Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Второе Сердце


Опубликован:
17.05.2012 — 02.04.2015
Аннотация:
Черновик. Качество оставляет желать лучшего Когда сольются человек и гремор в едином теле и душе.
И не станет преград для познания мира и зарождения мечты.
Оживет второе сердце и прольет свет на грешную землю.
И переменится тогда судьба греморов и народа человеческого.
Принося одним вечную свободу, а другим вечное забвение
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

По ее лицу и плечам тоненькими струйками прочерчивали свой путь миллионы прозрачных капелек. Арен поднес раскрытую ладошку к ее лицу, девушка инстинктивно отшатнулась назад.

— Да не бойся ты.

Он притянул все капельки с ее лица к своей ладошке. Они повисли в воздухе, как будто там было магнитное поле. Потом эти маленькие частички, парившие в невесомости, закружил невидимый вихрь. Отражая солнечный свет, они переливались всеми цветами радуги и сверкали подобно звездной пыли, спустившейся на землю. И ни один бриллиант не смог бы сравниться красотой с маленькой капелькой воды в руках самого невероятного существа на земле. Способность передвигать предметы позволяла Аренгорфу не только совершать ужасные злодеяния, но и творить вот такие маленькие чудеса.

Из капелек воды Арен сформировал шарик, размером с теннисный мяч, он повис у него над правой ладонью. Левой рукой он зачерпнул речной воды и подбросил в воздух. Вода, разбившись на капельки, образовала второй шарик. Ари с восторгом наблюдала за этими фокусами, не в силах оторвать глаз. Арен взял два шарика и начал перемещать их из одной руки в другую, имитируя жонглирование. А потом отправил оба мяча в лицо Минари. Она взвизгнула от неожиданности. Шарики с плеском разбились о лицо.

Ари смахнула воду с глаз, а убрав руку, увидела то, чего ей прежде видеть не доводилось. Всегда спокойный и непоколебимый, как скала, Властитель Тинезарда просто смеялся. Чисто, открыто и невероятно по-детски. Улыбка все никак не сходила с его губ. И одного только взгляда на эту улыбку хватило бы, чтобы забыть все прежнее и с головой окунуться в новое, неожиданно вспыхнувшее чувство.

Ари зачерпнула побольше воды и с ног до головы окатила спутника брызгами. Потом весело расхохоталась, и уже через минуту они как дети барахтались в воде и гонялись друг за другом по мелководью, пока обессиленные не свалились на мягкую траву.

Со всех сторон стрекотали неугомонные кузнечики. Сверху припекало жаркое солнышко, обсушивая их после купания. Арен лежал на спине, закрыв глаза и подставив нос нежным лучикам. Вместо загара лето подарило ему россыпь рыжеватых веснушек, которые так и норовили перебраться с лица на широкие плечи и грудь.

Ари сидела рядом и все рассматривала его лицо. Оно было идеально, насколько вообще может быть идеально лицо человека. В нем все было гармонично. Природа явно постаралась на славу, создавая это удивительное существо. Внешне в Аренгорфе нельзя было найти ни малейшего изъяна, но Ари прекрасно понимала, что внутри он все тот же жестокий Властитель Темной стороны. И от этой мысли становилось как то невыносимо грустно.

Девушка все смотрела на него и никак не могла понять, как в одном существе может уживаться столько противоположного. Аренорф всегда был для нее лишь беспощадным убийцей. Весь город вздрагивал только при одном упоминании его имени. Но сейчас перед ней был настоящий человек, которому не чужды людские эмоции и чувства. Он разительно отличался от всех своих соплеменников. И не только внешне. Он был другой: живой, энергичный, любознательный. Ни в одном человеке Ари не видела столько силы и энергии, сколько было в Арене. И ей казалось, что с каждой минутой он становится все больше похож на человека. Материнские гены усердно напоминали о себе.

— Ты помнишь свою мать? — неожиданно спросила Ари.

— Мать? Я ее всего-то пару раз видел, — беспристрастно заявил Арен.

Она была просто ошарашена таким ответом.

— Как это? Разве мать тебя не воспитывала?

— Нет, что ты. С самого рождения меня воспитывал отец, — все так же беспристрастно отвечал Аренгорф, — У нас так принято мальчиков воспитывают мужчины, а девочек женщины. Еще у меня было много наставников. Да они и сейчас, по сути, есть, но уже не влияют на меня в той степени, как это было раньше.

— А как же семья?

— У нас нет таких понятий как семья, дружба, любовь. Здесь этого не существует.

— Если у вас этого нет, тогда откуда ты про них знаешь? — удивилась девушка.

— Не забывай, я ведь все-таки Властитель Тинезарда. Я много чего должен знать. И в первую очередь я должен достаточно хорошо разбираться в повадках своего противника. Так что все эти ваши людские забавы мне вполне известны.

— Это не забавы! — возмутилась Ари. — Это смысл нашей жизни, способ существования. Без этого просто нельзя жить.

— Еще как можно. Нет никакой привязанности — нет никаких проблем. Каждый живет сам по себе и выполняет лишь то, что ему предписано положением в обществе.

"Шестеренки в большом часовом механизме, — подумала Ари, — но вот кто управляет всем этим механизмом? Властитель? Или есть кто-то еще?"

— Греморы конечно общаются между собой и сотрудничают, но это нужно лишь для того, чтобы выжить. А о каких-то там чувствах вообще не идет речи. Это полная ерунда и бессмыслица, ваша дружба, симпатия, любовь.

— Знание названий слов, еще не означает понимания их сущности, — отметила Минари, тщательно придавая значимость всему произнесенному.

— Да я все прекрасно понимаю, — все так же небрежно бросил Арен.

— Тогда скажи, неужели ты не любил своего отца? Никогда не хотел увидеть мать?

Он на мгновение задумался, подбирая нужные слова для ответа.

— Отца уважал...и немного боялся. А мать...мать всегда очень стремилась ко мне. Но ей не разрешали со мной видеться, она ведь была человеком. Мои наставники считали, что она будет оказывать на меня плохое влияние, и не допускали ее ко мне. А потом и вовсе отравили, чтобы не вмешивалась.

— И ты так спокойно об этом говоришь? — с сожалением произнесла Ари.

— Понимаешь, Ари. В детстве я все воспринимал, как должное. Меня так воспитывали. Я — сын своего отца, я — Властитель Тинезарда...я такой же, как и все греморы.

— Тогда как ты объяснишь то, что произошло сегодня утром? Почему ты не дал своим соплеменникам убить меня?

Арен поднял на нее свои ясные глаза. В них читалось сомнение.

— Не знаю... Наверно, я не хотел, чтоб тебя убили.

— Вот видишь. Ты не такой, как они, — Ари провела рукой по его щеке. — Ты совсем не такой, Арен, неужели ты этого не чувствуешь?

Юноша откинулся на спину и уставился в проплывавшее мимо облако. Слова Ари эхом отдавали у него в голове. Совсем не такой...Конечно, он это чувствовал, чувствовал с самого раннего детства. Но никогда не пытался это осмыслить и, что самое главное, принять. Но больше он не сможет закрывать на это глаза. Аренгорф постоянно убивал людей, это было естественно для него, но чтобы спасти человека...Ни один гремор бы этого не сделал. После минутного молчания он повернулся к Ари и тихо ответил:

— Чувствую...

Глава 9

На следующий же день Аренгорф напал на город. Он был беспощаден, как никогда. Как будто пытался доказать кому-то, что он все такой же.

Город захлестнуло всеобщее горе. Тысячи людей вышли на улицы, проводить умерших в последний путь. Сразу же после похорон Дорф спустился на нулевой этаж штаба в лабораторию Крола. Здесь было развернуто масштабное конструирование.

— Сколько еще понадобиться времени? -выпалил Дорф, усаживаясь в крутящееся кресло.

— Мы заканчиваем собирать последний бинометр, — гордо заявил Крол. — Завтра уже можно будет начать установку на местах.

— Отлично. Я хочу установить их как можно скорее, — нетерпеливо произнес командующий. — Жертвы невероятно велики...Мы должны остановить этих тварей.

В голосе капитана слышалась горечь и в то же время решимость. Он был готов испробовать все возможные способы, которые хоть как-то могли помочь общему делу. Пусть даже и до конца не верил в их эффективность.

— Дорф, бинометр не поможет тебе остановить греморов. Он может лишь засечь их приближение.

— Я знаю, знаю, — отмахнулся Дорф, — но все же у нас будет больше шансов. Мы сможем заранее знать об их приближении и лучше подготовиться.

— Не забудь мне понадобиться некоторое время, чтобы научиться точно определять время нападения и количество приближающихся греморов, — с расстановкой произнес изобретатель, записывая что-то в свой потертый блокнот. — Здесь очень много технических тонкостей, и могут возникнуть значительные погрешности, но я постараюсь с ними справиться. Я знаю как для тебя это важно.

— Не подведи меня, — произнес командующий, будто бинометр сейчас был единственным шансом людей на спасение.


* * *

Во всем замке Аренгорф не мог найти себе места. Он всячески избегал Минари и подолгу бывал один. Ему нужно было время, время чтобы разобраться в себе и своих ощущениях.

Он убивал людей с прежним наслаждением. Но, возвратясь в замок, он не мог даже взглянуть на девушку. Она не говорила ему ни слова о его полетах в город, но ее взгляд был красноречивей любых слов. Она смотрела на него с таким сожалением, что Аренгорфу становилось не по себе. Лучше бы она его ненавидела. Но Ари уже не могла ненавидеть его, как прежде. Теперь она понимала, почему он стал таким. И ей было искренне жаль, что Арен не может сам выбрать свою судьбу. Он Властитель Темной стороны, и ему положено быть таким, каков он есть. Он не умеет жить по-другому.

Находясь под одной крышей, они не виделись уже несколько дней. Поначалу Ари не могла найти себе никакого применения. Она без толку шаталась по замку, разглядывая все одни и те же комнаты, скульптуры и голые стены. С тех пор, как Аренгорф принес девушку обратно в замок, она могла гулять, где пожелает, и Драквин, как ни странно, и близко не смел к ней приближаться. Однако же его приспешник Мэнкре не спускал с Минари глаз. Он был невероятно шустрый и юркий, прямо скажем, качества несвойственные греморам. Телосложением он особо не выдался, а умом уж и подавно. Его можно было обвести вокруг пальца, как ребенка. Стоило Ари скрыться из виду, скажем за широкой колонной, как Мэнкре тут же начинал паниковать и беспокойно шерстить по залу. В общем, Ари частенько подшучивала над бестолковым помощником Драквина.

Через пару дней замок ей наскучил, и Ари спустилась в королевскую конюшню. Ей безумно хотелось еще раз прокатиться на Хоресе, но она, как всякий плохо обученный седок, слегка побаивалась его ретивого и непокорного характера. Ведь сейчас девушка собиралась покататься в одиночестве, и случись что, никто не вытащил бы ее из беды. И все же, преодолев себя, Минари подошла к загону. Крылан радостно встряхнул гривой. Ари показалось, что он ее узнал. Она протянула руку и погладила его по шершавой морде.

— Ты совсем тут заскучал. Пойдем покатаемся?

Крылан мотнул головой в знак согласия. Минари крикнула слуге, и тот тотчас вывел и запряг Хореса.

Они неслись по нескончаемому зелено-фиолетовому ковру огромного поля, усыпанного цветущим клевером. Ари крепко держалась за уздцы и прижимала колени к бокам крылана, боясь слететь с него на большой скорости. Но все же останавливаться она не хотела. Никогда еще девушка не чувствовала себя такой свободной. С каждым шагом ее легкие наполнялись сладким ароматом пахнущих соцветий, а тело чувствовало все большую уверенность.

Ари стала наведываться в конюшню каждый день. Верховая езда давалась ей все легче и легче и приносила все больше удовольствия. На природе Ари чувствовала себя гораздо лучше, нежели в холодных стенах замка. Да и надоедливый Мэнкре не мог здесь за ней шпионить. По всей видимости, у него не наладились отношения с крыланами, а бегать (или даже летать) вслед за скакуном по всей Темной стороне у него не хватило бы никаких сил.

Иногда девушка останавливалась в каком-нибудь красивом месте и отпускала Хореса. Она полностью доверяла своему белогривому спутнику, ведь стоило ей выкрикнуть его имя, как он мигом прилетал к ней на своих белоснежных крыльях. Бывало, они уезжали на весь день, захватив с собой немного еды и питья. Ари часто ездила к речке, где не только купалась сама, но и разрешала ополоснуться своему ретивому другу. Особенно ее веселило, как он подобно птицам разбрасывает брызги огромными крыльями.

Смотря на эти брызги, Минари невольно вспоминала разноцветные водяные шарики, которыми жонглировал Аренгорф. Жаль, что он не катается на своем Мантисе и не ездит с ней на речку. А вместо этого летает в город...

Пленница каждый день возвращалась к этой мысли и понимала, что ей надо наконец-то что-то предпринять. Но каждый раз она откладывала решение этого вопроса на завтра, не желая портить великолепное впечатление от окружающего пейзажа и своего неповторимого крылана.

Однажды они как обычно приехали к реке. Ари слезла с Хореса, взяла его под уздцы, и они вдвоем пошли по мелководью вдоль речного берега. В одном месте река заметно расширялась, образуя тихую неглубокую заводь. Там всегда было много мальков. Девушка стояла ногами в воде, а они щекотно ударялись мордочками о ее щиколотки. Она опустила руку в воду, пытаясь поймать несколько рыбешек, но они тотчас отскочили в разные стороны. Вот ведь юркие.

Ари не стала надолго задерживаться у заводи и пошла дальше, вниз по течению. Хорес чинно шел рядом с ней. Но вдруг что-то привлекло его внимание. Конь уставился куда-то вдаль, а потом стремглав понесся к намеченному месту. Девушка побежала вслед за ним. Речка круто поворачивала, и прямо за поворотом под тенью раскидистого дерева Ари увидела то, что привлекло внимание Хореса. Это был другой крылан, и Минари не могла не узнать в нем Мантиса. Крыланы приветственно обнюхали друг друга и принялись пощипывать сочную зеленую травку.

Ари огляделась и увидела неподалеку хозяина Мантиса. Аренгорф лежал на берегу, закрыв рукой глаза. Ари подошла ближе. Ей показалось, что он спит. Разбудить или нет? Она минуту стояла в раздумье, наблюдая за тем, как ровно поднимается его грудь при каждом вздохе. И опять подумала, что природа не могла создать ничего более идеального, чем существо, находящееся перед ней.

После стольких дней молчанья им надо было поговорить. Ари опустила ступню в воду и подкинула несколько брызг в воздух. Капельки упали на лицо Арену, отчего он недовольно открыл глаза, потом поднялся на локтях и обиженно произнес:

— А понежнее нельзя было разбудить?

Ари не смогла сдержать улыбки:

— Спать ночью надо.

— У меня была бессонница, — как-то удрученно произнес Аренгорф.

— Отчего это у тебя может быть бессонница? — вопросительно подняла брови Минари.

— От разных глупых мыслей.

— Ну, видимо не такие уж они глупые, раз ты не можешь уснуть. И о чем же ты думал?

— О тебе, — не колеблясь ответил Властитель.

— Обо мне? — Ари неподдельно удивилась.

— Да. Я думал, что с тобой дальше делать?

— Хочешь подскажу?

— Ну...

Ари ненадолго замолчала, собираясь с мыслями. Потом повернулась к Аренгорфу и смотря ему прямо в глаза серьезно произнесла:

— Отпусти меня.

— В смысле?

— Верни меня в Квинленд.

— Я не могу, — сказал Аренгорф, и девушке показалось, что в его голосе прозвучала тупая обреченность.

— Можешь...Если захочешь. Я не могу здесь больше оставаться. Не могу сидеть здесь и ничего не делать. Это не мой мир, Арен.

123 ... 910111213 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх