Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хогвартс. Альтернативная история. 7


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
18.06.2009 — 09.06.2022
Читателей:
136
Аннотация:
Седьмой год обучения. Обновленная Англия и обновленный Хогвартс. Уроки Кэрроу. Темные ритуалы и вендетты. Битва за Хогвартс. Потери и находки. 23 года спустя. \\\ Стилистическая правка 24.11.2019.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Минерва! — простонал Флитвик. — Ты ошибаешься!

Но я не нуждался в защите. Макгонагалл недооценивала своего ученика, если рассчитывала взять меня таким элементарным способом.

Я взмахнул палочкой, чертя перед собой длинную косую черту, и подлетевшую веревку охватило пламенем. На пол посыпался черный пепел.

Несколько секунд все молчали.

— Профессор Макгонагалл. — Это был уже Поттер. — Луна говорит правду.

— Конечно, правду, — уверенным тоном произнесла Луна. — Пожалуйста, не деритесь друг с другом. Как только Линг узнал, где мы, он сразу нас вытащил. Там и Гарри был...

Макгонагалл посмотрела на Поттера. Тот молча кивнул.

— Все совсем не так, как ты думаешь! — в отчаянии воскликнул Флитвик. — Пожалуйста, прислушайся к Гарри и Луне!

Ни Флитвику, ни Луне гриффиндорский декан не верила, воспринимая их слова как проявление личного отношения, но у Поттера не было причин выгораживать Пожирателя Смерти, и Макгонагалл, наконец, сдалась, с явной неохотой опустив палочку.

Я прислонился к стене, чувствуя, что еще одна минута неопределенности, и меня хватит удар. Ко мне подошла Луна.

— Где Снейп? — спросил я ее. — Что с ним?

Луна посмотрела на меня с сожалением.

— Он улетел, — ответила она.

— Что?!

— Правда, улетел. Сначала подрался с профессорами, а потом выпрыгнул в окно и улетел.

— На чем же он улетел? — не понял я, все еще не в силах поверить, что встреча с четырьмя колдунами закончилась для него благополучно.

— Ни на чем, — сказала Луна. — Сам по себе. Хочешь, расскажу, как все было?


* * *

История Луны вызвала во мне гордость за Снейпа, умевшего такое, чего здесь больше никто не умел, и глубокое разочарование в самом себе. С этим разочарованием не могли справиться никакие мысленные уверения в том, что я — не Дамблдор и не могу просчитать и учесть всё. Предугадать лаз из дома Аберфорта в Выручай-комнату было невозможно, но я страшно жалел, что после каникул побывал в Хогсмиде лишь однажды и до исчезновения Лонгботтома. Если бы я знал о ходе, то не бродил бы бесцельно по этажам, а ждал Поттера у лестницы на башню Равенкло.

Впрочем, корить себя можно было до бесконечности. Сейчас передо мной стояла очередная дилемма: остаться ли в замке и держать оборону или покинуть Хогвартс вместе с учениками и найти Снейпа?

Я сидел на краю лавки за столом Слизерина и размышлял обо всем этом, пока студенты выходили из зала вслед за старостами, мадам Помфри и Филчем. Но даже погруженный в свои мысли, я не мог не замечать, что большинство оставляет школу, и у меня тоже пока есть возможность уйти.

Здравый смысл подсказывал, что делать этого не надо. Темный Лорд наверняка отправит меня в битву, чтобы испытать лояльность, и мне придется сражаться с учениками, которых я не считал равными противниками, а также с профессорами и членами Ордена Феникса, наполнявшими Большой зал. Этого мне совсем не хотелось. Среди присутствовавших у меня не было врагов, однако не было их и среди Пожирателей. Зато по ту сторону ограды находился Снейп, которого Волдеморт так же мог послать в битву, и кое-какие знакомые, с кем я общался после получения Метки. Оставшись здесь, я стану для них предателем. Впрочем, предателем я буду и с точки зрения людей, готовившихся сейчас защищать замок.

Я подумал о Тейлоре. Вот уж кто не упустит возможности переведаться со мной на поле боя. Это погрузило меня в еще большее уныние. Впервые грядущая схватка не вызывала во мне энтузиазма. Мне не нравился ни один из возможных выборов.

— Ди, ты остаешься?

Я поднял голову и увидел Пирса.

— А ты? Мне казалось, весь Слизерин ушел.

— Во-первых... — Пирс кивнул в сторону преподавательского стола, и я заметил Полину с профессором Асвинн. Обе они выглядели так, словно обсуждали тему очередной лекции. — А во-вторых, я тоже не прочь поразмяться. — Он сел напротив и сложил руки на столе. — Кстати, Макгонагалл с тебя глаз не спускает, — негромко сообщил он. — Если все же соберешься уходить, делай это аккуратно. Думаю, она бы стала возражать.

Я покосился на Макгонагалл. Похоже, Пирс прав — за мной присматривали. Что ж, в каком-то смысле я был рад переложить бремя решений на внешние обстоятельства и временно отвлекся от своих пессимистических дум.

Постепенно в зале становилось многолюдно. Охватившее всех приподнятое настроение меня не коснулось, но по мере прибытия новых участников я с удивлением замечал все больше знакомых и неожиданных лиц.

Небольшая группа молодых людей в аврорской форме, среди которых был Эд Нордманн, не отходила от Кингсли Бруствера, державшего сейчас совет с деканами. Если Волдеморт задействовал авроров, то не все они подчинились его приказу. Я осматривал зал, не разделяя всеобщего воодушевления. Казалось, здесь планируют пикник, а не смертельную битву. По моему мнению, далеко не все понимали, что за противник им противостоит.

Рядом с Пирсом села Полина.

— Решил остаться? — жизнерадостно спросила она.

— Меня теперь каждый будет об этом спрашивать? — разозлился я.

— Спокойно, — сказал Пирс. — Не надо нервничать. Мы просто удивляемся. Если Сам Знаешь Кто сюда ворвется, он обязательно попытается тебя прикончить.

— Вам-то до этого какое дело? — огрызнулся я. Меньше всего мне хотелось сейчас думать о том, как на мое отсутствие отреагирует Волдеморт.

— Если тебя убьют, — с иронией заметил Пирс, — нам будет жаль. Мы к тебе привыкли. По крайней мере, библиотека без тебя точно станет пустой.

Хоть мне и не было весело, я усмехнулся.

— Смотрите! — обрадовано воскликнула Полина и указала на вход в Большой зал. — Это же наш профессор!

Я повернул голову в иррациональной надежде на возвращение Снейпа, но вместо него увидел Ремуса Люпина, идущего между рядами столов в окружении многочисленного семейства Уизли.

Неожиданно я оказался очень рад его появлению, хотя и не рассчитывал, что в общей суете он заметит меня и тем более решит подойти. Сейчас из зала выходил Нордманн с товарищами, отправляясь по какому-то заданию Бруствера, и Люпин остановился поздороваться с ними, после чего внезапно изменил курс и приблизился к нашему столу.

— Здравствуйте, профессор! — радостно сказала Полина. — Вы нас узнали?

— Здравствуй, Полина, — улыбнулся Люпин. — Конечно, я вас узнал. Правда, я уже давно не ваш профессор, а вы очень повзрослели.

Пирс тоже поздоровался с Люпином, и тот посмотрел на меня:

— Мы можем поговорить?

Я поднялся и отошел к стене следом за ним.

— Знаю, ты не просто так принял Метку, — сказал мне Люпин. — Дамблдор не стал бы учить тебя окклюменции и чарам, не будь у него на то веских причин. С моим мнением не все согласны... — он помедлил, — по правде говоря, мало кто... однако дело не в этом. Недавно я заглядывал к Биллу Уизли и услышал там историю о подвале Малфоев. Поэтому я хочу тебя спросить, — Люпин бросил взгляд в сторону Бруствера. — Ты точно должен быть здесь, или тебя просто не выпускают?

Я посмотрел на компанию, собравшуюся вокруг Бруствера, и вновь поймал на себе взгляд Макгонагалл.

— Я не знаю, — признался я. — Не знаю, где мне быть. Все случилось слишком быстро, и я не успел... — "Не успел спросить у Снейпа, что делать", подумал я, но говорить ничего не стал.

— Это тяжело, — помедлив, сказал Люпин. — Тяжело знать свою тень, видеть ее день ото дня и понимать, что она совсем не так темна, как думают другие.

Услышав эти слова, я удивился — раньше о своей волчьей половине Люпин говорил иначе, — но потом решил, что если кто-то в зале и способен меня понять, то только он, оборотень, темное создание из учебников и страшных историй.

— Никто не может заставить тебя выбрать то, чего ты выбирать не хочешь, — продолжал Люпин. — Если ты должен быть там, я тебя выведу. А с Минервой поговорю потом — вижу, что она за тобой следит.

Предложение Люпина оказалось невероятным искушением. Всего через пять минут я мог бы стоять перед Снейпом и слушать то, что он думает обо мне и о моем возвращении, а потом, наконец, сделать что-нибудь полезное. Ведь зачем-то ему требовалось увидеть Поттера — что-то рассказать, показать, отдать... Я представил эту сцену пугающе реально, словно одна моя часть действительно очутилась там, а затем посмотрел на Люпина и ответил:

— Нет, Ремус. Я остаюсь.

68.

— Тебе придется драться, — сказал Люпин.

Выражение его лица не изменилось, не дрогнула ни одна черта. "Он понимает, — подумал я. — Или знает".

— Мне так и так придется, — ответил я.

— Хорошо. Тогда пойдем к Кингсли — он распределяет всех по местам.

— Не надо меня распределять. Мое место здесь.

Люпин не настаивал; молча кивнув, он направился к Брустверу. Ему пришлось маневрировать между партами, лавками и стульями, которые своим ходом начали двигаться к стенам, освобождая пространство для близящегося сражения. Потеряв из виду Пирса и Полину, я побрел к возвышению, на котором прежде были столы преподавателей, чувствуя себя еще хуже, чем после ноябрьского разговора с Кэрроу в тюрьме.

Что если я ошибся, и Снейп меня ждал? Что если я все-таки должен был к нему придти? Решение остаться в замке, по моему мнению, было самым простым, и теперь я считал себя трусом, испугавшимся сложностей второго выбора, отчасти виня в этом и Дамблдора. Мало того, что он не оставил мне никаких четких указаний, так еще и считал аморальным типом! Что ж, я выбрал "хороших парней", хотя сейчас большинство из них казались мне совершенно чужими, и буду теперь драться с "плохими", а не наоборот...

Я так задумался, что не сразу услышал, как меня зовут.

— Мистер Ди? Линг?

От этого голоса у меня замерло сердце. Внутренне вздрогнув, я медленно обернулся. Передо мной стоял невысокий, приветливо улыбающийся мужчина с длинными темными волосами, убранными в хвост. Мужчина носил одежду черных и серых оттенков, и хотя на вид она казалась простой, каким-то образом было ясно, что все эти вещи стоят дорого.

Похожее чувство узнавания я испытал при первой встрече с Олливандером, однако Клайв Пирс, в отличие от мастера волшебных палочек, был мне знаком много лет, пусть и заочно. Трент не слишком походил на своего отца, унаследовав, вероятно, больше материнских черт, но все эти детали я осознал лишь спустя несколько секунд, поскольку понял, кто меня зовет, еще по голосу, а лицо увидел потом.

Клайв Пирс протянул мне руку, и я пожал ее.

— Наконец-то мы познакомились, — сказал он. — Да еще и при таких замечательных обстоятельствах.

— Воистину, — ответил я.

— Мы с Кингсли, — продолжал Клайв Пирс, — решили поставить на первом этаже и у лестниц наиболее сильных колдунов. Остальные возьмут на себя групповую оборону верхних уровней. У Волдеморта могучая армия. Помимо Пожирателей, ему удалось привлечь многих авроров: кого заставить, а кто и не слишком сопротивлялся. В резерве оборотни и несколько великанов. Я предложил Кингсли определить тебя в правое крыло, у классов с окнами на озеро. Он не стал возражать, так что теперь слово за тобой.

Я не предполагал, что мы так сразу перейдем к делу, но любые другие разговоры сейчас действительно не имели смысла.

— Конечно, — сказал я.

— И еще. Ты никогда не участвовал в настоящих боевых операциях...

Это был не вопрос — Клайв Пирс просто констатировал факт, и я не отважился говорить ему о стычке в Министерстве и сражении у Астрономической башни.

— ... поэтому тебе необходимо заранее решить, как ты будешь драться. Наш противник готов убивать, в отличие от большинства здесь собравшихся. К сожалению, такая позиция делает нас уязвимыми. Прими решение до начала боя. Не используй патронуса: если выпустишь его и не будешь контролировать, он начнет убивать всех подряд — для него нет своих и чужих, — а если попытаешься управлять им, потеряешь контроль над защитой. Плеть — хорошее оружие, но предназначено для нападения и не сможет тебя защитить. Наши противники не станут применять элементарные заклинания. Используй ее, если выберешь наступательную тактику. Если решишь обороняться, выбери что-то другое.

Хотя меня слегка ошеломили все эти внезапные инструкции и осведомленность об используемых мной заклятьях, я слушал внимательно. Когда Клайв Пирс закончил, я спросил:

— А Трент тоже останется на первом?

— Вряд ли я смогу хорошо сражаться, если буду постоянно следить за своим сыном, — ответил Клайв Пирс все с той же спокойной уверенностью. — Он будет наверху, с Полиной и ее сестрами.

Обдумать эту информацию я уже не успел. Замок сотрясся от основания до вершины каждой своей башни. По нему прошли вибрации, сперва неглубокие и быстрые, а потом усилившиеся до такой степени, что стены опасно затряслись.

— Они сняли защиту, — сказал Пирс. — По местам.

Находившиеся в зале немногочисленные колдуны устремились к выходу, и я последовал за ними. У поворота в правое крыло стоял незнакомый мне пожилой маг. Когда я подошел, на его лице возникло некоторое замешательство, и я не знал, с чем оно связано — то ли с моим возрастом, то ли с сомнительной репутацией.

— Если что — зови, — напутствовал он. "Ну сейчас, — подумал я. — Сам зови", и отправился в конец коридора.

Тишина после снятия охранных полей продолжалась недолго. Скоро замок наполнился шумом и грохотом разрушений. С улицы доносился регулярный нарастающий свист, словно школу обстреливали снарядами. Я приоткрыл дверь последнего класса, чтобы посмотреть в окно, и понял, что не ошибся. Со стороны леса на замок один за другим неслись большие огненные шары, освещая двор и озеро. Врезаясь в стены и окна, они создавали проломы и поджигали все, что могло гореть. Впрочем, первые этажи стояли пока нетронутыми.

Я закрыл дверь и осмотрелся. Коридор оканчивался тупиком, но стоять спиной к стене мне не хотелось. Можно было занять позицию ближе к центру, однако в этом случае я оказывался открыт с трех сторон. В конце концов я решил остаться у неглубокой ниши в тупике, где висела картина с мрачным колдуном, бродившим по заросшему бурьяном кладбищу. Сейчас он стоял среди покосившихся крестов на переднем плане и молча наблюдал за тем, что происходило в коридоре.

Артподготовка продолжалась, но, судя по изменившимся звукам, в школу уже начали проникать войска Волдеморта. Где-то раздавались крики и треск молний, и не успел я додумать мысль о собственном стиле сражения, как одна из ближайших дверей с грохотом вылетела в коридор вместе с осколками оконного стекла и кусками рамы. В облаке пыли и каменной крошки никого не было видно, и я, решив, что сейчас в это отверстие хлынет целая толпа Пожирателей, прочертил перед собой длинную полосу, сдержав действие заклятья до появления противника.

Не прошло и нескольких секунд, как та же история повторилась с соседней дверью, и на этот раз в проломе возникло несколько фигур, лица которых были закрыты масками.

Я привел в действие заклинание, и из черты плотным дождем вылетели тонкие и длинные ледяные иглы. В общей суматохе и клубах пыли меня не успели разглядеть, и нападение оказалось внезапным — первые вошедшие рухнули на пол, а остальные, выставив защиту, ретировались в разрушенные классы.

123 ... 3132333435 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх