Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кормить досыта


Автор:
Опубликован:
28.09.2015 — 28.12.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Ну, вот и все! :) Книжка закончена. Напоминаю, что это как бы В полусне 2. Книжка В полусне вышла в ЭКСМО под названием Сумеречный клинок два года назад, а эта называется по-другому. Жанр - альтернатвное фентази Карту нарисовал коллега Lestarh. Добавил Эпилог 28.12.15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Догадливый какой! — на кошачий манер потянулась Маргерит, и Герта обдало мгновенной волной жара.

— Маску теней может снять только другой волшебник, умеющий свивать тени. Ты волшебник? — спросила Сандра.

— Нет, разумеется! — пыхнул трубкой Герт.

— Значит, у тебя есть оборотный камень! — наставила на него палец Маргерит. — У тебя есть такой камень, Карл?

— Да, у меня есть такой камень, — согласился Герт.

— Ты "повзрослел" из-за него? — уточнила Сандра.

— Он не повзрослел, — возразила ей Маргерит. — Ты разве не видишь, он становится, все больше похож на лорда Неизбежность!

— Прошу прощения?! — опешил Герт.

— Ты что, Карл, забыл, как выглядел твой собственный дед? — Теперь потянулась Сандра, а грудь у нее была хоть и небольшая, но уж точно больше, чем у Маргерит.

— Отчего же! — возразил Герт, с трудом справляясь с приступом желания. — Просто я редко смотрюсь в зеркало. А вы его, к слову, где видели, моего деда?

— В портретной галерее, разумеется...

— Здесь? В отель де Ланцан?

— Да. Ты не знал? Там висит портрет Герардуса д'Грейяра. И не один, а целых три портрета.

— Но их же сожгли на площади перед дворцом в 1610 году!

— Тебя обманули! — пожала тонкими плечами Сандра. — Портреты все это время хранились на чердаке, а на площади сожгли какие-то другие картины.

— Так я стал похож на деда?

Если он меняется в этом направлении, то отчего бы не предположить, что и родная кровь берет верх над чужой?

— Немного... — смерив его взглядом, сообщила Маргерит.

— Скорее, перестал быть похож на кого-то из ван дер Вейнгардов... — предположила Сандра, — но и черты д'Грейяра проявились то же...

"Любопытно, что еще вам известно, милые дамы, и откуда?"

— Я стал хуже? — спросил он, как бы, на полном серьезе.

— Да нет, пожалуй! — нахмурилась Сандра и обернулась к Маргерит. — Как думаешь?

— Мне нравится. И вообще...

— Мне тоже! — решила Сандра. — И вообще!

— Я рад! — улыбнулся Герт.

— А уж мы как рады! — улыбнулась в ответ Сандра, но улыбка вышла какая-то странная. Опасная улыбка. — Только скажи, Герт, ты уверен, что я тебе не внучка!

"О, как!" — Герт едва не дрогнул, но "едва" не считается.

— Герт? — переспросил он.

— Герт! — подтвердила Маргерит. — Так ты ей дедушка или нет?

"Ад и преисподняя!" — его женщины оказались теми еще умницами. И стервами, разумеется, тоже.

— Я ей не дедушка, — покачал головой Герт. — Калвин был моим самым близким другом, я никогда бы не посмел, даже если бы мог... Так, что нет, Александра, я тебе не дедушка.

— А мне?

— И тебе, Маргерит, я тоже не родня! В вас нет моей крови, так что не надейтесь, это не инцест.

— С дедушкой не считается! — возразила Маргерит.

— Или да? — оглянулась она на Александру.

— Ну, не очень-то и надо! — Теперь пересохшие губы облизала Сандра.

— Вина подлить? — поинтересовался Герт, надеясь, что разговор подошел к концу. — Мы закончили?

— Ни в коем случае! — всплеснула руками Маргерит. — Сейчас все только и начинается!

— Подлей! — попросила Сандра, голос которой стал еще ниже и к тому же охрип.

— Что именно начинается? — насторожился Герт, вставая из кресла.

— Ну, как ты не понимаешь! Нам же интересно знать, с кем мы спим! Или это как-то иначе называется? — Глаза Маргерит буквально светились. Даже в полумраке, затопившем покои, было видно плескавшееся в них безумие.

"Любопытно! — непроизвольно отметил Герт, — С чего вдруг такая экзальтация?"

И в самом деле, до такого накала страсть Маргерит не доходила, пожалуй, ни разу.

— Это называют по-разному, — усмехнулся Герт, разливая вино по кубкам. — Зависит от возраста, пола и воспитания. Еще от образования и обстоятельств, в которых возникла потребность озвучить подразумеваемые, ожидаемые или уже состоявшиеся действия и состояния. Я вам потом как-нибудь... расскажу... на досуге.

— Так что вы хотите обо мне знать? — спросил Герт, возвращаясь к кровати.

— Ну, — Маргерит сменила позу, сев по-портновски, и, разумеется, успела показать Герту между делом, все самое интересное из того, что в этот вечер он еще не видел, — нам хотелось бы узнать о твоих желаниях, Герт, о твоих устремлениях, о намерениях, наконец.

— Каковы твои планы, Герт?! — спросила Сандра, принимая кубок.

— Желания мои просты! — пыхнул трубкой Герт, он принял решение не поддаваться и следовал ему неукоснительно. — Я хочу вас... обеих... и по отдельности тоже хочу, но это на ваше усмотрение. Как решите, так и будет. Желание это естественно и непредосудительно, и невероятно актуально!

Он с удовлетворением отметил, как краска заливает лицо и шею Сандры, и как прерывисто дышит Маргерит.

— Продолжай! — кажется, это слово они сказали хором.

— Мои устремления? Я хочу вас обнять... и приласкать... Провести пальцами по пояснице, спускаясь к...

— Без подробностей! — потребовала Маргерит, облизывая сухие губы.

— Да, уж! — поддержала ее Сандра. — Переходи, пожалуйста, к планам!

— Я на вас не женюсь! Ни на тебе, Маргерит, ни на тебе Александра. Причины назвать?

— Оставь их при себе! — огрызнулась Маргерит, — Мы тебя не о свадьбе спрашивали!

— А о чем, тогда?

— Об империи! — выдохнула Маргерит.

— О какой, к черту, империи? — гнев Герта едва не вырвался на волю.

— О нашей! — объяснила Александра.

— Но я не собираюсь строить никакой империи! — Герт, и в самом деле, не собирался повторять тот тернистый путь, которым однажды уже прошел. Плохой способ искать смерть!

— Но ты должен! — возмущение Александры казалось неподдельным. — Ты обязан! Это твой долг!

— Нет, милая, — покачал головой Герт, — я никому ничего не должен. Даже тебе. Тебе, впрочем, должен. Любовь за любовь, и это все!

Он не стал напоминать, что принес ей целое графство. Оно того не стоило, да и не в графстве дело. Дело в том, что империя являлась последним делом, о котором он думал в эти дни. Если честно, он об этом не думал вообще, потому что эти руины давным-давно заросли полынью и бурьяном.

Однако Маргерит этого еще не поняла.

— Ты построишь империю, или я тебе больше не дам! — заявила она решительно.

— И не возьму! — добавила через мгновение и мило улыбнулась.

— И я! — присоединилась к подруге Сандра. — Не дам! В смысле, не отдамся! А что там про "возьму"? — Сандра вопросительно взглянула на Маргерит, но та не ответила, только хитро усмехнулась.

Впрочем, Герт развить эту тему не позволил.

— Значит, вам придется обходиться без меня! — он был тверд в своем решении не повторять ошибок прошлого. — Один раз я уже почти построил империю, но что такое "почти"? Дым и туман. Ничего вещественного.

— Тогда ты был один! — возразила Сандра. — А теперь нас трое! И Норна с ее княжеством!

— Какой интерес Норне помогать мне, строить империю?

— А какой резон был у Карлы?

— Вот ты и скажи мне, Сандра, потому что я не знаю!

— Все просто! — встряла Маргерит. — Если княжество не будет поглощено, а останется самостоятельным государством под защитой Великой империи Юга, она нас поддержит!

— Великой? — поднял бровь Герт.

— Не вижу причин мелочиться! — Отрезала Маргерит. — Поговоришь с ней, объяснишь, дашь гарантии...

— В таких делах нет гарантий, — возразил Герт, — а вера на слово до добра не доведет!

— Но Карла же тебе поверила, разве нет?

— Возможно... Может быть...

— Я не помню, — наконец, признался Герт. — Столько лет прошло. И потом у нас с Карлой были совсем другие отношения. Мы с ней выросли вместе. А вы-то все это, откуда знаете?

— Вот еще! — Вскинула брови Маргерит. — Все тебе расскажи! А потом попросишь еще и показать?

— Ты голая, Хетта, не забыла?

— Я фигурально выразилась! Так что, про империю, это окончательно?

— Нехорошая тема для разговора, — объяснил Герт. — Особенно ночью. В такой час. И в таком составе!

— Как думаешь? — оглянулась Маргерит.

— Думаю, на сегодня хватит, — предложила Сандра.

— То есть, да?

— Но тема не закрыта!

— Я так не думаю! — возразил Герт.

— А ты не думай! — сказала Маргерит, протягивая к нему руки.

— Ты делай! — приказала Сандра и тоже протянула к нему руки.

Эпилог. Неспешная поступь бытия

Королевство Кхор, замок Кхе Кхор, двенадцатого липня 1650 года

— ...и сим объявляю тебя Карл де Бурнонвиль д'Грейяр преемником славы отцов и дедов твоих и возвожу в достоинство владетеля Сагера! Да будет так!

Герт преклонил колено, и король Григорий Грегор возложил ему на голову графскую корону. И значит, титул "Владетель Сагера" вернул свое первоначальное значение — граф.

— Встаньте, граф Сагер! — приказал король, и Герт встал.

Утомительная церемония "введения во власть" длилась уже пять часов кряду. И неспроста. Ведь чтобы возвратить Карлу д'Грейяру титул Владетеля Сагера, прежде, следовало упразднить княжество Сагер и восстановить графство "в его исторических границах, правах и привилегиях". Однако уничтожение любого Великого владения, — даже такого, которое создано всего лишь двадцать семь лет назад, — отнюдь не простой жест королевской воли. Существует традиция, в той или иной мере соблюдаемая во всех государствах, лежащих к югу от хребта Дракона. "Акт об упразднении" подписывается и оглашается с соблюдением определенных правил — большинство из которых восходят к созданному еще до последнего потопа "Поместному праву", — и сопровождается исполнением ритуалов, перечень и описание которых длиннее поэм Гундарха из Ливо, а уж тот никогда не жалел слов.

Но еще раньше, должно быть оглашено "Правовое обоснование", в котором объясняются причины, повлекшие за собой принятие "королем и народом" решения об упразднении владения. Сорок лет назад, когда Кхор перестал быть республикой и превратился в королевство, поводом к ликвидации графства стали "тяжкие преступления и непростительные вины" последнего из правивших в Сагере графов, то есть самого Герта. Теперь же сын короля Виктора, упразднившего графство Сагер, Григорий Грегор отменял решение своего отца и ликвидировал княжество Сагер в связи с "неразрешимыми проблемами династического характера". Дело в том, что скончавшийся десять месяцев назад князь Иан не оставил прямых наследников мужского пола.

На самом деле, наследников не осталось вовсе. Никаких. Дочь его старшего брата Томаса — Исабель ван дер Вейнгард умерла семнадцать лет назад. О внуке, как и следовало ожидать, ничего и никому известно не было, так как и герцог Рёрик, и король Григорий предпочитали держать свое знание при себе. Но даже если бы об этом узнал кто-то еще, с точки зрения наследственных прав ничего бы не изменилось. Юный Карл, как известно, закончил свои дни в Холодной земле, в маленьком безымянном ските, затерянном на просторах Северного Олфа. Единственный же сын князя Иана — Гектор граф Орора погиб во время судебного поединка в Реште более года тому назад. Разумеется, Иан ван дер Вейнгард мог помешать планам Герта на возвращение "наследия", составив завещание в пользу одного из своих дальних родственников, или даже усыновить кого-нибудь из них. Но он не успел. Тихарь серого капитана Хюго ер Дроггера, внедренный в окружение старого князя, отравил Иана раньше, чем тот успел что-нибудь предпринять. По всем признакам, однако, последний князь де Сагер умер "естественной смертью", и король Грегор получил возможность претворить в жизнь данное Герту обещание.

И вот день настал. Остальное — рутина. Ритуал должен быть исполнен от начала и до конца, вот и все. Долго, нудно и утомительно, но, увы, неизбежно. Маргерит, как и следовало ожидать, этого ужаса не вынесла, едва не потеряв сознание еще в самом начале оммажа . Пришлось удалиться. Слуги подняли ее на руки и отнесли в покои, отведенные Герту и его "семье". Полежать. Отдохнуть. Выпить чего-нибудь. Воды, скажем, или молока. Возможно, перекусить. Ей простительно — она беременна, и роды на носу, как и огромный живот.

А вот Герту никак не уйти. Он именинник на этом празднике жизни, ему и терпеть. Впрочем, Сандра тоже здесь. Не оставила его страдать в одиночестве. Проявила стойкость и преданность, а, может быть, просто решила покрасоваться. Сидит в кресле для почетных гостей, как изваяние. Ни разу не шелохнулась, словно, и в самом деле, высечена из камня. Глаза широко распахнуты, и солнце отражается в глубокой кобальтовой синиве. Карминовые губы плотно сжаты. Напудренное лицо походит на посмертную гипсовую маску. На голове, на сплетенных в косу и уложенных "баронской короной" черных, как ночь, волосах, графская корона Ланцанов: красное золото, розовый жемчуг и золотистые алмазы. На коленях — на расшитой золотом синей парче — владетельский меч в украшенных самоцветами ножнах. Крепкие длинные пальцы опытной фехтовальщицы лежат на его рукояти и эфесе. Величава, великолепна, неколебима. Никак не скажешь, что женщина едва оправилась после родов.

"Порода!"

Чем дальше, тем больше Герт восхищался своими женщинами. Судьба даровала ему близость и доверие двух очень разных, но одинаково притягательных юных красавиц, влюбленных в него никак не меньше, чем он в них. Однако дело не в одной лишь изысканной красоте, хотя и ее бывает достаточно, чтобы оставаться с женщиной всю жизнь. Александра Логрор графиня Ланцан и Маргерит де Бройх графиня д'Альер оказались не только обворожительны, но и умны, решительны, и в меру жестоки. То есть, показали себя достойными власти и способными ее удержать.

— Приветствую тебя, брат мой и вассал, Карл граф Сагера! — Король вручил Герту церемониальный меч, и на этом первая часть "представления" завершилась, но только для того, чтобы началась вторая.

Графство Сагер было воссоздано и обрело своего владетеля, но Великий дом Беар все еще оставался символом прошлого, но отнюдь не фактом настоящего. Вернуть его из небытия было, впрочем, куда проще, чем воскресить графство Сагер. Как выяснилось, сорок лет назад в обстоятельствах, не способствующих здравомыслию и предусмотрительности, княжество Беар прекратило свое существование де-факто, но не де-юре. Фактически оно было стерто с карт и из людской памяти, но упразднение Великого владения не было оформлено юридически. Поэтому, несмотря на несопоставимость графского и княжеского титулов, король мог решить этот вопрос простым выражением своей воли. Так он и сделал. В следующие четверть часа перед собравшейся на торжества кхорской знатью и гостями королевства был зачитан специальный королевский указ "Об упорядочении границ". Указ напоминал о том, что Великий дом Беар все еще существует, поскольку Карл де Бурнонвиль д'Грейяр владетель Сагера является одновременно и Высоким соправителем дома Беар, а значит, — с точки зрения закона и согласно "ясно выраженной королевской воле", — может и должен вступить в свои исконные права. Далее следовало описание границ княжества, которые, собственно, и "упорядочивал" королевский эдикт, и некоторые из присутствующих в тронном зале баронов и рыцарей, с удивлением обнаружили, что снова, как и сорок лет назад, проживают на территории Великого княжества Беар. Процедура короткая, ясная и простая, но она позволила Герту получить назад утраченную некогда княжескую корону, перстень с печатью дома Беар, тройную золотую цепь с гербом княжества, вырезанным на крупном голубом агате, и владетельский церемониальный меч.

123 ... 3435363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх