Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путешественница во времени


Опубликован:
05.12.2017 — 16.03.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Джейн выживает в аварии, но отныне ее жизнь должна кардинально измениться. Как же освоиться в этом чужом, незнакомом мире? Как остаться при этом самой собой? Теперь Джейн должна найти в нем свое место, распутать клубок новых интриг, встретить старых знакомых, где каждый ведет собственную игру. Ей предстоит столкновение с новыми врагами, и главное - ее ждет новая встреча с Джеймсом...Обновление от 16.03.18Продолжение выкладывается по вторникам и пятницам. Приятного чтения!Хочу сделать организационные объявление:На Самиздате я выложу вторую книгу до 25 главы. Окончание книги будет в закрытом доступе на Продамане. Тем, кто меня активно комментирует, просьба указать в комментариях на Продамане, под каким ником вы оставляли комментарии на Самиздате, и я добавлю вас в друзья. Прошу прощения за неудобство, но мне очень не понравилась ситуация, когда я выложила окончание "Пути Искательницы", и буквально через два дня книга уже была на множестве пиратских ресурсов. Попытаюсь обезопасить вторую книгу хотя бы так.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Может, снимете вуаль? — предложил Джеймс откуда-то издалека. — Я понимаю, вы создаете определенный образ на сцене, и у вас отлично получается, но зачем так мучиться в повседневной жизни? Да еще в подобном месте? — и я не столько увидела, сколько уловила, как он широко обвел свободной рукой вокруг себя, указывая на неживописное пространство подземелья.

— Чтобы не ослеплять окружающих моей неземной красотой, — мрачно сообщила я, потирая ушибленное плечо и мысленно спрашивая, чего мне не сиделось в теплой и светлой гримерной. Но разумному совету вняла — в темноте подземелья всё равно узнать меня было сложно, к тому же парик оставался на месте — и стащила с головы шляпу.

Джеймс улыбнулся, и я уже ожидала услышать какой-нибудь комплимент, но вместо этого он вдруг вскинул свободную руку в воздух, останавливая меня. Улыбку сменило сосредоточенное выражение, и я поняла, что громких вопросов пока лучше не задавать. Маг осмотрелся по сторонам, а потом уверенно ткнул в дверь почти в самом конце коридора.

— Туда.

Мы подошли к ней вплотную — Джеймс спереди, я сзади. Дверь предсказуемо оказалась заперта, но он использовал какие-то чары, и замок с тихим щелчком открылся. Из темного дверного проема на меня дохнуло знакомым холодом, и я сразу поняла, что мы пришли в нужное место. Темная магия здесь присутствовала в избытке.

Джеймс пару секунд напряженно вглядывался во тьму помещения, а потом по движению его руки в комнате внезапно стало светло — вспыхнуло два десятка свечей, стоявших на столе и полках. Их неяркий дрожащий свет сразу после мглы подвала показался ослепительным, и я зажмурилась, чувствуя, как слезятся глаза. Джеймс уже вовсю изучал обстановку, когда я только приспособилась к полумраку и смогла осмотреться.

И почти сразу же поняла, что мы пришли по адресу. Комната была обставлена совершенно убого — грубо сколоченные стол, стул и полки с книгами. Но даже если бы я не ощущала холода темной магии, ошибиться всё равно было невозможно — мое внимание теперь было приковано к письменному столу. Вся столешница была в застывших каплях воска, по ней были небрежно разбросаны листы бумаги, сломанные перья, чернильница. Но всего этого хлама я поначалу даже не заметила, потому что в центре лежала книга.

Обычная книга в простом вытертом кожаном переплете, при виде которой мне захотелось поскорее убежать отсюда наверх, на воздух. О да, я сразу узнала ее — не зря же я провела в 21-м веке столько часов, переводя с древнеирландского записанные в ней описания жертвоприношений.

— А вот это уже интересно, — задумчиво резюмировал Джеймс, перебирая листы бумаги. Затем открыл книгу наугад, и я, подойдя ближе, увидела исписанные вручную страницы. — Жаль, я не силен в древних языках... Придется искать переводчика.

— У вас есть кто-то на примете? — осведомилась я, прикидывая, стоит ли мне дать понять, что для меня все эти письмена — не совсем китайская грамота. Конечно, моя полная осведомленность о происходящем и так выглядит чересчур подозрительно, и не стоит еще больше подливать масло в огонь. Но что еще остается?

Блэквуд только усугубил эти сомнения, неохотно признав:

— Нет. Артур смог бы перевести — он увлекался древними языками — но его больше нет с нами. Можно, конечно, выяснить у Совета, но я не припоминаю, чтобы кто-то из них хорошо в этом разбирался...

"А вот Реджинальд Барнс тоже смог бы перевести", — мелькнула неуместная мысль. И древнеирландским он владел весьма свободно, раз мог вести на нем дневник. Наверняка среди Искателей этого времени можно найти того, кто справился бы с переводом так же, как я в 2015-м году.

— Почему среди магов так мало людей знает древние наречия, если все ваши заклинания произносятся именно на них? — вдруг задала я вопрос, который приходил мне на ум еще в 21-м веке.

— А какой смысл учить язык целиком, если в магии используются лишь отдельные слова, словосочетания и изредка — предложения? — пожал плечами маг, не отрываясь от пожелтевших ветхих страниц. — Проще зазубрить их наизусть, не вдаваясь в сложности грамматики и синтаксиса... Хотя зерно истины в ваших словах есть, — внезапно заключил он. — Сейчас бы эти знания очень пригодились.

— Я бы в этом не был так уверен, — прошелестел третий голос с порога. Джеймс отреагировал быстрее меня: он успел обернуться, а в следующую секунду сильный удар сбил меня с ног. Вскрикнув, я отлетела к стене, сбив по пути стул и выронив шляпу, и рухнула на пол. Когда я попыталась подняться, в шее что-то хрустнуло, но голова не отвалилась, и я посмотрела на порог.

В дверном проеме из темноты материализовалась безликая фигура в длинном черном плаще. Лица человека было не разглядеть из-за низко надвинутого капюшона. Плащ был совершенно обыкновенный, и его вполне можно было найти даже в театральной костюмерной, а больше никаких отличительных признаков у колдуна не было. Рост чуть выше среднего, телосложение... А черт его знает, из-за плаща не разберешь.

— И куда вы всё время лезете? — сокрушенно продолжила фигура, и я решила, что голос всё же был мужским. Но не могла сказать с абсолютной уверенностью — голос скорее шипел, и это мешало определить точно. — Ну ладно Блэквуд, но вы-то, мадам-простая-театральная-певичка, зачем вмешались?

После первой магической атаки колдуна Джеймс, в отличие от меня, устоял на ногах. Распрямился и посмотрел на пришельца оценивающе.

— А вам, по всей видимости, не терпится отправить ее на тот свет? — иронично осведомился он, а затем вдруг встал впереди меня, загораживая от колдуна. От этого потрясающе рыцарского жеста я взволнованно вздохнула.

— Не моя вина, что в первый раз вы ее спасли, — пожала плечами фигура. — Впрочем, и эту проблему легко решить, не так ли?

В следующий миг я впервые могла наблюдать схватку двух магов своими глазами. Она выглядела не совсем так, как ее обычно изображали в фэнтези: оба стояли друг напротив друга и обменивались заклинаниями, парируя удары противника и атакуя. Эта картина не сопровождалась никакими спецэффектами — ни огненных шаров, ни срывающихся с пальцев молний. Весь бой был фактически невидим для глаза обычного человека, и любому случайному зрителю могло показаться, будто два психа просто гневно машут друг на друга руками. Поначалу мне казалось, что удача на нашей стороне, поскольку Джеймс отвечал на атаки очень уверенно. Однако вскоре я начала понимать, что дело плохо — Джеймс медленно отступал и пару раз болезненно дернулся, когда удары колдуна его настигли. Проделав витиеватый пасс одной рукой, черный плащ резко выкинул вперед другую, и Блэквуда откинуло мимо меня к каменной стене и знатно приложило об нее. Я охнула и прижала ладонь ко рту. Сознание он не потерял, но с видимым трудом попытался сесть.

Я должна что-то сделать. Что угодно... Рука сама собой легка на рукоять подаренного Анабелл кинжала.

— Вот и все, — почти ласково сообщил темный маг. Голос звучал вполне обычно, и какой-то частью сознания я подумала, что уже когда-то его слышала. Но когда?.. — Как это скучно и предсказуемо...

Он прошел мимо меня, даже не взглянув в мою сторону: никакой угрозы я для него не представляла. Подошел в магу, который всё пытался подняться, и несколько секунд молча стоял, наслаждаясь видом поверженного противника. Потом начал читать очередное заклинание, которое должно было стать для Джеймса последним, но вдруг осекся и чуть наклонил голову, чтобы увидеть лезвие кинжала, упиравшееся теперь ему в горло. Я успела подняться на ноги, подойти к нему со спины и прижать кинжал к его шее. Стоять так было не очень удобно, поскольку колдун был выше меня, но эффект от моих действий был самый впечатляющий — темный маг оборвал себя на полуслове и замолчал. Прекрасно понимая, что преимущество по-прежнему на его стороне, и что, если он захочет, он может наколдовать что-нибудь, я надавила на лезвие, и тот зашипел сквозь зубы.

— Ни с места, — на всякий случай предупредила я. Колдун раскинул в стороны руки, демонстрируя, что он безоружен, хотя в нашей ситуации это не имело никакого значения, и я торопливо скомандовала. — Джеймс, поднимайся.

— И что теперь? — осведомился колдун, наблюдая, как маг пытается встать на ноги. Джеймса заметно покачивало — выходит, от противника ему досталось по полной программе. — Неужели у тебя хватит решимости перерезать беззащитному человеку горло?

— А ты проверь меня, чтобы не было так "скучно и предсказуемо", — огрызнулась я, хотя его слова внесли еще большее смятение в мое и так встревоженное состояние. Едва ли я смогу убить человека, даже зная, что он пытался убить меня и убьет не меньше десятка Путешественников...

Джеймс наконец-то встал, и я хотела было с облегчением предоставить ему решать, что делать с колдуном, но не успела. Я даже не поняла, что произошло. Краем глаза я уловила, как в дверях возникла вторая фигура — она появилась так стремительно, что мне невольно вспомнился вопрос Майкла, не водятся ли в подвалах привидения. Но я не успела никак отреагировать, даже не успела четко зафиксировать в сознании появление еще одного чужака. Вдруг стало темно, и больше я ничего не помнила.

Мы с Джеймсом очнулись одновременно. Когда я открыла глаза, по потолку продолжали прыгать тени от горящих свечей. С определенным усилием мне удалось сесть, и я увидела, как у стены зашевелился Блэквуд. Выглядел он неважно — бледный, изрядно помятый и побитый, под глазами появились мешки. Вероятно, я выглядела ненамного свежее и бодрее.

— Ты цела? — спросил он, увидев, как я ощупываю себя на предмет возможных повреждений.

— Вроде да. А ты?

— Тоже.

Джеймс поднялся на ноги, осмотрелся, а затем ругнулся.

— Он забрал книгу, — мрачно сообщил он. — И все бумаги. Ищи теперь его новое убежище...

Я торопливо нашла на полу свою шляпу с вуалью — примерно такую же измятую и грязную, как и я сама — и после этого позволила себе подняться и осмотреться. Джеймс не соврал — помещение теперь казалось еще более пустым. Все документы, всё, что могло бы хоть как-то указать на колдуна — всё пропало.

— А у него, выходит, есть помощник... — протянула я, вспомнив призрачную тень в дверях. — Вот он на нас и напал, а потом они вдвоем сбежали. Непонятно только, почему нас оставили в живых?..

— Спешили, наверное, — угрюмо отозвался Джеймс, просматривая полки, а затем разочарованно вздохнул. — Всё ценное они забрали. Мда, не так я себе представлял эту вылазку...

В этот момент в коридоре раздался шум, словно кто-то торопливо бежал по каменному мокрому полу, а затем в дверях показались Майкл и Алан. Оба выглядели примерно так же, как и мы с Джеймсом: фраки безнадежно измяты, белая рубашка Майкла была вся в грязи, у Алана была рассечена бровь и сочилась кровь.

— Вы как, живы? — мгновенно отметив наш внешний вид, с тревогой спросил Майкл. — Или он и до вас добрался?

— Не столько "он", сколько "они" — поправил его Джеймс, и маги переглянулись.

— Значит, их еще и двое, — с тяжелым вздохом констатировал Алан. — А ведь была неплохая возможность схватить обоих...

— На вас тоже напали? — уточнила я.

— Да. Я даже заметить ничего не успел — меня оглушили со спины, а Алан еще попытался как-то среагировать, — Майкл красноречиво кивнул на рану Маршалла. — Только тот колдун оказался сильнее. А на вас, значит, сразу двое напали?

Джеймс в двух словах пересказал им случившееся, а затем подошел ко мне и поднял с пола кинжал, о котором я благополучно забыла. Повертел его в руках, чему-то улыбнулся и протянул его мне рукоятью вперед.

— Ваши смелость и решительность достойны восхищения.

Я приняла оружие, проверила лезвие и убрала в ножны, с явственным сожалением заметив:

— Даже поцарапать этого колдуна не смогла... — кинжал был совершенно чистым, без малейшего следа крови. Значит, когда я потеряла сознание, он просто выпал из моей руки, не причинив никакого вреда темному магу. Досадно.

Еще минут пять мы добросовестно осматривали комнатку, отыскивая признаки потайных ящиков или улики, которые пролили бы свет на происходящее, но в результате были вынуждены смириться, что ничего важного здесь не осталось. Единственное, что мы узнали наверняка, — так это то, что колдун действует не один, а с другом. Час от часу не легче...

— Пойдемте наверх, — наконец устало предложил Майкл. — Здесь явно больше нечего делать.

— Мисс Бетси, не будете ли вы так любезны показать нам какой-нибудь обходной путь из театра? — попросил вежливо Алан. — Боюсь, если мы появимся в таком виде на парадной лестнице, нас... неправильно поймут.

Я оглядела всех нас по очереди — выглядели все четверо так, что бродяги из трущоб по сравнению с нами казались образцами чистоты, моды и стиля — и, не выдержав, хихикнула.

— Сделаю, что могу.

Глава 17

Я собиралась проводить магов до черной лестницы, откуда было рукой подать до "служебного" входа, которым пользовались только театральные. Такое решение было как нельзя более актуальным, поскольку выступление только что закончилось, и можно было расслышать гул голосов с парадной лестницы и из холла — зрители направлялись к дверям и обсуждали спектакль. По пути нам попался кто-то из рабочих, не проявивший к нам абсолютно никакого интереса, помощница миссис Браун, которая при виде нашей грязной компании вскрикнула и всплеснула руками, выронив ворох тряпья, которое несла, и МакКинли, который к этому моменту находился в таком подпитии, что принял нас за плод замутненного парами бренди сознания. Однако у самых дверей нас ждал сюрприз в лице трех леди, которые в роскошных вечерних платьях и переливающихся драгоценностях выглядели совершенно неуместно посреди темного, обшарпанного коридора. Однако эта встреча удивила только меня, а вот джентльмены остались совершенно спокойны. Джеймс только устало вздохнул:

— Ну куда же без них...

— Леди, — Майкл поприветствовал их всех учтивым поклоном, который смотрелся очень галантно, несмотря на весь потрепанный и помятый внешний вид мага. — Добрый вечер. Надеюсь, вам понравилось представление?

— Виконт Фостер, вы невыносимы, — мрачно сказала Розмари, которая до этого момента пожирала его жадным взглядом, а сейчас торопливо взяла себя в руки и сделала лицо суровое и неприступное. — Что с вами всеми произошло? Джеймс, ты что, подрался с уличным бродягой?

— А почему я-то сразу? — обиделся ее брат. — Алану досталось еще больше...

Маршалл ощутимо пихнул его в бок, но было поздно — все дамы теперь обратили внимание на ссадину на его лбу, и к Алану в ту же секунду устремилась смуглая и темноглазая мисс Эмили, которую я уже не раз видела вместе с Розмари и Валери и которая так мило общалась со мной на светских приемах. Из всех леди на ней одной не было никаких украшений, а платье было без изысков.

— Папа! Что случилось? Может, послать за доктором Митчеллом? — и, нисколько не боясь испачкать светлое платье, она повисла на шее у Алана, который крепко обнял ее.

123 ... 2021222324 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх