Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Октябрь, который ноябрь


Опубликован:
09.04.2017 — 09.11.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Чрезвычайно фантастический роман о Великой Октябрьской социалистической революции и попытках изменить ее результаты. Повествование-фарс с попаданцами, пулеметной стрельбой, погонями, тайнами, трагическими ошибками и чудесными спасениями. Альтернативно-историческая трагикомедия, местами нелепая, порою веселая, но чаще грустная. Сюжет спорен, герои неоднозначны, события строго документальны, следовательно, неправдоподобны. Взаимосвязь действий и противодействий основана на теории марксизма-магнетизма.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вот, черт бы его... вот сколько раз приходилось оказываться вот под такими негодующими и возмущенными взглядами. Кажется, только мертвецы головы не повернули. Дура-баба, влезла неуместно, нетактично, нагло.

— Генерал, разрешите два слова по стрелкам, — сухо произнесла Катрин...

Смотрит с отвращением. Ему тягостно и стыдно, муторно, он которую ночь толком не спит. Не до посторонних баб-с.

— Это немецкие пистолеты-пулеметы. Новые, тридцатизарядные[3], — Катрин смотрела в удивительно некрасивое, лошадиное лицо генерала.

Кто-то из офицеров презрительно фыркнул.

— Гильз я не видела, но это определенно — девятимиллиметровые от парабеллума. На позиции стрелков около двух сотен гильз. Что вас должно немного озадачивать, исходя из соображений скорострельности. Теперь спросите, откуда я знаю детали, не поверьте и арестуйте меня, — Катрин прихватила надоевшую руку, хватающую ее за рукав пальто и пытающуюся оттащить от высоких занятых чинов. Прапорщик охнул.

— Прекратите эти штучки, отпустите человека, — поморщился генерал. — Что и откуда вы знаете? Будьте любезны все изложить вот этому гражданину капитану, он большой специалист по подобным вопросам.

— Поболтать по душам мне и так найдется с кем. Времени в обрез, а ваш капитан мне гарантированно не поверит. Уделите мне ровно минуту.

— У меня нет минуты, — генерал решительно повернулся.

Катрин тоном тише, но столь же отчетливо сказала матерное.

Обернулся в ярости:

— Вы что себе позволяете!? Из гулящих? Шляются пробл... профурсетки.

— Может и так, — зло согласилась Катрин. — Только мы с вами, Петр Георгиевич, столицу и страну нынче вместе прое... профурсетим.

Экие шаги у него длинные, и сгреб за ворот пальто, встряхнул не на шутку. Вблизи генерал оказался даже выше...

— А говорил 'минуты нет', — просипела придушенная шпионка, заставляя себя терпеть, не сбивать генеральский захват.

— Ты вообще, что за фря? — прошипел в лицо, взгляд действительно бешеный.

— Спокойнее. А то вообще задохнусь, — предупредила Катрин.

Самой соблюдать спокойствие и не дергаться было сложновато. Кроме генеральских рук — крепких, чувствовалось, что из донских казаков вышел молодой генерал — наличествовали и иные лапы: за плечи ухватили, за кисти бессильных дамских рук.

— Господа, ну что за пошлятина?! Прекратите лапать! — воззвала к офицерской чести шпионка.

Генерал отпустил первым:

— Пардон. Ступайте отсюда, мадмуазель. И поживее! Не до вас.

— Понимаю. Приказ двести пятьдесят первый[4] уже отдан? Даете противнику достойный повод для решительного ответа? Завтра бои начнутся, господин генерал. А кризис все еще можно разрешить малой кровью.

— Это вот малая?

Катрин глянула на ряд трупов.

— Увы. Это малая. Полагаю, вы ответите примерно тем же — пулеметами, вам возразят вдвойне — артиллерией с Петропавловской крепости и с кораблей, потом... Вы и сами понимаете. Считается, что Рубикон уже перейден, так? Да черт с ней, с речкой это галлийско-италийской. Господа, да оставьте же нас на секунду, нет у меня револьвера в ридикюле, и ридикюля нет, я абсолютно безопасная идиотка!

Иной раз широко распахнутое пальто и неуместное декольте отпугивает действеннее любого мата и угроз. Господа офицеры попятились.

— Петр Георгиевич, действительно несколько слов, но лично вам, — тихо предупредила Катрин. — Я знаю, вы пытались вести переговоры с ВРК. Полагаю, переговоры были не слишком успешны, но они были. Переход к стрельбе на поражение алогичен как для вас и Генштаба, так и для деятелей Смольного. Уничтожение нескольких членов Военно-революционного комитета, налеты, смерть генерала Оверьянова, вот этот расстрел — собственно, а кому они выгодны? ВРК все еще пытается давить политически, зачем им кровь? Объяснение одно — в Петрограде работает третья сила. Доказательства этому имеются лишь косвенные, да и выслушивать их вы сейчас не станете. Но примите как версию. Она многое объясняет.

— Ваша версия не оригинальна. На немцев намекаете? На странное немецкое оружие и провоцирующие диверсии? — Полковников покачал головой. — С какой стати именно вы мне пытаетесь морочить голову? Вы вообще кто? А, это уже не имеет значения. Передайте 'товарищам' — не выйдет. Никаких уступок от правительства. Утром в городе будут войска. Это уже не секрет — казачьи эшелоны на подходе. Наоборот, я бы предпочел, чтобы в Смольном об этом знали все, вплоть до самых невменяемых головорезов, убийц и террористов. Ультиматум с требованием о безоговорочной сдаче оружия банд ВРК будет в утренних газетах, вместе с приказом ?251. Иначе заговорят пулеметы.

— Понятно. Но до утра у нас еще есть время. Поясняю — лично я не от ВРК. Отнюдь. Скорее, наоборот. Я — посредник. Товарищи от Смольного тоже здесь — Катрин неопределенно указала в сторону переулка. — Поверьте, это кровавое несчастье для них такая же неожиданность, как и для вас. В Смольном хотят взять власть, а не утопить все и вся в крови и хаосе. Возможна еще одна попытка переговоров?

Полковников щелкнул крышкой часов:

— Жду представителей ВРК в 6:00. Но предупреждаю — разговор пойдет иной. Полки 1-й Донской и Уссурийской дивизии уже будут в городе. Слушайте, я вообще не могу понять, почему вас слушаю. Я вас знать не знаю, абсолютно вам не верю...

— Слушаете, потому что я говорю интересные вещи, — буркнула Катрин. — Да и вообще кого сейчас слушать, если не меня? За мат извините, Петр Георгиевич. Неуместно, особенно когда мертвые рядом. Прошу простить. И приношу свои искренние соболезнования.

Генерал с некоторой заминкой пожал руку в тонкой перчатке.

Катрин вздохнула:

— Ужасный вечер, господин генерал. Всё, в шесть часов будем в Главштабе. Вряд ли делегация будет многочисленной, зато с конкретными предложениями. Как вариант: совместная группа по расследованию 'пулеметных' терактов? Вас не затруднит пригласить свидетелей нападений? Взамен обязуюсь предоставить версии по оружию преступников и истинных целях их действий.

— Пустое это. Поздно разбираться в деталях. Некоторые события необратимы, — глухо сказал Полковников и пошел к дожидающейся его машине. Стайка адъютантов устремилась следом...

— С виду генерал — сущий перевяленный рыбец, — отметила Лоуд. — В мужской красе на человечьи физиономии я разбираюсь относительно, но тоже вроде он 'не особо'. Странно, что тебе понравился. Вот вообще не пойму я твоих вкусов.

— С какой стати он мне понравился?

— По спине было видно. Это ж я твоих вкусов не пойму, а спина у тебя куда как выразительна...

— Уймись. Ситуация хуже, чем мы думали. Казачьи эшелоны на подходе к городу. Полки 1-й Донской и Уссурийской дивизий прутся. Наверное, не в полном составе, но...

— Так казачки вроде и ехали? Но не доехали. Передумали или еще что-то там приключилось. 'Овес дорог, красна гвардия хамовата, лучше возвернемся, да обождем'.

— Сейчас чуть иначе. Что-то они куда раньше двинулись, в теплушки запрыгнули, и, похоже, большим составом. К самому празднеству будут.

— Может, брешет генерал? Тебя увидел, хвост распустил 'у меня стотыщ курьеров и тридцать дивизиев кирасирских казаков'.

— Это вряд ли. Похоже, как раз не врет.

— М-да, неприятно правдивая у него рожа была, тут я согласна. Слушай, а казаки нам не к чему. Надо останавливать.

— Как?!

— Нам же твой Полковников пример показал. Нужно встать поперек пути с честным противным лицом и призвать к сознательности. И чтоб пулеметы за спиной имелись. Мне Нестор всегда говорил: казаки, они пулеметов не любят. В этом военно-философском вопросе я с казачками, кстати, совершенно согласна — истинно демоновское устройство эти пулеметки. Как начнут тарахтеть, и тарахтят, тарахтят. Особенно те, что с ленточками... — принялась критиковать оборотень.

— Подожди. Какие у нас шансы остановить эшелон с казаками?

— Что ты так ошалело на меня смотришь? Шансов, конечно, у нас нет. Но какие шансы у эшелона под славным городом Петербургом налететь на опытного оборотня, обладающего профессорской ученой степенью? Тоже никаких! Корову задавить или Анну Каренину эшелон вполне способен, уже натренировались. А оборотня? Нет таких прецедентов! Значит, мы в равных условиях. Идем домой, готовимся, Прыгаем вдоль по местной географии. Сложновато, но в место на карте ты ткнешь, а я поднатужусь.

Готовились в спешке.

— Опять ни чаю попить, ни в теплом сортире посидеть, — возмущалась голенастая оборотень, натягивая термобелье. — 'Хватай мешки, вокзал отходит!'. Ты, кстати, знаешь, что этот мэм у меня родился, когда мы с Гру по случаю оказались на станции в Пуэрто-Монт, и там...

— Пошли уж, потом доскажешь, — взмолилась Катрин.

— Суета тебя до добра не доведет, — предрекла соратница, силясь вытряхнуть лыжную шапочку: в головном уборе почему-то оказалось полно красных опилок и шелухи от кедровых орешков. — Вот скинула ты платьице, даже парадные чулки не стянула, в штанцы запрыгнула — ах, побежали! А в чем смысл полундры, если тетя Лоуд всегда может полчасика скорректировать даже при поперечно-географическом перемещении?

— Да, я все время этот нюанс упускаю. Недоступно подобная особенность твоего бытия слабому человеческому разуму.

— Ты на хилость вашего разума не кивай. Нашли тоже отговорку! Я сильно надеюсь, что при оформлении пенсии соответствующие инстанции учтут мои сверхурочные переработки. Систематические, прошу заметить! Оборудование ты взяла? Ну и что тогда сидишь, ждешь?


* * *

— И что это у тебя была за карта? — мрачно поинтересовалась оборотень.

Шпионки, оскальзываясь, взбирались по насыпи железной дороги. Оказавшееся внизу болото оказалось на редкость октябрьским, если не сказать ноябрьским, в смысле студености. Хорошо хоть угодили с краю, промокли только до колен.

— Обычная карта, современная. Видимо, при реконструкции сдвинули полотно, — оправдалась Катрин, придерживая ерзающую по спине неудобную сумку.

— 'Сдвинули'. Небось, ты версты в километры не пересчитала или наоборот, — забрюзжала профессор. — Хорошо, что я телогрейку надела. Отдам немного мокрую, ничего страшного.

— Кому отдашь?

— Бедствующим и страждущим, — туманно пояснила оборотень. — Будка обходчика в ту сторону, или в эту?

— Да кто его знает? Сто лет прошло, автоматика везде.

— Все на компьютеры надеетесь, на джипиэсы. А тут в кроссовках скачи, стельками хлюпай...

Шпионки затрусили по шпалам в сторону ближайшего огонька. Ночь как назло выдалась противная во всех отношениях, в городе эта мерзость не так чувствовалось...

Запихивая растопку в печку, оборотень воспитывала поверженный гарнизон:

— 'Двадцать седьмая верста' — это же звучит гордо! А у вас печка не топлена, чайник ледяной, сухари — смотреть жутко, а сахару вообще нет. Ладно, сахар — от него кариес, но протопить-то можно? Придут путники озябшие, вот я, например, а тут стыло, уныло, политически отстало.

Связанные обходчик и солдат, слушали действительно как-то апатично. Понятно, обходчик — у этого подбитый глаз болел. Но солдат мог быть и пообщительнее.

— Спички-то есть? — поинтересовалась оборотень, пиная хозяина негостеприимной будки.

Тот показал глазами.

— Жениться тебе надо, — посоветовала л-матрос, проверяя кляп во рту несчастного железнодорожника. — Уют и тепло, каждый божий день в печи пирог-рыбник и иные интимные радости. А ты сидишь, будто харя нетрадиционной ориентации с обтрепанным солдатиком и не желаешь пролетарскую революцию поддерживать. Допрыгаетесь со своим ревизионистским изоляционизмом.

Снаружи вновь громыхнуло — пленники вздрогнули.

— То ли эхо октябрьской грозы, то ли рыбу глушат, — прокомментировала оборотень. — А что, хлопцы, есть у вас тут в округе рыбные пруды?

Три толовых шашки отработали: два рельса и телеграфный столб приведены в негодность. Опыт в подрывных работах Катрин имела скромный, но сейчас особо сложных задач и не стояло. Мост с имеющимися скромными средствами все равно не снесешь. Ну, так и цель: придержать эшелон и дать шанс сработать напарнице. Конечно, казаки могут разгрузиться и прямиком здесь, бронетехника у них если и имеется, то в символических количествах, а кони в бетонных пандусах и платформах не нуждаются. До города всего ничего, к рассвету сотни дойдут своим ходом. Так что, надежда на экспромты Лоуд.

Диверсантка посмотрела на расщепленное основание столба — докатилась леди-посредник, портите и мелко гадите по инфраструктуре. Осталось листовки чернильным карандашом рисовать да на заборах расклеивать.

Со стороны города донеслось постукивание колес, замерцало пятно прожектора. Что-то быстро на обрыв связи отреагировали...

— Паровоз! — сказала Катрин в дверь будки.

— Откуда? — деловито уточнила Лоуд, беря железнодорожный фонарь. — Ежели с Пятидесятой, так то одно, а напротив, с Гатчины, так иное.

— С города.

— С города нам никого не надо. Ездют, ездют, сами не знают, чего ездют.

Подруги поменялись диспозицией: Катрин с маузером села у окна, Лоуд, на ходу меняя внешность и деловито помахивая фонарем, двинулась навстречу гостям. Теперь вместо коренастого балтийца по шпалам вышагивал подтянутый поручик в ладной шинели. Вот вскинул над головой фонарь, предупреждающе замахал. Маневровый паровоз, толкавший впереди себя символически блиндированную платформу с солдатами, окутался паром, замедлил ход.

— Диверсия! — завопил с насыпи л-поручик. — Рванули мерзавцы пути и ушли к поселку. Мои орлы за ними кинулись, преследуют. Догонят, чертт бы их взял, непременно догонят. Давайте к станции, ремонтников срочно сюда!

С платформы что-то неразборчиво закричали.

— Верно! — отозвался л-поручик. — Только поживее! И, прапорщик, будьте любезны, оставьте хоть пулемет с расчетом. Не ровен час, опять наскочат...

С платформы спустили 'максим', коробки с лентами, маневровый паровоз устремился назад, в сторону Петрограда. Катрин слушала, как бравый оборотень руководит установкой пулемета:

— Туда вот рылом, туда! Насыпь присторожить. Братец, в будку загляни, там мешки и доски есть, можно обустроиться.

Солдат сунулся в дверь, попытался что-то разглядеть в слабом мерцании огня печурки.

— Винтовку в угол поставь, — мягко предложила Катрин.

Солдат увидел маузер, спешно поднял руки — выроненная винтовка бухнула прикладом по шинели, накрывавшей ранних пленных — под ней замычали.

Второго пулеметчика Лоуд приголубила дробяным мешочком, этого обесчувственного пришлось заволакивать в будку собственными силами.

— Хлопотное дело, — прокомментировала оборотень, связывая руки бедняге. — Вот не люблю я этих полков, рот и прочих батальонов: жуткое многолюдье и опять же суета.

— Суета будет, если ремонтники прибудут раньше, чем...

— Не прибудут. Их, ремонтников, еще организовать надо. Да и вон — слышишь! — Лоуд подняла палец. — Идет наш долгожданный, литерный, военно-кавалерийский. Все рассчитано с профессорской пунктуальностью. Занимай уютное местечко у пулемета. Он хоть нужной системы? Управишься? Там у них особого выбора не было.

123 ... 1718192021 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх