Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левый Шиба 2.0


Автор:
Опубликован:
21.09.2014 — 11.02.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Вторая часть фанфика по Bleach. Не ленимся оставить комментарий! Автор всегда открыт для критики и идей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Одевайся. Скоро должно начаться...

Мы вышли через секретный вход в пещеру Урахары. Стояло раннее утро, солнце только-только выглядывало из-за горизонта, Сейритей окутывал туман и утренняя прохлада.

Ровно полчаса спустя, мы прятались у большой площади. Все получилось в точности, как я и думал. Труп Айзена Соске висел на стене одного из домов. Жаль, не настоящий. Лейтенанты появились через час. Можно было даже близко не подходить. Вопль Хинамори был слышен аж у самой башни Раскаянья.

— Идем, — я кивнул головой, мы поспешили убраться отсюда.

Айзен, видимо, решил поразвлечься. Потому что сделать вид, будто капитана пригвоздили к стене его же зампакто могло быть или полным идиотизмом, или тонкой издевкой. Мол, мой гипноз настолько крут, что ни у кого не возникнет сомнений в подлинности тела.

Мы же, тем временем, убедившись, что все уже началось, направлялись к Башне. Оба в скрывающих реяцу плащах. Все должно пройти тихо и незаметно.

— Откройся, Куукан... — прошептал я, призывая клинок.

К счастью, охраняло башню всего два человека, вырубить которых без лишнего шума большого труда не составило. Теперь — главная часть представления. Забежать по воздуху к нужному окну и убедиться, что человек, сидящий за ним именно тот, кто тебе нужен. Найдя взглядом Рукю, я помахал ей рукой, привлекая внимание. Глаза Кучики, облаченной в белое кимоно, расширились. Она уже открыла рот, чтобы сказать что-то, но не успела. Портал перед её носом я открыл раньше, быстро просунул руку, схватил за воротник кимоно и вытянул наружу. Куукан исчез.

— А! М-ммм! — Она пыталась кричать. Пришлось заткнуть рот. Шунпо.

Мы приземлились в тени деревьев, в лесу, под холмом Соукиоку. Здесь все еще стоял туман, почти рассеявшийся наверху. В лесу было прохладно и пустынно. Даже птицы молчали.

— Приступим, — я откинул капюшон.

— Изаму-сан?! — Кучики выглядела удивленной, — зачем вы пришли сюда?! Ради меня?! Зачем...

— Заткнись, пожалуйста, — раздраженно ответил я. Рукия выглядела удивленной. Она явно не ожидала такого ответа.

— Девочка, — мягко начала Йоруичи, — так уж вышло, что за твою жизнь печется лишь Ичиго. И...

— Начинай, — сказал я, снимая плащ. Йоруичи хлопнула в ладоши, вокруг нас выросли стенки барьера. Красный куб изолировал нас от внешнего мира, я полностью снял плащ, закатил правый рукав кимоно.

— Что в-вы... — Рукия попятилась назад. Я шептал слова заклинания. Рука покрывалась зеленой корой, превращалась в древесную. Не прерываясь, я двинулся к Кучики. Девочка попыталась убежать, но была поймана левой рукой за шиворот. Из земли выстрелили во все стороны корни. Не мешкая, я вогнал правую руку внутрь её тела. Черная дыра зияла в груди Рукии, её глаза остекленели. Девушка не дышала. Где же... где же оно...

Рука нащупала гладкий граненный камешек. Да! Сжав Хоугиоку в руке, я вытащил его из тела заключенной. Безвольной куклой Рукия упала на землю. Моя рука вернулась в норму. Черная дыра в груди девушки затянулась, через пару секунд она начала дышать. Я вздохнул с облегчением.

— Юмэ, — мягко провел рукой над головой Рукии. Пусть поспит. Ей полезно. Я накинул плащ, Йоруичи сняла барьер.

— Отнеси её обратно в башню, — девушка кивнула и, подхватив Кучики на руки, исчезла. Я же убрал драгоценное Хоугиоку в специальную коробочку, а её — во внутренний карман, спрятанный почти у самого сердца. Я не расстанусь с этим камнем, пока все не закончится.

— Фух... все прошло как-то даже слишком просто... — прошептал я, опустившись на землю под деревом.

Половина дела в шляпе. Пути назад у Соске нет, а про то, что его драгоценный камушек уже не там, где должен лежать, он не знает. Подстраховались мы хорошо. Осталось только дождаться момента казни, точнее, её срыва, так как Ичиго в любом случае туда направится и останавливать его будет в высшей степени глупо. Пока в Обществе Душ царит хаос, дела делаются в миллион раз легче.

Интересно, Рангику уже заглянула к Совету? Наверное, нет. Надо будет завтра спросить её на этот счет. А пока... пора навестить старых знакомых. Идти, правда, далековато, но это ничего. Справимся.


* * *

Капитан Киораку направлялся в гости к старому другу. Он только что посетил первый отряд, где выслушал все детали по делу о смерти Айзена Соске и желал расслабиться. Походы из одной части Сейритей в другую, собрание Капитанов и вся эта болтовня его ужасно утомила. К сожалению, Нанао не высказала желания сопровождать его аж до бараков тринадцатого отряда. Сославшись на работу, девушка оставила капитана одного. Вот и брел Киораку, в гордом одиночестве, под безжалостными лучами солнца, которое уже миновало зенит.

Чтобы добраться до домика у озера с карпами, где любил проводить время Джууширо, Шисуи пришлось пройти сквозь небольшой лесок по проложенной лет пятьдесят назад каменной дорожке. Иногда, ему казалось, что построили эту дорожку исключительно для него. Кроме него по ней практически никто не ходил. Обычные синигами предпочитали шунпо неспешной прогулке, ведь капитана по пустякам не беспокоят. Пройдя примерно половину пути, Шисуи остановился. Прислушался к шуму деревьев, посмотрел на небо, тяжело вздохнул и ухватился за рукоять зампакто.

— Выходи, — спокойно сказал он, — я знаю, ты где-то здесь, — вакидзаси покинул ножны. Справа хрустнула ветка. Быстро обернувшись, мужчина увидел высокого человека в плаще. Лицо скрывал глубокий капюшон. Незнакомец показал раскрытые ладони. Аккуратно поднял левую руку, открыл лицо.

— Я пришел с миром.

— Изаму-сан? — Киораку был удивлен. Впрочем, вакидзаси он убирать не спешил.

— Да, это я, — собеседник все еще держал руки на виду.

— Так значит это, кхм, "Вторжение", ваших рук дело?

— Я имею к этому отношение. И нет, к смерти Соске мы непричастны.

Киораку прищурился.

— Да? И почему я должен в это поверить?

— Хотя бы потому, что прикончить капитана посреди Сейритей и пригвоздить его на площади настолько незаметно и тихо, что никто даже не проснулся, у меня бы точно не вышло.

На Шисуи словно снизошло озарение. И действительно. Битвы капитанов тихими не бывают по определению. Хоть кто-нибудь, но успел бы поднять тревогу. Да и следы битвы остались бы. И как он ничего этого не заметил?

— Еще факт. Соске был убит собственным зампакто. Разве такое возможно?

"Почему никого это не смутило? И почему я не заметил ничего необычного. Хотя тело могли прибить и после смерти. Не факт, что орудием убийства был именно его меч" — подумал Шисуи. Но вслух сказал другое, изобразив легкое удивление.

— Неужели ты хочешь сказать, что...

— Да. Он все еще жив. Но я пришел узнать кое-что другое.

— М?

— Что Укитаке планирует делать с казнью Кучики. У нас с ним различные представления о правильности, но... — Киораку насторожился. О том, что им обоим не слишком нравилось обвинение Рукии знало не так уж много людей. А о том, что Джууширо планировал срыв, знал только он.

— Мы не решили. Пока. Все зависит от развития событий. Может, удастся добиться помилования...

Изаму усмехнулся.

— Нет? Откуда такие сведения? — прищурился Киораку.

— Спросите капитана Мацумото...

Шисуи начал было говорить. Он хотел узнать, почему именно капитан Мацумото. Но всплеск духовной энергии отвлек их обоих. Кучики Бьякуя...

"Башня Раскаянья недалеко", — подумал Киораку. Где-то далеко, за деревьями, на грани чувствительности он уловил еще один всплеск. Это уже был Джууширо.

— Я, пожалуй, пойду. Ваш друг приближается. Передавайте ему привет, — махнув рукой на прощание, мужчина исчез. Шисуи не стал преследовать. Вместо этого он вернул клинок в ножны, отряхнул немного запылившееся по дороге кимоно и обернулся в сторону жилья Укитаке. Несколько секунд спустя, на дороге показался беловолосый капитан. Он ужасно торопился...

В то же время, на мосту, ведущем в Башню.

— Мы пропали... — прошептал Гандзю, отпустив брыкавшуюся девушку.

— Эта реяцу...

— Брат... — прошептала она.

— Женщина, я говорил тебе убегать! Какого черта ты сопротивлялась, тупая корова?! — закричал Гандзю.

— Гандзю-сан! Не говорите так о Рукии! — вступился Ханатаро.

— Из-за этой дуры мы все погибнем! У нас был шанс перебежать через мост!

После недолгих пререканий, Гандзю стоял на мосту. Прямо напротив него, с противоположного конца неспешным шагом приближался мужчина в капитанском Хаори.

"Вот и все. Сейчас я и сдохну!" — думал Гандзю, глядя на врага. В руке он сжимал одну из своих многочисленных перцовых бомб.

— Я то думал, что за искусный воин скрывает свою реяцу, чтобы пробраться сюда незамеченным... а это оказалась всего лишь мелюзга, — он говорил спокойно и неторопливо. А у Гандзю уже дрожали колени. Титаническим усилием воли он переступил через сковавший его страх и швырнул бомбу под ноги капитану. Правда, взрыв раздался где-то под мостом. Справа. Всю адскую смесь разнесло ветром.

— Проваливай отсюда, — брезгливо поморщившись, сказал Бьякуя, — мараться о тебя не хочу.

Гандзю ухмыльнулся. Что-то щелкнуло внутри него и заставило выпрямиться во весь рост. Даже коленки дрожать перестали.

— В семье Шиба отродясь не было трусов!

Глаза Бьякуи опасно сощурились.

— Шиба, говоришь... — губы чуть-чуть растянулись в ухмылке, — тогда я не могу оставить тебя в живых.

Мужчина вытащил меч, ухмыльнулся еще шире.

— Вот черт... — тихо прошептал Гандзю.

— Цвети, Сенбонзакура! — лезвие засветилось розовым и начало "опадать". Лепестки "Сакуры" поднялись в воздух, заблестели на солнце. Их словно закружил ветер. Тысяча маленьких клинков неслась прямо к парню.

— Беги-и-и-и! — истошно вопила Рукия.

— Умри, — улыбнулся Бьякуя.

Громко щелкнули чьи-то пальцы. Поверхность голубоватой сферы, что возникла вокруг Гандзю задрожала под многочисленными ударами тысячи лезвий.

— Фьюх!


* * *

Вовремя спасти Гандзю оказалось той еще задачкой. Я думал, он уже нежилец. Но у парня получилось выиграть несколько лишних секунд, и я, все-таки, успел. Рожа Бьякуи в этот момент была достойна запечатления. Подхватив Гандзю за шиворот, я перенес его к началу моста и тут же вернулся обратно.

— Давно не виделись, малыш Бьякуя. На молодежи отыгрываешься, я погляжу?

Он не ответил. Просто поморщился и взмахнул рукоятью катаны. Лепестки "Сакруы" устремились ко мне. Дождавшись, пока они подлетят поближе, я щелкнул пальцами.

— Ацурёку, — невидимый тяжеленный пресс семьдесят девятого хадо заставил мост жалобно заскрипеть. Секундой позже дерево с треском провалилось, оставив подо мной круглую дырищу. Бесчисленные лепестки Сенбонзакуры уносились далеко-далеко вниз, сминаемые ужасным давлением воздуха. Они просто не могли пробиться сквозь эту стену. Прервав свое заклинание, я переместился за спину Бьякуи. Тот тут же исчез, чтобы появиться немного левее и разорвать на части остаточный силуэт от быстрого шунпо. Я вновь появился у него за спиной. Синие стенки барьера отрезали нас от мира.

— Ку-ку, ублюдок, — правой рукой я дернул Бьякую за плечо, и сразу же пригнулся, пропустив над головой его левый локоть. Второй рукой он уже замахнулся. Я успел раньше, левый кулак врезался ему прямо в зубы. Разбил губы. Правой рукой я отбил его удар и добил локтем в подбородок. Готов.

— Бакудо номер девяносто девять, Кин! — барьер лопнул одновременно с началом заклинания. Оно опутало его, сломило и пригвоздило к мосту. Беспомощный Бьякуя уже оклемался, недаром капитан. Однако, снять заклинание у него не вышло. Капитан Кучики мог лишь злобно скрипеть зубами и сверлить мои ноги взглядом.

— Что здесь происходит?! — голос Укитаке прозвучал словно гром среди ясного неба. Не ожидал его здесь увидеть.

— А мы тут, это, Бакудо балуемся. Счастливо оставаться! — отсалютовав беловолосому рукой, я переместился к Гандзю, закинул того на плечо и дал деру.

Тем временем, в маленькой пещерке у Холма Соукиоку.

— Пусти меня, женщина, я должен спасти их! — кричал пышущий праведным гневом Ичиго. Парень был перебинтован, уложен на маленький матрац и плотно прикован к земле с помощью Кидо.

Йоруичи раздраженно поморщилась. Когда-нибудь она припомнит этому лохматому гаду такую подставу. "Следи за ним, как бы он не сдох!". Как же! Он всего лишь забыл сказать о маленьком комплексе Героя, который неизвестно откуда взялся у рыжего идиота. Видимо, драка с Кенпачи изрядно вскружила ему голову. Женщина, скрестив руки на груди, в который раз повторила.

— Заткнись и успокойся. Если ты пойдешь туда — сдохнешь, как собака. С капитанами ты тягаться не можешь. И ты в этом уже убедился.

— Я чуть не убил его! Если бы ...

— Если бы я не подоспела вовремя, он снес бы тебе башку! Тупой ты дегенерат! У Зараки даже открытая рана в сердце быстрее сама заживет, чем он сдохнет! Ранил он капитана! А то, что тебя самого нужно было чуть ли не по кусочкам склеивать тебя не смущает?! Вот погоди, выздоровишь я тебя так отмудохаю, что сам Кенпачи будет цветочки носить той луже, которая от тебя останется!

Ичиго в страхе сглотнул. Духовное давление выглядящей безобидной секунду назад девушки чуть не вдавило его в землю. Он понял, что уже перегнул палку, да перегнул так, что разогнулась она ему прямо в лоб. Секундой позже до него дошло, что угроза эта вполне реальна.

— Вот и помалкивай! — прошипела девушка и, развернувшись, раздраженно фыркнула. Давно её так не выводили.

— Что за шум а драки нет? — весело спросил Изаму, появившись у входа в пещерку.

— Твой придурковатый племянник выводит меня из себя каждым своим словом! Сам с ним теперь разбирайся! — девушка фыркнула и, гордо вздернув подбородок, удалилась через тайную дверь в пещеру Урахары.


* * *

Я посмотрел на племянника. Прикованный к земле, перебинтованный, он выглядел очень напуганным. Ичиго молчал и смотрел на меня большими глазами. Кажется, Йоруичи разозлилась не на шутку. Это ж как долго он её выводил?

— Эх... Ичиго-ичиго, чем же ты так её достал? Как думаешь, Гандзю?

— Понятия не имею...

— Кстати, привет от Куукакку, — улыбнулся я.

— Ага... — он прошел сквозь барьер, не пропускающий реяцу из пещеры наружу, уселся в уголке и предпочел не отсвечивать.

— Ну, и куда ты успел влезть, пока меня не было? — я присел у головы Куросаки. Тот сглотнул, посмотрел на меня, затем на Гандзю, затем снова на меня и начал рассказ о своих похождениях по Сейритею. Длилось это все около получаса и потихоньку приводило меня в состояние шока.

— Мда-а-а... — я мысленно поблагодарил всех богов и ангелов за спасение его задницы, — с Ханатаро вам, конечно, сказочно повезло, террористы недоделанные. А ты, Ичиго, идиот. Кто выбалтывает первому встречному всю информацию о себе? Неужели тебе не пришло в голову, что он не просто так спрашивал?! Если бы ты ничего не сказал лысому, то и с Кенпачи бы не дрался. Хотя... тогда вместо него мог бы быть и другой капитан, но это уже пустые предположения. Ладно, — я щелкнул пальцами, освобождая рыжего, — пойдем внутрь. Нам еще многое предстоит сделать...

123 ... 910111213 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх