Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рональд Уизли И Бремя Предков


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.06.2017 — 25.07.2019
Читателей:
25
Аннотация:
Общий файл.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, Питер, — поблагодарила она, вероятно, брата и переключилась на мальчишку Джастина, — мистер Пруэтт, приступим?

Посмотрев, как девушка работает с парнишкой, Кас продолжила:

— Им можно не беспокоиться о чистоте крови, разве что несколько раз подряд маглов в семью брать не стоит. Их дар к созданию палочек очень мал, но очень прочен. В мое время Джейсон, сын Курта — тогдашнего главы семьи и владельца лавки — вдрызг разругался с отцом и уехал в путешествие по миру. Дочь Курта, Олимпия, та еще трольчиха, если честно, дважды выходила замуж. Но она оказалась настолько уродливой, что только от второго мужа у нее появился ребенок, и снова девочка — Урсула, ухитрившаяся в детстве подхватить Вирмирианский Лишай. Так что она могла боггартов своей физиономией пугать. Урсула не захотела продолжать дело семьи и ушла в род Булстроудов, практически слугой. Анжеле Булстроуд нужна была сиделка для многочисленных детей, которых она настрогала от своих же племянников, морщинистая любительница инцеста. А уродина Урсула точно не смогла бы соблазнить мальчишек, став фиктивной женой одного из мужчин побочной ветви семьи, да так и оставшейся бездетной. Старик Курт был вынужден снова искать Джейсона, но тот погиб, успев оставить сына-полукровку от какой-то маглы. Честер, так его звали, согласился продолжить семейное дело, но, когда умер Курт, тяготевший к магловскому миру парень женился на магле. Но, как видишь, Олливандерам это не помешало.

Хм, как говорится: "такого в исторических хрониках не напишут".

— Вот, одиннадцать и четверть дюйма, тис и волос единорога, — Питер протянул Джинни коробочку с палочкой и посмотрел на меня, намекая, что нужно расплатиться.

Пока я доставал золотишко, дядя заговорил с сестрой:

— Надеюсь, вы с Джастином подружитесь. Может быть, даже попадете на один факультет.

Джастин с Джинни переглянулись и оба смутились. Не потому, что понравились друг другу, а потому что не знали, как себя вести, когда всякие идиоты, вроде как ставшие взрослыми, озвучивают всякую чушь.

— Надо показать парню вашу маму, намекнув, что это его будет ждать через пару десятков лет, если он начнет ухаживать за Джинни, — озвучила Кас, но, подумав, добавила, — впрочем, кровь Уизли сильнее крови Пруэттов в плане внешности и здоровья тела. Да и сестренка мне твоя напоминает больше Сейлан Уизли в юности, чем кого-то из Пруэттов. А Сейлан, скажу тебе по секрету, была роковой ведьмой, разбившей немало сердец.

— Обязательно подружатся, — вставляю от себя, глядя на Джастина. — Если он вообще разговаривает. Эй! Скажи что-нибудь!

Но парень смутился еще больше и спрятался за приемного папашу. Дядя неодобрительно на меня посмотрел, но я лишь пожал плечами, расплатившись с Питером и утянув Джинни за собой к выходу. Уже на улице сестра спросила:

— Как думаешь, на какой факультет я попаду?

— На любой, кроме Слизерина.

— Почему не туда? — с любопытством спросила Джинни.

Ну и как ей объяснить, что на змеином факультете желательно иметь специфический характер?

— Просто поверь — тебе не понравится. С друзьями на других факультетах у тебя будет куда лучше...

— Рон!

Уже подходя к магазину одежды, дешевому, а не "трольчихи Малкин", мы были замечены Ноттом. Парень был с отцом, высоким, бледным и мрачным мужчиной в темной мантии.

— Теодор, мистер Нотт. Это моя сестра — Джинни.

Девочка неосознанно спряталась за меня, потому что если компания дяди с отпрыском ее немного смущала, то Нотты ее натурально пугали.

— Мистер Уизли, — кивнул Нотт-старший. — Юная леди.

Вау. Это сколько же хорошего должен был рассказать Теодор папаше, чтобы тот относился к отпрыскам своих недавних врагов столь благосклонно. Серьезно, знаю репутацию Нотта-старшего, обращение "юная леди" — верх приветливости.

— Вы тоже за одеждой? — спросил Теодор.

Нотты дружно проигнорировали молчание сестренки, что сейчас было наиболее уместно. Киваю:

— Именно. Составить вам компанию?

— Конечно!

Магазин Доллов, побочной ветви семьи Трэверсов... О, Мерлин, а я ведь действительно начинаю ориентироваться во всей этой родословной мути... в общем, у Доллов было все так же как у Малкин, только дешевле: и обслуживание, и товары. Легонько толкаю сестру в руки улыбчивой молоденькой работницы магазина:

— Комплект одежды для ученицы первого курса.

Теодор работал с другим консультантом, а его отец, посмотрев, как я отрицательно качаю головой на предложение подобрать комплект и для меня, спрашивает:

— Озаботились одеждой заранее, мистер Уизли?

Киваю:

— Да, мистер Нотт.

Не говорить же ему, что мне приходится подбирать одежду так, чтобы она не становилась мне мала через полгода, а то и быстрее. Немного помолчав, мужчина снова заговорил:

— Я был свидетелем вашего разговора с мистером Малфоем.

Там свидетелей был целый зал. И, поскольку вопроса в словах Нотта не было, я промолчал, лишь бросив на него вопросительный взгляд.

— Это еще не конец. Малфой не отступит просто так, поэтому будьте наготове. И своих друзей предупредите.

Друзей? Он что, считает...

— Никто не поверит, что ты сам все провернул, малыш. Малфой, да и все, кто тобой заинтересовался, будут искать твоего покровителя.

Хм, ну флаг им в руки и барабан на шею, и удачи найти черную кошку, в черной комнате, в которой ее нет.

— Спасибо за предупреждение, мистер Нотт.

— Следы близкого знакомства с дементорами, а также четкая предрасположенность к проклятиям и темной магии, — дала свою оценку феникс. — От круциатуса в исполнении этого Нотта большинство мягкотелых слабаков, шатающихся сегодня по Косому, сходят под себя и потеряют сознание. Тебе в прошлой жизни под пытками доводилось бывать?

— Угу, — негромко ответил я, будто поддакивая своим мыслям.

Тут, конечно, еще можно уточнить — что именно считать пытками, а что считать, например, тренировками? Но это уже такие мелочи, право слово, что и вовсе не требуют уточнения.

— Самые сильные волшебники даже под круциатусом могут продолжать сражаться, но это совокупность факторов: сила воли, высокий болевой порог, — продолжила размышлять вслух Кас. — окклюменция. А вот с империусом все сложнее, и в первую очередь все зависит от того, насколько силен волшебник, который накладывает заклинание.

К нам вернулся Теодор:

— Сказали — сейчас подберут. У тебя уже все запасено?

Киваю:

— Да, разве что боюсь — для дуэльного клуба придется подбирать одежду заново.

— Ясно. Но не забывай — тебе потребуется не только в дуэлях быть специалистом, чтобы просто попасть на турнир.

— Да, придется найти время и для остального. Если что — буду приходить на дуэли раз в месяц. Вынесу всех, подтвердив, что самый крутой, и пойду заниматься своими делами до следующего раза.

Нотт хмыкнул:

— Очень самоуверенно.

Ко мне вернулась Джинни, потому что комплекты одежды для первогодок в магазине были уже разложены, и нужно было только подобрать размер.

— Я готова, — сообщила сестра, протянув мне сумку и, заодно, прячась за мной от Нотта.

— До свидания, мистер Нотт, — кивнув Теодору. — Увидимся в школе.

— До свидания, молодой человек, юная леди, — попрощался Нотт-старший.

— Увидимся, Рон.

Мы вышли в Косой, снова заставивший меня поморщиться от толкучки.

— Идем обратно к своим? — спросила Джинни.

Сунув руку в карман и на ощупь прикинув, сколько там еще осталось, улыбнулся:

— Нет, давай еще наведаемся к одной моей знакомой.

Сестра, естественно, не поняла, куда мы идем, но догадалась достаточно быстро. Сложно не догадаться, ведь Косой, все же, очень маленький закуток, по сути, который можно пройти за десяток минут. Поэтому, когда мы остановились напротив магазина с питомцами, все стало очевидно.

— Хочешь купить что-нибудь для Элис?

Отрицательно качаю головой:

— Нет. У тебя в письме как написано: первокурсник может иметь слона, крокодила или канарейку? Или я что-то путаю?

Джинни улыбнулась:

— Нет, там были сова, кошка и жаба.

— Правда? Ну ладно. Так тебе хочется питомца?

Джинни подзависла.

— Серьезно. Если хочешь — можем купить. Если не хочешь — тогда... Не знаю, могу угостить тебя мороженным. Не хочу смотреть на очередь в книжном, если честно.

Сестренка, наконец, осознала, что ей предлагают, и тут же бросилась в магазин.

— Уизли, — выдохнула Кас. — Хотя идея с крокодилом мне нравится.

Хмыкнул, входя в магазин вслед за сестрой.

— Оллана, привет, — поздоровался я с девушкой, наблюдавшей за тем, как Джинни двигается от клетки к клетке, рассматривая животину.

— Рональд. Как поживает Элис?

— Отлично. Ест, спит, летает, ревнует меня к совам и прочим курицам.

— Эй! — возмутилась Кас.

Оллана наклонилась вперед, упирая руки на стойку. Понимает она это или нет, но такая поза, если учесть, что на ней сейчас нет мантии, а у рубашки не застегнуты две верхние пуговицы... И о чем я думаю?

— А ты уже научил ее охоте на кошек?

Развожу руками:

— Нет, видимо так себе из меня дрессировщик, — киваю в сторону Джинни, которая разрывается между котятами и совами. — Поможешь мелкой выбрать себе питомца?

— Я не мелкая! — возмутилась сестра, — И я еще смотрю!

— Если тебя не поторопить, то рассматривать ты тут можешь целый день, — поворачиваюсь к девушке. — Не то, чтобы мне не нравилась твоя компания, Олли, как раз наоборот, но...

— Конечно помогу, — отозвалась та.

И, пока Олли на пару с Джинни умилялись разной животине, отошел к витринам, глядя на снующих за стеклом людей.

— О чем задумался, Дю Кейн? — спросила Кас.

О кроликах и пулемете.

— Ни о чем, — тихо ответил я. — Просто жду, когда начнется что-нибудь интересное.

— Рон, я выбрала!

Оборачиваюсь к сестре и вижу у нее в руках клетку с маленьким сычиком, похоже, только что разбуженным, и потому слегка не догоняющим, что вообще происходит вокруг него.

— Отлично. Как зовут?

— Пен, — радостно сообщила девочка.

Питер Пен, значит. Впрочем, нахохлившийся и чем-то недовольный сыч действительно имел торчащее выделяющееся цветом перо на холке. Отсчитывая деньги Оллане я сказал Джинни:

— Пошли. Будем надеяться, что мама уже получила свой вожделенный автограф.

Глава 25

— Хозяин, к вам гостья, — сообщил появившийся в кабинете домовик.

Люциус бросил взгляд на часы и, прикинув время, кивнул:

— Пригласи ее.

— Слушаюсь, хозяин, — тут же подмел ушами пол эльф, прежде чем снова исчезнуть.

Могло показаться, что Добби, его личный домовой эльф, знал всего несколько фраз, что, наверное, было не далеко от истины. В юности Люциус еще пробовал понять широту мышления своего тогдашнего слуги, Габба, но быстро установил, что ничего сверх своих обязанностей это существо показать не может. Теоретик магического мира — Генри Бэкон, чей сын Роджер, родившийся сквибом, насколько знал Люциус, отметился в магловской истории, озвучил теорию, что домовые эльфы, ставшие постоянными спутниками магов, постепенно будут развиваться, выполняя все более и более сложные поручения. Восемь веков истории показали, что Генри ошибся — современные эльфы ни на шаг не отошли по интеллектуальному развитию от своих далеких предков, разве что перестали казаться полными тупицами и научились составлять осмысленные предложения. Как маглы приручали и дрессировали собак веками, так и волшебники дрессировали эльфов, сделав отличными помощниками, но нисколько не равными себе.

— Братик, — улыбнулась заглянувшая в кабинет Сабрина. — не помешаю?

— Мне скоро нужно будет отправиться по делам, но полчаса у меня точно есть.

Женщина уверенно вошла и, не спрашивая разрешения, расположилась в кресле напротив стола.

— Ичи! Вина! — приказала ведьма и, получив от своей эльфки наполненный бокал, сообщила: — Могу доложить о первых результатах.

Переодевшаяся по британской моде Сабрина уже не была столь вызывающе сексуальной, оставшись обворожительной красивой волшебницей, с изяществом и достоинством дегустировавшей сейчас вино Малфоев прямо на глазах у главы семьи.

— Хорошо, я слушаю.

— Тебе как, полную версию или укороченную? — уточнила Сабрина.

— На твое усмотрение.

Волшебница удовлетворенно кивнула и отставила недопитый бокал в сторону. Просто отвела руку в сторону от кресла, где ничего не было, и отпустила, чтобы выдрессированная эльфка поймала посуду и аккуратно поставила на столик.

— Интересную ты мне задачку задал, Люци, а я уже думала, что в Британии мне интересной работы не найти. Итак, Рональд появился на ужине в компании с Гринграссами. А буквально накануне его и Дафну видели в известном кафе-мороженом, в Косом. О чем они говорили — неизвестно, но Рональд преподнес Дафне подарок — футляр для пера с неизвестным содержимым. Все же девочки-официантки в кафе не имеют привычки заглядывать посетителям за плечо, однако! Всего каких-то три дня назад Гринграссы приглашали к себе Олливандера для консультации. Подробностей не знаю, но сложить мастера палочек и футляр для пера несложно.

— Перо феникса?

Сабрина пожала плечами:

— С уверенностью сказать не могу, но эту мысль стоит запомнить. Второй момент — само приглашение детишек на изначально взрослый вечер. Произошло это в последний момент, но! Мне не удалось установить факт встречи мальчика-который-не-помер и Рональда, однако костюм для Поттера был заказан в последний момент, и его друг, Лонгботтом, так же получил приглашение буквально в последний момент, в тот же день, в который юная Гринграсс встречалась с Рональдом. Поттер и Лонгботтом, к слову, к Малкин пришли вместе, но их разговора помощницы бегемотихи не слышали, она работала с ними лично.

— Любопытные совпадения, — озвучил Люциус.

Ведьма одобрительно кивнула:

— Именно. Но это оказалось не самым интересным. Рональд красовался магловским костюмом, очень стильным, причем взрослого фасона. На детей маглы таких не изготавливают. А помощница той же Малкин с радостью растрепала, что Уизли появлялся у них в тот же день, в который состоялся ужин, причем подгонял для себя тот самый костюм. А вот здесь начинается то самое интересное, потому что в магазин Рон зашел в компании двух Авроров, Николоса Арагона и Сэмюэля Брауна, помнишь таких?

Хозяин кабинета, несколько удивленный такой компанией, хоть и не показавший удивления на лице, кивнул:

— Отдел работы с магловскими специальными службами.

— Ага. Причем разговор шел на дружеской волне и, судя по всему, Авроры просто подарили Рону один из ненужных им самим костюмов, который по какому-то поводу получили у маглов. Я проверила, действительно их приглашали во дворец пару месяцев назад, там и выдали костюмчики, чтобы они случайно в своей форме на камеры маглов не попали. Тогда мне стало интересно — где же они могли познакомиться с Рональдом. Сначала прошлась по родственникам и общим знакомым, но там было глухо. Тогда подтянула старые знакомства в Министерстве. И что ты думаешь? Такую историю вытянула, читала и перечитывала. Ичи! Бумаги.

123 ... 2526272829 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх