Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Академия магии танца. 1 курс


Жанр:
Опубликован:
01.01.2013 — 02.05.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Фанфик по миру Гарри Поттера. Война окончена, впереди долгие годы счастья, но чем их занять? Устроиться на работу, отдаться безделью или... продолжать учиться? Академия Магии встречает своих новых студентов. Враги и друзья, возлюбленные и влюбленные - все непостоянно в этой жизни. Одно сменяет другое, и верный враг становится другом, а верный друг - возлюбленным. Впереди у героев четыре года интересной учебы, верной дружбы, искренней любви и... танцев.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В расписании, которое Гермиона тщательно изучила и переписала еще в воскресенье, на понедельник стояли две пары трансфигурации утром и пара зельеварения ближе к вечеру. Гарри долго возмущался не то столь сложному началу семестра, не то сонному отражению в зеркале, не то вчерашним полетам на метле наперегонки с Малфоем. Гермиона, подготовившаяся к первой паре в Академии едва ли не тщательнее, чем к первым урокам в Хогвартсе, только смеялась.

— Гарри пойдем, а то опоздаем. Не хватало повторить ваш подвиг с Роном на первом курсе!

— Да иду я, иду, — Гарри пригладил торчащие в разные стороны волосы, вяло улыбнулся своему отражению и вышел из комнаты. — И зачем надо было вчера эти полеты устраивать?

— Я бы тоже хотела у тебя это спросить, — пауза. — Кстати, а кто победил?

— Воздушная стена, в которую мы оба врезались, — усмехнулся он. — Третьекурсники забавлялись, хорошо хоть пружинящий эффект добавили, а то было бы у тебя две лепешки, а не два сокурсника.

— Пойдем уже, лепешка.

Они двинулись по коридору в сторону Крыла Чар. Завернув за очередной поворот, спешащая девушка резко затормозила.

— Эй, что такое?

— Посмотри.

Гарри подошел и посмотрел туда, куда указывала девушка. Впереди, на расстоянии нескольких метров, по коридору сонно брели Малфой и Джинни. Не стараясь перегнать друг друга, они вяло переругивались, судя по всему на автомате, потому как на угрожающе шелестящие над их головами растения ни первый, ни вторая внимания не обращали, хотя Академия явно пыталась их разбудить.

— Ну, Малфой — я понимаю... А с Джинни что?

— Даже не знаю... — ответила Гермиона, со смехом утягивая Гарри за рукав в другой коридор. О том, что она вчера видела Джинни в обществе нескольких старшекурсников, удобно устроившихся в гостиной со сливочным пивом, девушка предпочла умолчать. Распитие пива на территории Академии как бы не приветствовалось, поэтому самая примерная из учениц как бы ничего не видела.

Профессор Клинвер уже был в своем кабинете. Притихшие студенты проходили внутрь и занимали свои места. Гарри с Гермионой сели за первую парту возле окна, прямо за ними разместился Станислав Вагнер, приветливо поздоровавшись с ребятами. Когда на башне три раза ударил колокол, профессор поднялся из-за стола.

— Доброе утро, господа студенты.

— Доброе утро, сэр.

— Как я вам и говорил на ознакомительном занятии, мы начнем изучать тему трансфигурации предметов с изменением их веса и структуры. Вес предмета является фиксированным значением для простых заклинаний, значением с переменными до плюс-минус пяти для средних заклинаний и с нефиксированной разницей до девяносто девяти. Структура предмета состоит из частей, составляющих...

Гарри мученически уронил голову на сложенные руки, Гермиона с интересом вслушивалась в слова преподавателя, вычленяя из бесконечного потока слов нужные фразы, остальные пытались успеть законспектировать все. Не у всех была практика с профессором Бинсом, из длинной лекции которого нужно было записать всего лишь две-три фразы.

Гермиона усмехнулась. Учебный год обещал быть интересным.

После утренних пар был перерыв на обед, и друзья направились в студенческую столовую, которая, в отличие от Большого Зала Хогвартса, была открыта с утра до поздней ночи, и домовики, снующие между столами и стоящие на раздаче, могли накормить засидевшегося за книгами студента в любой момент. Чем студенты бессовестно пользовались, пропуская завтраки и обеды.

Столовая была заполнена студентами. Здесь не было разделения по факультетам, и каждый сидел с тем, с кем хотел.

Гарри и Гермиона выбрали небольшой деревянный столик у окна, и волшебные стулья тут же отъехали, предлагая им присесть.

— Тебе чего взять?

— Да бери как всегда.

— Понял.

И Гарри, оставив свою сумку, убежал в сторону раздачи, где стояла пока еще небольшая очередь. Гермиона от безделья принялась разглядывать студентов. В Академии не было никакой специальной формы, на торжественные мероприятия всем строго требовалось приходить в мантиях, а в обычной жизни ходили кто как. Кто-то разгуливал в магловской одежде, кто-то даже весной не вылезал из мантий, но большинство, как ни странно, придерживалось делового стиля: парни в брюках, рубашках и жакетах, девушки в юбках или брюках и блузках. Гермиона сама ходила так же — в коричневых завышенных брюках и светлой блузке. Гарри предпочитал джинсы и рубашки, Джинни не вылезала из юбок и ярких кофточек, Драко... Драко же...

— Можно присесть?

Легок на помине. Драко стоял рядом со столиком Гермионы с подносом в руках и смотрел на нее. В отличие от Хогвартса, здесь он редко носил мантии, в основном ходил просто в брюках, белой рубашке и жилетке. Мантии он приберегал для особых случаев.

— Да, конечно.

Драко утвердил поднос на столе, и наблюдательная Гермиона отметила, что приборов на нем двое.

— А где Джин?

— Отправилась за каким-то очень вкусным соком, — усмехнулся парень.

— По сравнению с утром ты выглядишь весьма бодро, — отметила девушка.

— Ты не поверишь, какие чудеса творят две чашки черного кофе, выпитые натощак.

Гермиона фыркнула. Тем более, что Гарри выпил столько же, сбежав в небольшой перерыв в столовую. А вот, кстати, и он.

— Привет, Малфой, — Гарри поставил поднос на стол и подал блондину руку.

— Привет, Поттер, — тот поднялся, здороваясь. — Как прошел первый учебный день?

— Прекрасно. Профессор Бинс отдыхает.

— О, у вас была трансфигурация? И как? Неужели все так плохо?

— Выпей еще кофе, если хочешь не заснуть, — посоветовала Гермиона, кивком приветствуя подошедшую Джинни.

— Гарри! Герм! Привет!

— Привет, Джин.

— А у вас что сегодня было?

— Зелья, разумеется.

— Мда... а нам они еще предстоят. И как себя ведет профессор?

— Точно так же, как в Школе, только не делает разделения по факультетам да провоцирует поменьше, — фыркнула Джинни. — Крестника-то он почти не трогает, а всех остальных сразу поставил на место... Да не только поставил. Вручил лопаты и велел зарыться в землю самостоятельно, чтобы такие тупые лица не мозолили ему глаза.

Переглянувшись, четверка засмеялась. Никто из них не сомневался в красноречии профессора Северуса Снейпа.

В середине обсуждения трансфигурации Драко внезапно замолчал, изменился в лице и поднялся.

— Извините, мне нужно кое-что кое у кого уточнить, — он схватил свою сумку и быстро направился в сторону выхода.

Гарри с Джинни удивленно проводили его взглядом, а потом продолжили обсуждение. Гермиона же, проследив за его движением, с удивлением увидела Ричарда, беседовавшего с той девушкой, что танцевала на Балу с синеглазым мужчиной. Драко подошел к ним, сказал что-то, Ричард засмеялся и хлопнул его ладонью по плечу. Девушка, тоже выглядевшая весьма довольной, посмотрела на наручные часы и что-то сказала Драко. Тот кивнул, и они оба покинули столовую. Ричард стал оглядываться и почти сразу нашел взглядом Гермиону. На ее удивленное выражение лица он лишь развел руками, подмигнул, приложил палец к губам и быстро исчез в группе зашедших в столовую студентов.


* * *

Урок зельеварения проходил в лекционной аудитории. Снейп, по своему обыкновению, появился при первом ударе колокола, открыл двери аудитории и, не сбавляя шага, направился к своему месту. Черная мантия за его спиной грозно развевалась. Бывшие гриффиндорцы весело переглянулись. Сколько вечеров было потрачено на рассуждения, накладывает ли профессор на свою одежду специальные заклинания и как долго тренируется в пустых коридорах Хогвартса.

— Сегодня я поясню вам кое-какие основы высшего зельеварения.

Профессор подошел к доске и взмахнул палочкой — волшебный мел тут же начал заполнять доску символами и знаками.

— Основой любого зелья является вода или уже готовая настойка. В своих школах вы создавали воду из палочек или пользовались уже предложенной, что заметно ослабляло эффект зелий. Вода так же влияет на зелье, как и правильная очередность ингредиентов.

Мужчина поставил на стол три колбы, заполненные жидкостями. Гермиона присмотрелась — везде была вода, но вот неуловимый оттенок каждого сосуда давал понять, что вода везде разная.

— Перед вами три варианта воды — речная, морская и дождевая. Ответьте, какая вода предпочтительнее в зельеварени?

Гермиона и еще несколько студентов вскинули руки. Профессор прошелся взглядом по рядам и кивнул одному из студентов.

— Дождевая вода наиболее пригодна.

— Мистер Вагнер? — Снейп кивнул следующему желающему.

— Морская вода, так как включает в себя дополнительные компоненты.

— Мисс Грейнджер?

— Речная, она незаражена и отличается свободным течением.

Профессор произнес заклинание, и все три колбы поднялись в воздух.

— Первое правило, которое вы должны запомнить в высшем зельеварении, — это то, что вода, наиболее предпочтительная для зелья... зависит от того самого зелья.

Как обычно. Три варианта ответа и ни один не верен абсолютно.

Гермиона нахмурилась. Снейп усмехнулся.

Девушка молча взялась за перо.

— Речная вода на самом деле обладает наиболее низким зарядом, поэтому хороша для магических зелий, направленных на сдерживание или проявление различных магических свойств. На нее легко накладывать заклинания и чары. Морская вода, так же, как вода минеральная, содержит большое количество минералов, поэтому часто используется для приготовления лечебных зелий. Дождевая вода, наиболее редкая и наиболее популярная, используется как для лечебных и бытовых, так и для магических зелий. Запомните все это, если сможете, — на практике будете варить зелья с упором на основу. Каждый, кто совершит ошибку, будет варить зелье, пока не научится.

Гермиона склонила голову над пергаментом, торопливо записывая за профессором, не позволяя довольной улыбке показаться на лице. Только сейчас она поняла, как скучала по этим вечным выговорам и сарказму, ведь они для нее стали признаком чего-то постоянного и неизменного. Мира.

Гарри посмотрел на подругу и легко улыбнулся, тоже не поднимая глаз. Вряд ли профессору понравится, что два студента смотрят на него практически с умилением.

Профессор, на самом деле не заметив ничего необычного, продолжал лекцию.

— Мистер Вагнер.

— Да, сэр?

— Скажите, какая у вас была отметка по астрономии?

— Выше Ожидаемого, сэр.

— Хорошо. А кто знает, в чем связь астрономии и зельеварения?

Все молчали. Только Гермиона неуверенно подняла руку.

— Да, мисс Грейнджер?

— Астрономия связана с зельеварением, так как часто сбор травы принято связывать с силой планет в то или иное время... Но сэр, разве планеты на самом деле влияют?

— Разумеется, — он усмехнулся. — Иначе, почему некоторые травы собираются только в день солнцестояния, зимой или летом, осенью или весной. Рассвет, полдень, закат — любое время сбора трав связано с положением планет в Космосе. Каждая трава имеет свою планету-покровителя и вбирает в себя определенный спектр свойств. Так, группа трав, принадлежащих к одной планете, имеет некое общее свойство, что позволяет эти травы взаимозаменять.

Северус поднял палочку, и в воздухе тут же возникла модель солнечной системы. Студенты удивленно и восхищенно смотрели на группу планет, окруживших небольшой огненный шар — Солнце.

— А теперь извольте проявить свой интеллект. Что общего у миндаля, лимонной мяты, тимьяна и фенхеля?

Студенты задумались. Гермиона торопливо схватила перо и принялась рисовать схему. Так... успокаивающее... нет — миндаль отпадает. Восстанавливающее? Тимьян, вроде не относится к этой группе. Что, что тогда? Мерлин Великий... свойства фенхеля она почти не знает...

— Профессор? — парень, сидящий рядом с ней, поднял руку.

— Да, мистер Вагнер?

— Кажется, все эти травы используются в зельях, направленных на разум...

Профессор несколько мгновений пристально смотрел на студента, да так, что он нахмурился, осознавая: "Неужели ошибся?".

— Вы правы, мистер Вагнер.

Снейп снова обратился к модели Солнечной системы.

— Эти травы и несколько других стимулируют интеллект, красноречие, пророчество, помогают преодолеть вредные пристрастия. Все это травы Меркурия.

Первая планета от солнца увеличилась, привлекая все внимание к себе.

— Считается, что они имеют такое сильное воздействие на разум, потому что сами находятся под воздействием первой планеты от Солнца. А вот... какие свойства имеют травы, находящиеся под покровительством самого Солнца?

Гермиона снова задумалась. На этот вопрос она точно должна найти ответ первой... Разум — основа человеческой жизни, поэтому влияние первой планеты... точнее наоборот. Но что сильнее разума? Ничего... Но разум присутствует не у всех живых существ. Точнее присутствует, но в неразвитой форме... Значит, Солнце должно влиять на то, что есть у всех существ на земле... или не у всех, если усиливает какие-то способности. Не у всех же налаженная личная жизнь, за что вроде отвечает Венера... Так, стоп. Способности. Умения. Знания. Сила... Способности. Сила.

— Профессор Снейп?

Он остановил расхаживание по кабинету и посмотрел прямо на Гермиону.

— Да?

— Возможно, Солнце влияет на физическую и... магическую силу человека?

Она могла поклясться, что он одобрительно кивнул головой.

— Именно, мисс Грйенджер. Травы, находящиеся под силой Солнца, входят в зелья, связанные с изменением физического состояния человека и его магического фона. Вы можете их перечислить?

Перечислить? Их? Это он ее завалить так хочет? Так быстро вспомнить свойства и подобрать к ним травы? Это же тянет на домашнюю работу, а не на ответ в классе! А он еще так смотрит насмешливо, мол, покажите, на что вы способны без конспектов и учебников.

Ну, нет, она не сдастся!

— Я попробую, профессор, — она вызывающе вздернула подбородок.

Так, а теперь думать. Какие у нас есть зелья магической направленности, так... а их общие ингредиенты... а травы... А влияние на физику тела? Мерлин, некоторые из них противоречат друг другу. Но наиболее часто встречаются... И если выбрать...

— Я думаю... можжевельник. Омела. Сандал...

— Луна, мисс Грейнджер.

Оборотень в полнолунье! Так... с направленностью она не ошиблась, а что есть похожее на сандал, но с другим набором свойств? Думай, Грейнджер, думай, тебе голова для этого и дана.

— Ладан?

Она вопросительно посмотрела на профессора, но тот молчал. Не поправил — и то хлеб.

Так, что еще? Мерлин, в голове путаница... магия, магия, физическая сила, физическое изменение, изменение формы... Вспомнить что ли сказки, вдруг не врут?

— Крапива.

— Марс.

Врут. Ни за что детям читать не буду.

Так, ничего больше не помню. Но если отталкиваться от названных... Сильные ароматы используются в медитациях и в храмовых службах...

— Розмарин.

Молчание. Угадала.

Так, что у нас дальше... Мерлин, дай духом не упасть!

— Может быть...

— Достаточно, мисс Грейнджер.

123 ... 7891011 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх