Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5 - Наруто. Задание для шиноби (часть 1)


Жанр:
Опубликован:
09.03.2017 — 12.11.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Первое задание в качестве шиноби Конохе. Ни чего сложного, но все ли будет нормально?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну что, спускаемся?— тоже заглянул вниз Наруто. Судя по взгляду ему уже было невтерпёж.

— Ага!— кивнул Саске и первым стал спускаться.

Увиденное поразило обоих.

Большая комната, на много превосходящая размер сарая. Все стены, которой увешана таким количеством холодного оружия, что от них рябило в глазах. От боевых добротных клинков, без излишеств. До оружия стоившего целое состояния.

— Ну, ничего себе!— только и смог вымолвить Наруто.— Сколько же его здесь... Он что, как там его, коллекционер?

Саске прекрасно понял, кого он имел виду.

Прав был отец... Точно чудак!

Но бросать все это было как-то грешно. Вот только куда все это деть? Временное решение подсказал Наруто.

— Давай пока все это в особняк Узумаки отнесем. Там подвал большой, есть куда сложить...— предложил он.— А как вернемся с задания, тогда и решишь, что совсем этим делать.

— Так и поступим,— согласился Саске.— Чего ждешь?— усмехнулся.— По-твоему я это все таскать должен? Создавай своих клонов...

— Вот делать мне больше нечего,— возмутился Наруто.— Сам таскай!

Секретная техника: множественное теневое клонирование...


* * *

Неджи действительно сильный. — Именно к такому заключению пришел Джок, после того как остался один у озера.

Нет, не совсем один...

Курама обратно использовал его колени в качества места для послеобеденного сна. Но сегодня Джок отнеся к этому равнодушно, и не пытался его сбросить.

Хоть он и победил в поединках с Неджи, но сделать это оказалось не так уж легко. С одним тайдзюцу, ему пришлось, изрядно, повозится. А уже когда он дрался против обоих, брата и сестры, вынужден был отказаться от ранее установленных, им самим, правил. Но в целом он остался доволен их совместной тренировкой. И. что греха таить, собственными успехами. Теперь ему легко удавалось держать сверхбыстрый темп, и достаточно продолжительное время.

Его размышление были прерваны лисом.

— Возьми меня собой,— неожиданно попросил его серебряный. Так как они были здесь одни, разговаривал он не мысленно, а вслух.

— Я хотел бы, что бы ты присмотрел за Наруто,— заметил Джок.— Кто знает, с чем они могут столкнуться.

— Ты же знаешь, что для меня нет значения, на каком расстоянии он от меня находится,— напомнил лис.— Я смогу переместится к нему немедленно, в случае необходимости. К тому же я так же могу общаться с ним на любом расстоянии. Поэтому могу держать между вами постоянную связь.

А ведь верно!

Совсем из головы вылетела.

— Хорошо!— согласился Джок.— Я возьму тебя собой... О Нори и Шини, ничего не слышно?

— Вот о ком ты должен меньше всего переживать, так это об этой парочке,— заметил Курама.— Эти выкрутятся из любой неприятности.

— Просто, что-то долго о них не слышно,— произнес Джок.

Почему мне всегда так уютно на берегу этого озера. И не только... Везде где есть вода.

— Я слышал у тебя проблемы с новой техникой,— неожиданно сказал лис, удивив его своей осведомленностью. Хотя чему он удивляется. Ведь он самого начала не делал из этого особого секрета.— Могу помочь...

— Даже так,— задумчиво глянул на него Джок.— И чего это мне будет стоить?

— Будешь мне должен один раз,— не стал выделываться лис, становится в позу оскорбленной невинности.

— Хорошо...— согласился Джок. Он уже слишком хорошо узнал этого пройдоху, у себя на коленях. И особо не переживал.— Я хотел с Нори поговорить о возникшей проблеме, но буду рад и твоему совету.

Вкратце рассказал о появившейся у него идее использования навыка 'хрупкой заморозки' для создания мин ловушек и о возникшей у него проблемы.

— Хм,— задумчиво протянул лис.— Я, кажется, знаю, как решить твою проблему... Встретимся ночью у моря...— соскочил с его колен и скрылся в кустах. Даже травинка не шелохнулась.

Вот ведь лис! — с восхищением подумал о нем Джок.— Интересно, что он придумал?


* * *

Море, море, мир бездонный... Или бескрайний. Да какая, по сути, разница.

Глядя на море, Джок с грустью подумал, что нормальный сон ему уже давно не светит. Вот только как ему кажется, это место, в отсутствие хозяина утратило свою жизнь. Вот уже некоторое время, это место не менялось. Обычно переменчивое, сейчас это место выглядело словно застывшим.

Другого определения он даже подобрать не мог.

Волны, с некоторой ленцой накатывали на песок, словно через силу. Куда-то подевалась вся живность. Даже назойливых чаек не было нигде не видно.

Лис дожидался его в обществе Дэна, сидя на камне. За последнее время эти двое неплохо сдружились, и часто Джок заставал их вместе. Прямо как сейчас.

— Покажи свою новую технику,— попросил его лис, когда Джок приблизился. Тот огляделся, нашел взглядом подходящий камень, и произвел хрупкую заморозку, без внешнего проявления ледяной корки.

— Ну, вот примерно так,— показал Джок.— А вот дальше и возникает проблема...

Лис соскочил со своего места, осторожно обошел вокруг замороженного камня, вернулся назад и вдруг попросил Дэна:

— Создай клона, и пошли его к тому камню... Пусть на него запрыгнет.

Тот так и поступил. Появившийся клон, подойдя к камню, легко запрыгнул на него. А дальше произошел взрыв, разнеся на кусочки и камень и клона.

— Что ты сделал?— удивленно оглянулся на лиса Джок.— Как?

— Все очень просто, я просто добавил к твоему произведённому действию ещё одно,— явно довольный произведённым эффектом, произнес Курама.— Результат ты только что видел? Именно такого эффекта ты хотел?

— И что, это?— заинтересовался Джок.

— Начальный элемент взрывной печать, что предшествует взрыву...— пояснил рыжий. Именно рыжий! В этом месте он всегда оставался рыжим.— Помнишь, что происходит перед тем, как печать взрывается?

Коротко кивнул. Конечно, помнит, ведь уже не раз наблюдал, как это происходит. Печать сначала вспыхивает, а потом и происходит подрыв.

— Для активации твоей техники требуется и того меньше... Всего одной искры!— лис снова свернулся на камне, укрывшись хвостом.— После этого структура твоей техники распадается и происходит высвобождения энергии... Примерно так все и происходит. Попробуй ещё раз повторить свою технику, только добавь в него тот основной элемент.

Так просто! — Джок с некоторым уважением глянул на лиса. С минуту подумал, и снова сложил печать, с добавлением нужного элемента. Оглянулся на Дэна, словно намекая на то, что он должен сделать.

— Да понял я!— вздохнул тот, стал создавать клона, но до того как успел это сделать, как раз над тем местом эксперимента появился темный провал портала и из него выпрыгнул енот...

Эффект от взрыва превзошел все ожидания. С диким криком над ним пролетел Шукаку и приземлился в метрах трех от берега.

Еще во время эффектного перелета первого, летающего енота, лис, с живым интересом проследил за собратом биджу, и негромко изрек:

— Низко пошел, к дождю, наверное!..

— А он хоть плавать умеет?— полюбопытствовал, невозмутимый Дэн.

— Только если по заплыву на барханах,— предположил Джок, тоже не спешил помогать тануки. Его сюда, вообще-то никто не приглашал.

— Гады!— взревел енот, вынырнув из воды.— Сволочи!— тонуть, он явно, не собирался.— Да я вас...

Какой же он шумный, — констатировал Джок.— Лучше бы он не умел плавать...

Грозный, в своем гневе, но комично выглядевший после вынужденного купания, он вызывал смешанные чувства.

— Тебя сюда ни кто и не звал,— зевнул лис.— Спасибо скажи, что легко отделался...

— Вы так всякого встречаете, кто к вам в гости приходит?— насупился тануки.

— Только тех, кто приходит без приглашения,— и не думая объяснять ему ничего, заявил лис.— Чего приперся? И как ты вообще сюда попал?

— Тоже мне проблема,— отряхиваясь от воды, как самая обычная собака. Из-за чего выглядеть он стал ещё смешнее.— Думал я не найду этого места?

— Ничего я не думал,— махнул хвостом Курама.— Вернется хозяин, со своей бывшей... и одним дурным биджу на свете станет меньше. Не любит он, когда к нему без приглашения входят...— и, видя как тот вздрогнул, успокоил.— Расслабься пока... нет его здесь.

— И все же я, пожалуй, пойду,— как-то резко засуетился Шукаку.

— Подожди!— остановил его Джок.— Как у тебя с твоим джинчурики отношения?

— Да никак...— оглянулся тануки.— Дружно игнорируем друг друга.

— Дурак!— прокомментировал лис.— Вам сейчас долго вместе быть...

— Ну, понимаешь...— раздраженно махнул хвостом и так, не закончив скрылся в портале.

— И чего приходил?— фыркнул лис.— Решил показать, что такой весь из себя...

— А вы с ним не особо ладите,— заметил Джок.

— Да нет, ладим...— возразил на это лис.— Просто однажды расставшись с остальными, я не особо и желал их ещё раз увидеть...

Глава вторая.

Два пути одного задания.

Определённо, мир тесен!

Это первое, что пришло в голову Джоку, когда он увидел торговца, что должен был помочь им добраться до одной небольшой деревушки, на пересечении двух дорог, тем самым вдвое сократить их путь.

И путешествие им предстояло на той самой, вагоне-повозке, на которой они некогда и прибыли в окрестности Конохи. Да и торговец был тот же самый, только на этот раз, вместо сына, вместе с ним, нанятый помощник.

Ханузаки Иоши!

Вспомнил его имя Джок. До этого дня он ни разу не вспоминал об этом человеке.

Хокаге могла бы, и предупредить меня о нем! — несколько недовольно подумал он.

— Господин Коноэ. Рад снова вас увидеть!— искрении улыбнулся ему торговец, пожимая его руку. Судя по всему, он уже был в курсе, кого его придется вести. Да и судя по тому, что он ни как не отреагировал на Норико, с ним уже провели профилактическую беседу. Кстати, это был редкий случай, когда Джок мог наблюдать свою девушку в красивом платье, уложенными в замысловатую прическу, волосами и искусно нанесем макияжем на лице. Обычно она к таким вещам равнодушна, а платья терпеть не могла. Так что, только ради этого одного, Джок готов был смериться с её присутствием на этом задание. Одно напрягало, приходилось находиться хоть и рядом с ней, но подчеркнуто вежливо и отстранено.

— Я тоже рад вас водить, уважаемый Ханузаки!— искренни, поприветствовал торговца Джок.— Как поживает ваш сын? Как ваш бизнес?

— Вы определенно приносите мне удачу! Я неплохо поправил свои дела и даст бог, вскоре рассчитаюсь со всеми своими долгами,— оптимистическое и довольно уверенное заявление. Но Джок действительно рад за него.

— Вот и хорошо!— улыбнулся ему. Краем взгляда, видя с каким подозрением, Керо смотрит на них.

Не понял... Кто кого из нас из нас подозревает?

На этом, по сути, приветственное вступление закончилось, и началась подготовка к отъезду. Насколько заметил Коноэ, заглянув в фургон, груза было немного. Ровный, но скромный ряд ящиков, в конце фургона.

— А что в них, если не секрет?— спросил у помощника, что отирался рядом, следя за тем, как они размещаются в фургоне.

— Стеклянная посуда, фарфор, и другая дорогая утварь,— вместо помощника ответил сам хозяин.— Поэтому, я попрошу с ящиками аккуратнее.

— Об этом не беспокойтесь,— заверил Джок.— Мы не будем их трогать...

Теперь в путь...

Самураи, со всем уважением, усадив подопечную в фургон, устроились сами так, что бы контролировать, все стороны. Троя из них остались снаружи, двигаясь пешком. Учитывая пешеходную скорость фургона, это было не трудно. Рядом с Норико разместилась Хината, а Неджи занял место помощника, рядом с торговцем. Сам же Джок, предпочел тоже пройтись пешком, рядом с Керо, присмотреться к нему, и составить о нем свое окончательное мнение.

Коноху они покинули беспрепятственно. На выходе, Джок оглянулся, нашел взглядом Наруто, стоящего недалеко от выхода и, снова, отвернулся. Команда Саске и Наруто, должны были покинуть деревню, через час после их ухода.

— Хорошо, знаешь этого торговца?— покосившись на Джока, спросил Керо.

— Да не так, что бы очень,— пожал тот плечами, не видя причины ничего срывать.— Несколько месяцев назад, он помог мне добраться до Конохе. Вот и все наше знакомство...

Удовлетворил ли Керо такой ответ: кто знает, но расспрашивать его ни о чем тот больше не стал. А ещё через минуту, в придорожных кустах зашуршало, и на плечо Джока запрыгнул серебряный лис.

— Твой зверек?— снова глянул на него Керо.

— Совершенно дикий,— возразил Джок.— Но мы с ним, можно сказать, смогли подружиться,— и, видя, как тот протянул руку, что бы погладить лиса, предупредил.— Не стоит, может и цапнуть.

Рука отдернулась назад.

— Тогда как же ты с ним смог подружиться?— новый вопрос.

— Как-то само собой получилось,— ответил Коноэ.— С тех пор он иногда составляет мне компанию в моих похождениях.

И снова между ними молчание.

Не похож Керо на предателя. — размышлял Джок.— Как-то не вяжется его образ с предательством. Да и не чувствую я от него лжи...

И все же, доверия к нему пока не было. Не настолько хорошо Джок ещё умел разбираться в людях, что бы доверять своим первоначальным оценкам. Хоть Нори и говорил ему...

— Джок! — неожиданно мысленно окликнула его Норико. Она не часто использовала эту её новую способность доставшая ей после того ритуала устроенного Шини.— Слушай, я тут все думаю... А Джиро, тут часом, случайно не ошибся?

— Поясни свою мысль, — попросил её Джок.

— Ну, смотри, я тут слышала немного про этих ребят, что из той северной страны. Говорят, что у самураев честь превыше всего. И они не когда не опустятся до банального предательства,— ответила Норико.— Поэтому и говорю, не мог ли Джиро ошибиться. Или ему дали неверную информацию? И Хината тоже так думает...

Джок задумался над словами своей девушки.

Таких подробностей о самураях он не слышал. Но если они все такие святые и благородные, то трудно им, походу, приходится. Жить с такими принципами среди обычных людей, да их бы давно извели как вид. По любому, все не так гладко, как говорят о них. Должен же кто-то делать у них всю грязную работу.

Именно это он и сказал Норико, после некоторого времени размышления. И добавил:

— Цунаде, как ни кто знает тех, кто живет среди снегов. Насколько я в курсе она бывала не раз в той стране. И если даже она допускает такую возможность, то не стоит о таком заморачивается.

— Хм... — не похоже, что она сильно поменяла свое мнение, но задуматься он её, определено, заставил. Да и сам он принял к сведению то, что услышал от Норико. Стоит улучшить момент и более подробнее расспросить Хинату и... пожалуй, и Иоши, о том, что они знают о самураях. Ведь торговец, должен быть более осведомлен о том, что за люди живут на севере континента. А пока он может только более внимательней присматривать за самураями.

1234567 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх