Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Левый Шиба 2.0


Автор:
Опубликован:
21.09.2014 — 11.02.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Вторая часть фанфика по Bleach. Не ленимся оставить комментарий! Автор всегда открыт для критики и идей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шикай слетел с Ичиго почти мгновенно. Парень полностью выбился из сил, и мне уже пришлось ловить его на пути к земле. Сегодня он проделал огромную работу. Пришло время немножко отдохнуть.


* * *

3 Августа 2001. Руконгай.

Раннее утро, на горизонте совсем недавно показались первые лучи солнца, на улице все еще стояла утренняя прохлада, кое-где держался туман. Немногочисленные жители, те, что предпочитали подниматься на самом рассвете широкой дорогой обходили странного путника. Некоторые брезгливо морщились.

Он шел пьяной походкой, еле передвигая ноги, пошатываясь из стороны в сторону, как маятник. От него за версту несло нет, не алкоголем, а сыростью. И соленым запахом морской воды. Мужчина среднего роста, в мокром плотном плаще, какие обычно носят моряки, плелся вдоль по улице, еле слышно бормоча себе под нос какой-то бред.

Привычная картина для Руконгая. Те, кто совсем недавно умер иногда сходят с ума. И не верят в происходящее. Но у них, правда, обычно, не сохраняется одежды. А этот словно только-только с палубы затонувшего корабля. И это пугало.

Мужчина знал, какой образ выбрать. За такими никто никогда не следует. Никто не следит. Зачем наблюдать за психом? Выбьется из сил — упадет на землю, выспится. Может быть, даже помрет. Если нет — не беда, очнется и придется поверить в существование загробного мира. Обычная картина. На это и был расчет. Он, конечно, мог обойтись и без этого глупого маскарада, но предпочел не рисковать. Кто знает, насколько лучше стала система обнаружения.

Покачиваясь, мужчина в плаще дошел до конца улицы, повернул налево. Следующая улочка была довольно пустынна. Стена высоких домов справа бросала тень на всю улицу, придавая ей некоторую мрачность. Окна и двери некоторых построек были заколочены. На встречу ему шел синигами. Пожилой мужчина в форме шагал, легонько придерживая свой асаучи за рукоять. Все четверо случайных прохожих уступили ему дорогу.

Проводник душ не обратил внимания на мужика в мокром плаще с глубоким капюшоном, что полностью скрывал лицо и прошел мимо. Послышался тяжелый вздох. Пронесло. В небе на востоке мелькнула яркая вспышка. Секундой позже до них донесся грохот. Ярко-оранжевый шар летел по небу в сторону Сейритей. Мужчина остановился и выругался. Вся маскировка летела к черту, он проделал весь путь зря.

— Эй! Что ты... — синигами увидел, как плащ высох и сменил цвет, мужик стал выше, и даже запах морской воды куда-то пропал. Изменилась и сама фигура пьяницы. Только сейчас уже немолодой боец понял — это была лишь иллюзия. Но стоило ему моргнуть, и неизвестный пропал, словно его никогда и не было.

Капюшон давно слетел с головы, Изаму мчался по воздуху так быстро, как только мог. Он опоздал. Вышел раньше на целую неделю, но все равно опоздал! Как? Он даже не догадывался. Вскоре показалась пушка Куукакку. Сама девушка нашлась у её подножья, в кампании двух здоровяков. Она широко улыбалась и смотрела в небо. Вслед яркому ядру, которое только что взорвалось в небе над Сейритей. Успев правда, пробить барьер.

— Куукакку! — крикнул он, появляясь за её спиной.

— Э? — девушка обернулась и потеряла дар речи.

— И... и... Изаму?! — только и вымолвила она, широко раскрытыми глазами глядя на родственника.

— Д-добро пожаловать, Изаму-сан! — проснулись мужики.

— Да-да, привет. Скажи мне, что это, мать его, сейчас было?! — крикнул он, указав пальцем в небо.

— Ну... Йоруичи попросила о помощи...

— Все понятно, — парень махнул рукой и, бросив короткое "я еще вернусь", исчез.


* * *

В то же время

Ичиго летел к земле. Плитка приближалась быстро и неотвратимо. Он и не заметил, как крепко вцепился в Гандзю, пока перед глазами Куросаки пролетала вся его жизнь. Сейчас... вот сейчас он шмякнется о землю и никогда никого не спасет!

— Каменная волна-а-а-а! — заорал его спутник. Под ними образовалась песочная яма.

Бух! Вынырнув из песка, Ичиго благодарил всех богов за то, что духовное тело способно выдержать в разы больше физического. Оглядев обстановку вокруг, он тут же выпрыгнул из ямы. Песок, конечно, хорошо. Но в нем особо мечом не помашешь. Гандзю же, наоборот, остался внутри и громко возмущался его неблагодарности. Тем временем, нодати покинул ножны. Замолк и Гандзю. Он обернулся и увидел двоих синигами, с интересом наблюдающих за пришельцами, перевел взгляд на Ичиго и тоже поспешил к краю ямы.

— Как удачно складываются обстоятельства, да? Идем мы себе с поста, а тут такой королевский подарок прямо с небес!

— Ты прав, Иккаку. Удача сегодня на нашей стороне, — сказал ухоженный синигами, которого Ичиго уже мысленно окрестил "гомиком". Что автоматически снижало мнение о его лысом друге.

— Бежим, болван, чего ты застыл?! Они же нас сейчас схватят! — зашептал Гандзю в лицо рыжему. Он даже попытался схватить его и потащить за собой, но Ичиго только скинул его руку с запястья. Куросаки не отводил глаз от противника. Пока синигами что-то обсуждали между собой, но вот, Гандзю бросился наутек и поджарый лысый парень коротко сказал.

— Юмичика.

Гомик, стараясь сохранять осанку, побежал вслед за Гандзю. Время для рыжего замедлилось. Он четко слышал каждый шаг приближающегося врага. А бежал тот быстро. Шаг, другой. Вот он поравнялся с Куросаки. Третий, четвертый. Справа и сзади. Ичиго резко развернулся и, стремительно бросившись к Юмичике, полоснул мечом прямо по его спине. Раздался пронзительный крик, капли крови забрызгали землю и ближайшую стену. Секундой позже рыжий хорошенько приложил гомика ножнами по голове. Тело свалилось на землю.

— Гандзю-ю! — только и успел заорать он прежде, чем отпрыгнуть в сторону. Воздух рассек меч лысого. Тот опоздал всего на секунду.

— Как подло, — прищурившись, сказал он, направляя кончик катаны в сторону Ичиго.

— Двое на одного тоже не слишком честно, — заметил Куросаки. Парень напряженно думал, как обеспечить Гандзю безопасный отход.

— Юмичика бежал за твоим дружком, — заметил лысый.

— Не имеет значения, — отмахнулся Куросаки, нападая. Лысый легко ушел от выпада и отпрыгнул назад, за яму с песком. В одной руке он все еще держал ножны.

— Убери его подальше отсюда. Вдруг очнется, — прошипел Ичиго подошедшему парню.

— Сам знаю, — огрызнулся здоровяк и, подхватив Юмичику под руки, быстро-быстро поволок тело по улице. Лысый остался на месте. Только проводил Гандзю злым взглядом.

— Не беспокоишься за своего друга? — Ичиго был немного удивлен.

— Этот трус его даже пальцем не тронет. Так, утащит куда-то да убежит, пока не очнулся, — флегматично отозвался лысый. Ичиго не ответил. Его враг мягко начал смещаться в сторону. Теперь между ними лежала яма с песком. Рыжий прищурился, не понимая, зачем он встал туда. Лезвие нодати смотрело прямо на лысого.

Глаз Ичиго вовремя поймал начало движения. Парень ушел в сторону перекатом, поднялся на ноги и тут же отбил второй удар. Лысый широко улыбался. Еще несколько пробных ударов, Куросаки все пытался держать дистанцию. Выходило скверно. Враг постоянно был слишком близко и на контратаку совсем не хватало места. Рыжий отпрыгнул назад и, выждав мгновение, ударил сам. Его клинок встретился с вражескими ножнами и... застрял внутри. Лысый потянул их вниз, вторая рука с катаной уже неслась к голове Куросаки.

Ичиго разжал руки, быстро шагнул вперед, прямо к противнику. Теперь уже он был слишком близко. Правым локтем он ударил по руке с мечом. Левый кулак врезался чуть ниже ребер. Раздался глухой стук, лысый отлетел на пару метров и еле удержал равновесие. Ичиго, кривясь от боли уже освободил свой меч. Неправильный удар головой доставил массу приятных ощущений им обоим.

— А ты хорош, не растерялся, — оскалился лысый, — как тебя зовут?

— Куросаки Ичиго, — ответил парень. В голове все еще звенело.

— Ичиго, да? — усмехнулся он, — талантливый, наверное? Я — Мадараме Иккаку, третий офицер одиннадцатого отряда!

— Третий?! — удивился Куросаки. Он-то думал ему попался кто-то помладше званием.

— Хм... ты слишком хорош для самоучки. Кто тебя учил? Мне просто интересно... — ухмылка Иккаку стала еще шире.

— Мой дядя, — коротко отозвался Ичиго, вспоминая адскую неделю подготовки. Парня аж передернуло.

— Синигами? — прищурился лысый, — скажи имя!

Ичиго ухмыльнулся. Мозг пришел в норму. Он поднял свой нодати высоко над головой и громко сказал.

— Моего дядю зовут Шиба Изаму. И он тысячу раз говорил не болтать во время боя! Кромсай, Зангетсу!

Ловким прыжком Иккаку ушел из-под Гецуги Теншоу, остановился, перехватил меч поудобнее и произнес.

— Расти, Ходзукимару! — рукоять стала древком, а лезвие укоротилось. Иккаку держал в руках нагинату с красным оперением у лезвия и на самом конце древка.

Ичиго ударил первым. Широкий удар с размаху был легко отклонен скупым движением длинного древка. Теперь они поменялись местами. Ичиго ударил вновь, на этот раз поднырнув под Ходзукимару. Его меч несся вверх, прямо к лицу оппонента. Изворотливый Иккаку шагнул в сторону, крутанул нагинату над собой. Лезвие с противным звоном ударилось о камень. Куросаки плавно ушел вправо и этим выиграл немного времени, чтобы успеть широко замахнуться. Новая волна Гецуги Теншоу срубила половину забора, но лысый все еще был невредим. Он улыбался во весь рот, получая от сражения истинное удовольствие.

Быстрый укол нагинатой, рыжий одернулся в сторону. Иккаку шагнул вперед и рубанул снизу-вверх. На этот раз он целился в туловище. Ичиго мягко шагнул к нему, пропуская оружие совсем рядом. Острие поцарапало его одежду. Он поднял меч для замаха. Иккаку ухмыльнулся, нагината сломалась на три части, соединенные цепью. Схватив верхнюю, почти у самого лезвия он сделал стремительный выпад вперед. Ичиго дернулся в сторону, разворачиваясь, чтобы оказаться немного левее Иккаку. Ходзукимару оставил глубокую царапину в его левом боку. Куросаки продолжил движение, крутанулся на месте, осталось лишь направить меч. Лысый не успевал защититься лезвием нагинаты. Гецуга Теншоу.

Ичиго схватился за рот и с трудом подавил рвотный позыв. Его враг, лежа на земле, все еще дышал. Нагината лежала рядом, без одного сегмента. Иккаку терял кровь. Парень кашлял на землю, судорожно пытаясь найти рукой оружие. Ичиго не двигался, с ужасом наблюдая за ним. Правая рука лысого повисла безвольной плетью. Она держалась на остатках мышц и сухожилий. Глубокий разрез тянулся от прошитого насквозь плеча чуть ли не до брюха. Он практически не задел органы, но четко видел. Немного правее и его враг бы лишился руки, вместе с половиной плеча. Каменная плитка была забрызгана кровью.

— Не стой на месте, ублюдок! — Иккаку схаркнул кровь. Его рука наконец-то нащупала древко. Поднявшись, лысый ударил наотмашь. По Ичиго он не попал, зато потерял равновесие и вновь шлепнулся на дорогу, приложившись головой об камень. Куросаки наконец-то очнулся. Недолго думая, он пнул прочь палку. Она изменилась вновь. Теперь там лежал меч.

— Эй. Очнись! — Куросаки похлопал лысого по щекам.

Рыжий сглотнул. Его трясло, но он изо всех сил старался удержать себя в руках.

— Не добьешь? — прохрипел лысый.

— У меня есть несколько вопросов. Где держат Кучики Рукию?!

— Так я и думал... — лысый шмыгнул носом.

— Говори! Или я... — рыжий запнулся. Губы Иккаку растянулись в кривой ухмылке, которая, впрочем, тут же увяла, — руки тебе отрублю, и подыхать оставлю! — Иккаку криво усмехнулся. Он уже плохо соображал. Потеря крови начинала сказываться даже на синигами. И шок потихоньку начинал уходить.

— В Башне Раскаянья. Большая такая, белая. Около той горы... — сказал он, чувствуя, как плывет мир вокруг.

— Спасибо, — бросил Куросаки и отпустил лысого. Но не смог отодвинуться. Левой рукой Иккаку сжал его косоде.

— Стой... из вас всех... ты самый сильный? — он уже терял сознание. Но надеялся услышать ответ.

— Да.

— Опасайся... Зараки Кенпачи... — Иккаку вырубился. Рука разжалась.

Куросаки поднялся на ноги, но, сделав десять шагов, остановился. Посмотрел на лысого. Тот лежал, в луже собственной крови. У него же, у Ичиго всего лишь побаливал бок. Рыжий сосредоточился. Где-то справа от него было огромное скопление источников реяцу. Поколебавшись буквально секунду, он вернул Зангетсу в нормальное состояние, убрал в ножны и, подхватив тело Иккаку, бросился в сторону. Он оставил его у них на пути, надеясь, что быстро найдут. Теперь его путь лежал к Башне Раскаянья.


* * *

В то же время.

— Бог ты мой, это же Юмичика-сан из одиннадцатого отряда! — крикнул кто-то.

— Срочно, окажите ему первую помощь и отправьте в бараки четвертого отряда! Остальные — на поиски! Риока где-то рядом! Держитесь группами, не разделяйтесь! — командовал офицер. Синигами разбрелись на поиски вторженцев.

Черная кошка, легонько помахивая хвостом, глядела на них с ветки высокого дуба. Они ведь ищут её, а она так близко. Это немного щекочет нервы, но в то же время и забавно. Чья-то рука схватила кошку за шкуру на шее. Совсем не больно, но бедную Йоруичи чуть инфаркт не хватил. Шерсть встала дыбом, огромного труда кошке стоило не выдать местоположение громким воем.

— Йоруичи, какого хрена здесь происходит?! — прошептал мужчина в плаще, усадив кошку к себе на колено.

— Гребаный мудак! Идиот! Знаешь, как я испугалась?! — прошипела Йоруичи.

— Прости-прости. Я думал, ты меня заметила. Все-таки мы на "вражеской" территории, — сказал Изаму. Кошка фыркнула. Не признать его правоту она просто не могла.

— Произошел временной сдвиг. Мы чуть не врезались в Котоцу. Эти дети меня чуть не угробили! — пожаловалась она.

— Поэтому ты обратилась к моей сестре? И не дождалась меня?

— Я не знала, как далеко нас отбросило. А медлить было нельзя.

— Понятно. Я так понимаю, увидимся "там"?

Йоруичи кивнула.

— Следи за детьми. Ичиго помереть не должен.

— А ты куда?!

— Проведаю кое-кого, после зайду к Куукакку, — сказал Изаму и был таков.

Секундой спустя на дереве не было никого. А синигами внизу так и бегали в поисках риока. Кидо медленно растаяло, но и этого никто не заметил. Маскировка исчезла, оставив вместо себя реальный мир, который от неё ничем не отличался. Уже, ничем.

Совсем рядом пробежала плохо организованная толпа рядовых. Ищут. Обычных бойцов поставили на уши. Всех, а капитаны даже не чешутся. Только один Зараки мечется по Сейритею в поисках сильнейшего из вторженцев. Совсем скоро должен инсценировать смерть Айзен, а после этого события понесутся вскачь.

Выждав, пока очередная группка бойцов пробежит подо мною, я аккуратно спустился с дерева, накинул на себя легкое маскировочное кидо и перемахнул через забор. Огляделся, скользнул в тень здания и быстро-быстро взобрался на стену, перепрыгнул перила и рыбкой нырнул в окно. В комнате было пусто, как и ожидалось. Чуть-чуть приоткрыв дверь, я глянул в коридор. Пусто. Выхожу, тихо закрывая её за собой. Сзади меня заскрипело дерево. Кто-то открыл соседнюю дверь. Шунпо.

— Фу-ух... — успел спрятаться за углом. Повезло, что двери открываются в коридор. Девочка, что выбежала с охапкой бумажек в руках ничего и не заметила. Умчалась вниз по лестнице.

123 ... 7891011 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх