняют по очереди, каждый по одному году. В Ордене существует субординация, и любой брат или сестра должны уважать магистров и подчиняться им. Младшие магистры подчинены стар­шим, а над старшими стоит только Великий. Правом обучения новых членов Ордена обладают только магистры, младшие и старшие. Если какой-либо брат или сестра выкажет выдающиеся способности, они могут быть повышены до звания младшего магистра, если только имеются вакансии: более тридцати двух младших магистров быть не должно. Стар­ших магистров назначает Великий Магистр Ордена. Члены Ордена под­держивают друг друга, и если кто-либо из нас испытывает жизненные трудности, он может обратиться за помощью к своим собратьям, и она ему будет непременно оказана. В случае какого-либо недоразумения или оби­ды дело разбирает совет старших магистров, а глава Ордена вмешива­ется только в исключительных случаях. Ну вот, — улыбнулся Оскар, — в об­щих чертах я описал тебе нашу структуру и порядки. Полагаю, будет из­лишним предостерегать, что ни с одним существом, не являющимся членом Ордена, ты не должна говорить об Ордене — за исключением случая, когда этому существу предстоит вступление в наши ряды, как тебе самой сейчас.

Оскар положил на стол какой-то свиток из грубой желтоватой бума­ги, развернул его и подозвал меня. Я подошла к столу, и он знаком велел мне сесть.

— Это твоё прошение, — сказал он. — Я взял на себя труд составить его за тебя, так как ты ещё не знаешь нашего Язы­ка, который является официальным языком всех документов, а также слу­жит средством общения между нами.

Лист был заполнен письменами, не имевшими ничего общего ни с латиницей, ни с кириллицей, ни с какими-либо другими алфавитами и бо­лее всего напоминавшими клинопись или руническое письмо. Текст не разделялся на абзацы, и невозможно было распознать даже начала и концы предложений.

— Я могу перевести, что здесь написано, если хочешь, — сказал Оскар, стоя у меня за спиной и держа руки на моих плечах. — Здесь гово­рится примерно следующее: "Ваше высокопревосходительство господин Великий Магистр, имени которого не имею чести и права знать! К Вам об­ращается безымянная с нижайшей просьбой принять её в ряды Ордена Железного Когтя, присвоить ей звание сестры и считать её Вашей предан­ной последовательницей. Также безымянная ходатайствует о даровании ей права, с позволения Вашего высокопревосходительства, приобщиться к знаниям Ордена в том объёме, какой будет ей дозволено получить по ми­лости Вашего высокопревосходительства и при содействии её наставника". Ну, далее следуют формулы вежливости и полагающиеся в этом случае выражения.

— А что за "безымянная"? — спросила я. — Ведь это я?

— Да, дорогая, "безымянная" — это ты, — подтвердил Оскар.

— А почему я так себя называю?

— Потому что у тебя ещё нет орденского имени, а своим старым, че­ловеческим именем ты уже не можешь пользоваться. При вступлении в Орден каждому даётся новое имя, состоящее из двух частей. Если вступаю­щий в ряды Ордена — мужчина, то первая часть его имени муж­ская, а вторая — женская. Если женщина — наоборот. Меня, например, зовут Оскар Октавия. А твою достопочтенную квартирную хозяйку — Аделаида Бенедиктус. Это символизирует у нас полное равноправие полов.

— А я думала, что её зовут Аделаида Венедиктовна, — сказала я.

— Это она у нас оригинальничает, — улыбнулся Оскар. — Переделала своё имя на человеческий манер, а это, надо сказать, не приветствуется.

Аделаида при этом смущённо потупила взгляд и как-то съёжилась, втянув голову в плечи.

— Да, да, не приветствуется, — повторил Оскар специально для неё. — И я бы попросил её впредь не коверкать своего имени, данного при посвя­щении в сёстры Ордена.

Аделаида, чрезвычайно смущённая, виновато забормотала извине­ния. Оскар величаво сделал примирительный жест рукой.

— Хорошо, хорошо... Ваши извинения приняты. Так на чём я остано­вился? Ах, да. Так вот, перед тобой лежит твоё прошение на имя Великого Магистра о принятии тебя в Орден. Его содержание я тебе сообщил, и ты должна поставить подпись под ним. Подпиши, и я расскажу тебе об обря­де посвящения, который ты пройдёшь в случае положительного ответа на твоё прошение. Порядок обряда ты должна будешь знать наизусть, чтобы всё прошло без задоринки, ибо подсказок во время церемонии тебе никто давать не будет.

Оскар протянул мне остро заточенный гвоздик: я должна была по­ставить подпись кровью.

— А как подписываться? — спросила я. — Я ведь безымянная.

— Подпишись так, как делают неграмотные, — улыбнулся Оскар. — Просто нарисуй крестик.

Таким вот оригинальным способом, весьма напоминавшим сделку с дьяволом, я подписалась под составленным Оскаром документом. Когда нарисованный кровью крестик подсох, Оскар свернул бумагу и перевязал её красной шёлковой ленточкой.

— Ну, вот и славно, — сказал он.

3.8. Обряд

— Теперь об обряде посвящения.

Я сидела за столом, а Оскар, заложив руки за спину, прохаживался вокруг него.

— Твоё прошение будет рассмотрено, и Великий Магистр вынесет резолюцию. Если прошение будет удовлетворено, ты получишь приглаше­ние на церемонию посвящения. Сейчас я опишу её тебе лишь вкратце, а когда придёт приглашение, мы разберём обряд во всех деталях. Обязатель­ным условием является вступительный дар Великому Магистру и собра­тьям по Ордену. Ты должна принести в жертву одного из членов твоей бывшей человеческой семьи для использования его крови в обряде. К ме­сту совершения обряда я доставлю тебя с завязанными глазами. При твоём посвящении будут присутствовать все младшие и старшие магистры, а также сам Великий Магистр, но он будет скрыт от твоих глаз. Также удостоятся чести участвовать в обряде несколько братьев и сестёр. Для обряда тебе нужно будет выучить несколько слов на нашем Языке. Тебе предстоит выдержать два символических поединка — с одним из младших магистров и с одним из старших. Всерьёз драться не понадобится, но несколько боевых приёмов придётся освоить. Старший магистр слегка ранит тебя, но ты не бойся: это нужно лишь для того, чтобы добыть немого твоей крови для преподнесения Великому Магистру. Потом каждый из присутствующих срежет с твоей головы прядь волос, и эти волосы будут также переданы Великому Магистру вместе с кровью. На их основе он и сделает заключение о твоих способностях и о том объёме знаний, на получение которого ты можешь претендовать. Затем будет приношение вступительного дара — из твоей жертвы будет выпущена кровь и разлита по чашам, по количеству участников, и все отведают твоего дара. После этого будет во всеуслышание названо твоё новое имя, и тебе будет преподнесён Коготь, который ты будешь обязана носить на большом пальце правой руки. Ты принесёшь присягу на мече Великого Магистра, а потом примешь дар от собратьев — чашу с кровью, часть которой ты выпьешь, а остатками будут обрызганы твои крылья. На этом основная часть обряда будет закончена. За посвящением последует ночь с другом. По традиции ты сможешь выбрать любого из собратьев — не обязательно мужчину — и провести с ним остаток ночи. Вот пока и всё, что касается обряда. Ну, пока что тебе всё понятно?

Пока Оскар говорил всё это, расхаживая вокруг стола, у меня назре­вал один вопрос, и задать мне его было отчего-то очень страшно. Когда Оскар остановился и спросил, всё ли мне понятно, я несколько секунд со­биралась с духом.

— Ну, детка, — подбодрил Оскар. — Ты хочешь что-то спросить, я вижу. Спрашивай.

Он оперся обеими руками о край стола, пристально глядя мне в гла­за, а Аделаида сидела в уголке на стуле с таким видом, будто вспоминала о своём первом поцелуе. Я сказала:

— Я... В общем, насчёт вступительного дара. У меня нет семьи. Кого я должна принести в жертву?

Оскар улыбнулся, не сводя с меня гипнотического взгляда.

— У тебя осталась мачеха и её ребёнок. Ведь они тоже члены твоей семьи, не так ли? Малыша, я думаю, приносить в жертву не стоит, в нём слишком мало крови, для обряда не хватит. Значит, остаётся мачеха. Я от­ветил на твой вопрос?

Я сглотнула пересохшим горлом.

— Да.

Оскар легонько похлопал меня по руке.

— Ну вот и прекрасно.

3.9. Подготовка

Не прошло и недели, как Оскар, улыбаясь, протянул мне ещё один свиток. Это было приглашение на обряд посвящения. Меня принимали в Орден.

123 ... 1415161718 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх