Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5 - Наруто. Задание для шиноби (часть 1)


Жанр:
Опубликован:
09.03.2017 — 12.11.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Первое задание в качестве шиноби Конохе. Ни чего сложного, но все ли будет нормально?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Джокер скользнул задумчивым взглядом по очередному спешащему куда-то патрулю, который вот-вот должен проскочить мимо них, и все же шагнул к ним на встречу, поднял руку. Те, не стали его игнорировать придержали своих коней.

— Прошу прощение уважаемые...— вежливо начал Джок.— Что-то произошло?

— О чем вы?— удивлено глянул сверху вниз на него самый молодой в паре стражников.

— Какая-то у вас, последний час, нездоровая суета на дороге... Поэтому я и подумал, что, что-то видимо произошло,— пояснил Коноэ свой вопрос.

— Вам не стоит ни о чем беспокоится,— постарался его успокоить другой страж.— Просто недавно была поймана одна банда, за которой давно и безуспешно охотились.

— Понятно, тогда не буду вам больше мешать,— удовлетворенный услышанным, Джок отступил в сторону. Ответ стражника вполне все объяснял, и он не видел необходимости и дальше их задерживать.

После разговора с Керо, его почему-то не покидало чувство, что он что-то упустил. Что-то такое очевидное, на поверхности. И от этого настроение Джока, только портилось сильнее. Получалось, что его команда выполняла бесполезную работу. Если среди самураев нет предателя, то и ожидать нападения тоже не стоит. Вряд ли, кто-то решится напасть на их отряд, если только в их отряде не будет пятерых шиноби. Да и эту дорогу очень хорошо охраняют. Это тоже играет немаловажную роль. На месте врагов отца Акеми, он бы выбрал для этого место, менее оживленное.

Что я упустил? — Джокер ещё раз попытался проанализировать всю известную ему информацию. — Что я имею... Неизвестный информатор Джиро, предупредивший его о предателе в рядах самураях... Кстати, он так и не сказал, кто это был... Может быть, все дело в этом таинственном доброжелателе?

От этих мыслей только голова болеть начала. В который раз, за последние недели он подумал, что роль супер шпиона не для него. Как, впрочем, и роль супер следователя.

— Ещё одна банда,— негромко произнес себе под нос Иоши Ханузаки.— На дорогах с каждым годом становится все спокойней и безопасней. Вод бы это относилась не только к центральным дорогам страны.

Так как Джок, шел рядом, он услышал это высказывания, произнесённое с некоторой грустью. Это было странно, поэтому он и спросил у торговца:

— Что-то я не слышу особой радости вашем голосе, уважаемый Ханузаки... Я думал для вас это действительно должно быть хорошей новостью.

— Ну, что вы, Каноэ-сан...— заверил его торговец.— Это действительно хорошая новость... Вот только, в стране Огня более тысяч дорог, по которым ежедневно ездят такие как я... Но только с десяток из них патрулируются, так как эта.

Действительно, если посмотреть на это со стороны Иоши, получается не слишком оптимистическая картина.

— Я понимаю, что правитель не может поставить охрану на всех дорогах страны, но порой так этого хочется,— все та же грусть в голосе торговца.

В какой-то момент их повозке пришлось прижаться к обочине, пропуская мимо, нагнавший их караван. Более десяти повозок, с приличной охраной. Одних только шиноби, Джок насчитал десять человек. Из них, минимум двое были высокого ранга. Один из которых, при виде Джока, приветливо ему кивнул. Совершенно машинально, Коноэ кивнул ему в ответ. Хотя не мог вспомнить, где они могли, видится.

Вот только его глаза, выдавали его принадлежность клану Хьюга. И тут его осенило...

А ему ли он вообще кивнул?

Обернулся назад, и точно... За спиною стоит Хината.

— Знаешь этого парня?— спросил у девушки.

— Видела пару раз вместе с отцом,— ответила она.— Да ты его тоже должен был видеть... Он был на стадионе во время третьего тура экзамена на чунина,— заметила ему.

Но Джок все равно его так и не вспомнил.

После того, как нагнавшие их повозки скрылись за поворотом, двинулись в путь и они. Эта часть дороги сильно петляла и сужалась, зажатая лесными массивами с обеих сторон. При встречном движение, становится несколько проблематично разъехаться так, что бы ни помешать друг другу. Но к счастью, встречного движения пока не наблюдалось.

По мнению, Джока удачное место для засады. Именно по этой причине, Неджи выбравшись из повозки, внимательно, с помощью бьякуган следил по сторонам. Да и сам Джокер был начеку. Хоть сам он и не особо верил, что такое может здесь произойти. Это только в художественной литературе, их за каждым поворотом поджидали бы толпы кровожадных душегубов. Как в книгах, не без известного Джирайя, где сцены драки шли сразу после сцен секса.

А это ещё кто?

Видимо, все же сглазил...

Сначала Неджи чуть коснулся его руки, привлекая внимания. А затем он и сам почувствовал присутствие постороннего, недалеко от дороги.

Один человек. Чуть в стороне от дороге. Стоит за деревом и наблюдает за ними. Но при этом только смотреть, ничего не делая. Может быть просто случайно здесь оказался.

Обернувшись к Неджи, взглядом дал понять, что заметил. Чуть качнул головой, показывая, что ничего делать не надо. Но стоило им миновать наблюдателя и повернуть на очередном изгибе дороге:

— Я на пару минут, по большому отойду,— сказал и юркнул в сторону, затаился.

Ждать долго не пришлось. Наблюдатель не стал ползать по кустам, а сам вышел на дорогу, глядя им в след взглядом, словно прибывая в некоторых сомнений.

Но Джок уже увидел его лицо, и на секунду испытал шок.

Это был Джиро! Вот только огонек, что Коноэ видит в каждом человеке, был другой, ни тот, что он видел у телохранителя Акеми, в Конохе. Уже по одному этому можно было с уверенностью сказать, что это не Джиро... ни тот Джиро, которого он знал.

Смещение!

Замирает за спиною незнакомца, с знакомым лицом. Один из его клинков у самого горла, другой рукой проводит силовой захват, обездвижив того.

— Только попробуй дернуться,— тихо предостерег чужака.— И что ты у нас за птичка такая?.. Смирно стой, чуть сдавил ему руку, так, что бы тот вынужден был дернуться от боли.— Повторяю, дёрнешься, глотку перережу!

— Я Джиро...— прохрипел пленник.

...Второй из стражником, что ворвались в обеденный зал на крик хозяина, мрачно разглядывал свой переломанный пополам меч.

— Не переживай, я тебе возмещу,— неправильно истолковал его взгляд толстяк.

— Да черт с ним!— отбросил в сторону обломок, что держал в руке.— Объясни, зачем ты его отпустил?

— Потому что я ошибся...— оглядел разгром, ученный им же самим, и тяжело вздохнул.— Бывает... Я не правильно понял парня... Если бы я только сразу выслушал его объяснения...

— И что теперь?— это спросил другой стражник.

— Теперь здесь надо убраться... А вы мне в этом поможете...

— Я Джиро...— прохрипел пленник.— Ито Джиро... Телохранитель госпожи Акеми!

— Неверный ответ!— лезвие ножа сильнее вдавилось в его горло.— Постарайся ещё раз, не упоминая этого имени. Ты похож на него, но ты не он... Меня не нельзя обмануть одинаковой внешностью... Кто ты?

— Джиро... Это правда!.. А тот о ком ты говоришь, известен как Перевертыш! Шиноби имеющий способность принимать облик любого, с кем контактировал. А ещё он может ковыряться в мозгах, как члены клана Яманака.

Странно, но Джок не чувствовал лжи в его словах. Но если это так, то выходит...

— Продолжай...— велел он.

— Перевертыш обманул меня, приняв облик знакомого мне человека и под этой личиной выманив меня безлюдное место, где меня и схватили его люди,— давление ножа чуть уменьшилось, но не пропало полностью. Да и захват, не позволяющий шевелиться и использовать способности шиноби, ни куда не делся.— Он принял мой облик, покопавшись у меня в голове, а после ушел... Я думаю, он занял мое место возле госпожи.

— Если это так, зачем ему все эти сложности... Он мог спокойно убить её раньше.

— Акеми нужна им живой... Мертвая ничего не стоит,— пояснил Джиро, дубль два.— Просто убив её, они не получат то, чего хотят... А вот живая, да под их контролем, очень ценное приобретение.

Логично, ничего не скажешь...

— Если тебя захватили, как ты здесь оказался?— новый вопрос. Хотя ответ и так очевиден, но хочется услышать подтверждение от него.

— Я смог сбежать... Они уменьшили охрану, оставив только двоих... Видимо посчитали, что этого достаточно... Я смог обмануть их и убить!

— Почему ты все это мне рассказываешь?— не мог не спросить. Слишком легко он во всем признался.— Я могу быть сообщником Перевертыша...— Честно говоря, это прозвище, Джок слышал впервые.

— Я был на том постоялом дворе, на котором вы останавливались на ночь,— пояснил Джиро. Теперь Джок уже почти не сомневался, что это настоящий Ито.— Хозяин мне все рассказал... Среди вас не было меня. Значит, ОН снова сменил личину... Но я сразу исключил из списка подозреваемых шиноби Конохе.

— Почему?

— В моем случае ему потребовалось больше пяти часов, что бы принять мой облик и считать мои воспоминания. Вряд ли у него было это время, что бы проделать с вами, все такое. Значит только кто-то из присланной отцом Акеми, охраны.

— Столько времени, что бы принять чужой облик?— усомнился Джок.

— Он не просто принимает облик... Это не иллюзия... Он полностью изменяет себя.

Интересно! О такой технике ему раньше слышать не доводилось.

— Почему ты думаешь, что я это не он?..— чуть надавил клинком.

— В этом случае, я был бы уже мертв... Как и в том случае, если бы ты работал на него,— ответ довольно спокойный.

Снова в логике ему не откажешь.

Разжал захват, отступил назад и убрал нож. Если то, что он сейчас услышал, правда, то у них большие проблемы. Самое время выругаться матом. Теперь многое становится ясно.

Норико! — мысленно позвал он.— Заканчивай маскарад... нас обыграли. Скажи, что бы Курама, поспешил ко мне...

— Идем!— обогнул Джиро.— Можешь не искать Перевертыша среди самураев. Его здесь нет... Как нет и твоей госпожи.

— Что, но я видел...— замолчал.— Тогда где Акеми?

— С тобой... другим тобой... Она с Перевертышем. Он нас всех обманул...— Джок чувствовал, как его охватывает злость. Коротко, и сжато, поведал, что произошло, пока нагоняли уехавшую вперед повозку.

Он очень надеялся успеть предупредить вторую команду о враге в их рядах.

— Зачем мне к тебе бежать,— услышал Джок ворчания лиса.— Я и так тебя слышу...

— Передай Наруто, что Джиро, что с ним, не тот за кого себя выдает... Он и есть тот предатель, которого мы ищем. Он шиноби по прозвищу Перевертыш, который подменил собою настоящего Джиро...— попросил его Джок.— Настоящий Джиро сейчас со мной.

— Я понял!.. Перемещаюсь к нему,— голос Курама пропал, видимо сразу переместился. Оставалась, надеется, что не слишком поздно.

А вот и повозка. Норико остановила её сразу, как только Джок велел ей это сделать. Сама она его уже ждет рядом. А вот самураи... в другой ситуации он бы посмеялся. Но не сейчас. Обвитые цепями они даже пошевелится, не могли, больше напоминали гусениц в коконе. Видимо девушка посчитала, что так будет лучше, и Джок не мог с ней ни согласиться.

— Что это значит?— неприятный взгляд Керо. Его взгляд буквально разрывал Джока на части. И тут он увидел, кто следовал за ним.— Джиро? Ты здесь откуда?.. И кто это?— видимо до него дошло, что девушка с внешностью Акеми, таковой не является.

— Норико, отпусти их всех,— решительно велел он, обернулся к лесу, и громко свистнул. Даже не чувствуя присутствия Шино, был уверен, что тот где-то поблизости и правильно поймет его знак.— Нет времени все объяснять... Наш разговор о предателе помнишь? Так вот предатель найден. Это тот, кто и поднял эту тему.

Соответственно удивленный и крайне красноречивый взгляд на Джиро, что сбоку от Джока, за спиною которого, как бы 'случайно' маячил Неджи. Гений клана Хьюга, имел на все свое мнение, и он не собирался выпускать из виду неожиданно 'на рисовавшегося' телохранителя Акеми. В отличие от Джока, он ему не доверял.

— Это некий Перевертыш, если я правильно понял Джиро, который заменил его собою, приняв его личину,— судя по изменившемуся выражению лица Керо, Коноэ понял, что тот, по крайне мере, о нем слышал.— Знаешь такого?

— Слышал...— довольно мрачный взгляд. — Тогда кто эта ... с лицом Акеми? И где настоящая княжна?..— взгляд смещается на девушку вставшую рядом с Джоком.

— Еще раз так скажешь,— мрачно пообещала Норико, с угрожающим прищуром глядя на Керо.— И у одного конкретного самурая шрамом на лице прибавится. Это не я похожа на Акеми, а она на меня... Уясни этот факт, своей бестолковой головой.

— Акеми сейчас с тем другим Джиро...— неприятно признаваться в своих ошибках. Это только указывает на твой не профессионализм. И не важно, что тому удалось обмануть не только его, а всех здесь находящихся и хокаге, в частности.— Так как мы были уверены, что предатель среди вас, они ушли второй группой. А мы должны были выступить в качестве приманки...

Из придорожных кустов на дорогу выступил Шино.

— Сможешь сказать, где сейчас Киба и остальные?— обернулся к нему Джок. Еще в Конохе между ними был на эту тему разговор. Шино тогда сказал, сможет в точности до метра определить местоположения своего напарника, если рядом с ним будут его жуки.

Вот и сейчас он просто молча кивнул ему, подтверждая свои ранее сказанные слова. Раскрыл ладонь, на которой сидел довольно большого размера жук, похожего на майского жука.

— Другой такой же, находится рядом с Киба. И он сейчас в той стороне,— жест влево от дороги... Они где-то в километрах двадцати от нас,— помолчал, словно просушился к чему-то.— И они быстро сейчас смещаются восточнее. И если они продолжат двигаться с такой же скоростью как сейчас, то очень скоро выйдут из зоны моего обнаружения.

— Тогда поспешим,— обернулся к торговцу.— Прошу прощения уважаемый Ханузаки, но на этом наше совместное путешествие заканчивается.

— Я, как бы, уже догадался...— ответил ему Иоши.— Удачи вам, молодой человек!

Керо дернулся вперед:

— Мы с вами... Защита госпожи наша обязанность!

— Как вам угодно... если только поспеете. Отстанете, ждать не станем,— предостерег Джок, и уже Шино.— Веди...

Погоня началась.

Глава четвертая.

Перевертыш.

Авантюра удалась!

Он сам удивился тому, как легко у него все получилось. Вот только эти два генина его смущали. Самого начала он не имел о них достаточно информации. Если про брюнета ему и удалось узнать, что он из клана Учиха, то про второго, только то, что он из клана Узумаки. Что это за клан такой, к своему стыду он даже и не знал. До этого задания, он ни разу ни пересекался с шиноби деревни Скрытой в Листве. Хотя много слышал о них от ветеранов участвующих в последней великой войне шиноби. Да и не вызывали это разговоры в нем особого интереса. В те времена его интересовали совершенно другие места и земли. Поэтому задание в этих краях стало нечто новым. Хоть он и постарался собрать как можно больше информации, но в его списках известных кланов страны Огня, такого клана не значилось. Видимо какой-то мелкий клан. Но совершенно другая история с кланом Учиха. Но и тут он особых проблем не видел. Наоборот, даже выгоду. Что мог сделать ему мальчишка, который осиротел ещё ребенком, и не владеет секретными техниками своего клана. Да и по слухам его шаринган все ещё не проявил себя.

123 ... 7891011 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх