Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарки судьбы. Часть 2


Автор:
Опубликован:
19.03.2010 — 19.03.2010
Аннотация:
Продолжение. Кое-что об артефактах и особенностях посвящений.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А мня Хор, — отозвался мантикр, пожимая протянутую ладонь, — Вы один живете?

— Да. Жена давно умерла, сын с внуком уже много лет в Америке. А я вот здесь... Куда уж ехать в мои-то годы?

— Наверное, соседи помогают? — поддержала разговор Варвара, оглядывая сгорбленную фигуру врача.

— Да нет, милая, соседи разъехались. На нашу квартиру какой-то важный чиновник глаз положил. Вот всех и расселили. Здесь еще недавно пять семей обреталось Весело было, шумно. А теперь остался только я.

— Не страшно одному-то? Вдруг заболеете. Да и вообще, мало ли что...

— Нет, детка. Я уже такой старый, что ничего не боюсь. Давно помирать пора, да Бог все никак не берет, — улыбнулся Семен Яковлевич, — Вы чай-то пейте, остынет.

— Может, как-нибудь помочь надо? — девушка прикидывала, какую пользу они могут принести одинокому пенсионеру, — Продуктов, там, купить или еще что...

— Нет, нет. Я пока сам справляюсь, — отмахнулся старик, — У меня к вам будет иного рода просьба.

Семен Яковлевич помолчал и вдруг спросил, покосившись на мантикра:

— Ваш друг ведь не из этого мира?

— Откуда вы знаете? — Варвара так удивилась, что чуть не опрокинула на себя чашку.

— Это очень древняя история, молодые люди. Я ведь воевал в Отечественную. Попал на фронт в 42-м совсем молоденьким парнишкой. Старших-то уже многих повыбивали. Но мне до поры до времени везло. А в 43-м, под Курском, все-таки шарахнуло. Осколков целую горсть из меня повынимали. Но, главное, контузило очень сильно. Десять дней я в госпитале без сознания пролежал. Начальство уже и похоронку домой отослало. Только зря. И мать и сестра к тому времени давно от голода умерли. Еще в блокаду.

— А вы не знали?

— Да нет, — покачал головой Семен Яковлевич, — Тогда такая неразбериха была. Война, одним словом. Ну, так вот. Я когда без памяти на койке валялся, ко мне видения всякие стали приходить. Почти как во сне, но не совсем. Чудилось, что я в лесу лежу, на поляне. Трава так пахнет хорошо. Я до сих пор помню этот запах. И женщина какая-то очень красивая склонилась надо мной и говорит: "Тебя еще спасти можно. Только надо немного выиграть время". Не знаю, сколько это продолжалось, и как я в ее доме оказался, но она меня выходила.

— Вы помните, как ее звали? — поинтересовался Хор.

— Полетта. Она волшебницей была, колдуньей. И к ней часто всякие странные гости заходили. Вроде вас. Я поначалу боялся, но потом привык, смирился с мыслью, что не все выглядят одинаково, — усмехнулся старик.

— А потом что было? — спросила Варвара.

— Потом я очнулся. И больше ее никогда не видел.

— И не пытались ее найти?

— Я чувствовал, что не смогу ее найти. Потому что она не здесь. Правда, я к ней обращался, мысленно. Я ведь по всем статьям должен был ослепнуть после ранения. Но на глаза до сих пор не жалуюсь. И я твердо решил врачом стать. Выучился, сам начал делать операции. И вот если шло что-то не так, я ее просил иногда, про себя: "Помоги! Ты же все умеешь". Уж не знаю, слышала ли она меня. Но, как ни странно, это действовало. Даже удивительно.

"Не то слово, — подтвердила про себя ведьма, — Сама полчаса назад о том же просила. И ведь помогло! Значит, баш на баш".

— Вот так история, — протянул мантикр, — И что вы теперь хотите?

Семен Яковлевич встал, порылся в ящике письменного стола и достал потертый прямоугольный конверт.

— Передайте ей вот это. Мне уже, наверное, немного осталось, но я хочу, чтоб она знала... Вы ведь можете ее отыскать?

— Постараюсь, — кивнул мантикр, — По крайней мере, обещаю, что сделаю все возможное.

— Вот и хорошо, — просиял старик.

Он хотел что-то еще добавить, но в прихожей раздался звонок. Семен Яковлевич удивленно поднял брови и пошел открывать, шаркая по полу стоптанными тапочками.

Через некоторое время послышался лязг замка, и чей-то грубый голос в коридоре произнес:

— Ну что, дед, надумал, наконец?

— Я же вам уже объяснял, молодой человек, что никуда не поеду. Я прожил в этом доме всю жизнь и хочу здесь умереть. И не трудитесь больше меня навещать, — отвечал Семен Яковлевич несколько раздраженно.

— Ты, старый хрыч, по-моему, не въезжаешь. Тебе хату предлагают, а ты еще артачишься. Да тебя закопать дешевле, — в интонациях посетителя ясно послышалась угроза, — Короче, подписывай бумаги, или я сейчас с тобой по-другому поговорю.

Дверь распахнулась и на пороге комнаты возник коренастый верзила лет тридцати в спортивном костюме. Его взгляд равнодушно скользнул по стенам и остановился на Варваре.

— Ты кто такая? — спросил мужик недоуменно. Было очевидно, что застать в квартире посторонних он никак не ожидал.

— Ведьма, — честно ответила девушка.

— И что ты здесь делаешь?

— Чай пью.

— Оригинально. А ну-ка, вали отсюда. У нас с дедом дела, — безапелляционно заявил верзила, подталкивая старика в спину.

— Сам вали, — отозвалась Варвара, — И больше сюда не суйся, а то хуже будет.

Мужик сделал шаг вперед, но вышедший сзади из-за створки двери Хор остановил его, кладя руку на плечо.

— Ты слышал, что тебе сказали? Убирайся.

Верзила оценивающе глянул на мантикра и, видимо, придя к выводу, что имеет явное преимущество в весе, предупредил:

— Ща в глаз дам.

— Зря, — попытался отсоветовать Хор и, пропустив мимо летящий кулак, сам со всей дури двинул нападавшему в ухо.

— Извини, приятель, — сказал он, наблюдая, как противник сползает по стенке, — голову закрывать надо. Чистый нокаут.

И, воспользовавшись паузой, он уселся за стол.

— Семен Яковлевич, чего он хочет-то от вас?

— Так чтоб я площадь освободил. Это помощник того самого чиновника, которому наша квартира приглянулась, — пояснил немного ошарашенный старик, — Третий месяц ко мне ходит с договором. А куда ж мне в таком возрасте в пригород ехать? Да и комната на пятом этаже без лифта.

Пока мантикр допивал свой остывший чай, наглый мужик очухался. Поднявшись на ноги и беспрестанно матерясь, он опять двинулся на Хора. Правда, вторая попытка атаки закончилась тоже неудачно. Он просто получил коленом по носу и снова осел на пол.

— Милый, прекрати мордобой устраивать, — заныла Варвара. Почему-то драки на этой стороне стали превращаться для мантикра в традицию.

— Он первый начал, — обиделся Хор, — Что я, по-твоему, должен был делать?

— Ты его искалечишь.

— Судя по звуку, вы, кажется, сломали ему переносицу, — определил Семен Яковлевич, наклоняясь над непрошеным визитером.

Но тот отпихнул старого врача и в очередной раз кинулся на обидчика с кулаками.

— Да когда же ты уймешься, наконец? — разозлился Хор, вскакивая со стула, — Посмотри, уже всю комнату человеку уделал. Давай хоть на лестницу выйдем.

Из разбитого носа у мужика действительно текла кровь, но это обстоятельство только его подстегивало. Он никак не желал смириться с тем, что разница в комплекции и наличие спортивных разрядов в данном случае не давали ему никаких преимуществ.

В конце концов, не выдержала Варвара. Наблюдая за тем, как ее друг отступает, стараясь больше не наносить сопернику чувствительных ударов, она быстро что-то нашептала в чашку и, улучив момент, плеснула из нее чаем на разъяренного мужика. Тот замер на мгновение и вдруг, согнувшись, кинулся вон из квартиры.

— Куда это он? — изумленно спросил Хор.

— Писать побежал, — махнула рукой девушка.

— А что так резко?

— Ну, мало ли...приспичило.

Семен Яковлевич внимательно посмотрел на рыжую ведьму и рассмеялся.

— Однако, барышня, у вас прекрасное чувство юмора. Я так понимаю, он не скоро вернется?

— Вообще не вернется. Думаю, он даже к подъезду не сможет спокойно подойти. Созданный таким способом рефлекс обычно очень устойчив.

— Это ты сама заклинание сварганила? — спросил мантикр у подруги, когда они, распрощавшись со старым хирургом, вышли на улицу.

— Нет, в книжке одной нарыла. Из серии "Магические приколы". Весело, правда?

— Кому как, — пожал плечами Хор, — А новую майку ты мне случайно не можешь сделать?

— Не, этого я не умею, — вздохнула девушка, — придется идти в магазин.

— Ну как? — спросила Варвара.

— Версаль отдыхает, — констатировал Хор, зачарованно глядя на каскад сверкающих золотом фонтанов, тянущихся до самого залива, — Я, кажется, начинаю понимать твой патриотизм.

Последний день девушка решила посвятить самому любимому пригороду. И в выборе не ошиблась. Ее друг, смотрящий на великолепие парков и статуй глазами художника, замирал буквально на каждом углу. Любуясь видами, он забирался в самые немыслимые места, и даже Варвара нашла для себя много нового в, казалось бы, наизусть выученных аллеях.

— Я хочу во дворец, — под конец сказал мантикр, кивая на роскошную царскую резиденцию, венчающую центральный ансамбль.

Варвара оглядела огромную толпу, штурмующую вход, понаблюдала за процессом пропуска внутрь жаждущих приобщения к великой северной культуре и вздохнула.

— Это будет непросто. Надо примазаться к какой-нибудь группе, лучше иностранной. Когда дойдем вон до той тетки, которая билеты проверяет, я попытаюсь сбить ее со счета, а ты отвлеки ее чем-нибудь, — изложила ведьма стратегию.

— Что я должен делать?

— Ну, не знаю. Улыбайся. Только клыки не показывай.

Хор рассмотрел поверх голов полную женщину лет сорока, щедро украшенную яркой косметикой.

— Она противная, — нагло заявил мантикр.

— Тоже мне, Антонио Бандерас нашелся, — разозлилась Варвара, — Не выпендривайся.

Выбранная группа оказалась испанской и вела себя достаточно шумно, что значительно облегчило ведьме задачу. Чтобы не обсчитаться, пропускающая повысила голос, зажимая в руке пачку сунутых ей гидом билетов. Когда перед ними оставалось человек десять, девушка начала повторять цифры в разбивку, крутясь возле называемых теткой номеров. Та сопротивлялась недолго. Духота и бесконечная толпа, с утра текущая перед глазами, усилила эффект, и женщина сбилась как раз перед нахальной парочкой. А тут еще Хор, сделав вид, что его толкнули, завалился на измученную билетершу. Буркнув "Per done", он протиснулся внутрь, протаскивая за собой подругу.

— Супер, — одобрила ведьма, — А ты хорошо знаешь испанский?

— Это мой первый язык, — улыбнулся мантикр, — Кстати, а кто такой Антонио Бандерас?

— Мы предупреждали, что задержимся. Вот оплата за лишние сутки и ключи, — Хор стоял в холле гостиницы с дорожной сумкой через плечо.

— Да, да, конечно, — ворковала за стойкой администраторша, — Приезжайте еще. Мы всегда рады таким гостям.

Она сделала ударение на слове "таким". Был поздний вечер, постояльцы либо уже спали, либо гуляли где-то в городе, а, главное, не наблюдалось поблизости той наглой рыжей девицы. Так что никто не мешал претворять в жизнь разработанный план и строить глазки перспективному иностранцу.

— Вот, проспектик возьмите, — самым любезным тоном продолжала женщина, протягивая Хору рекламку, — Хотя, знаете, у нас так трудно бывает с номерами...

И, как-будто решившись, она быстро написала сверху буклета несколько цифр.

— Вот мой телефон. Если что, не стесняйтесь, звоните. Я с удовольствием помогу.

С этими словами администраторша откинулась на спинку вертящегося стула. И без того короткая юбка поползла вверх, открывая довольно неплохие ножки. Чтобы усилить впечатление, женщина провела ладонью по колену, и выжидающе посмотрела на постояльца.

— Непременно, — ответил тот, поднимая на лоб свои темные очки.

Желтые глаза мантикра, чуть подсвеченные настольной лампой, произвели на кокетку неотразимое впечатление. Она вдруг изменилась в лице и попыталась сотворить крестное знамение.

— Не поможет, — уверенно заявил Хор, перегнулся через стойку и оскалился.

Длинные белые клыки администраторшу добили. Хватая ртом воздух и закрываясь руками, она медленно сползла на пол.

— Эй, ты готов? — послышался сзади голос Варвары.

— Ага, — отозвался довольный мантикр, поворачиваясь.

Девушка подозрительно глянула на друга, подошла к барьеру и, покачав головой, спросила:

— Что ты с ней сделал?

— Ничего. Но, кажется, она тебе больше не завидует, — удовлетворенно заметил Хор и, взяв ведьму под руку, пошел к дверям. Теперь он считал, что поездка удалась полностью.

Михаил сидел в Татьяниной библиотеке и листал толстый том под названием "Контакты". Он жил в замке уже почти неделю. Мэрлин, сославшись на неотложные дела, куда-то смылся, оставив его на попечение хозяйки, и вернулся только вчера вечером.

— Ну как, все вспомнил? — спросил Повелитель, хлопая бизнесмена по плечу.

— Кажется, да, — ответил тот, — И голова больше не болит.

— Отлично.

Надо заметить, что в этот процесс внесла свою лепту и волшебница. Она, похоже, чувствовала себя виноватой перед бывшим послушником и всячески старалась ему угодить.

— Почитай пока сам что-нибудь интересное, — посоветовал Мэрлин утром, — Я разберусь с почтой и приду.

Что изучать первым, Михаил понятия не имел. Книгу, которую он сейчас держал на коленях, он выбрал за красивый переплет и более-менее понятное название. Кроме того, в отличии от большинства трудов по магии, все тексты, в ней содержащиеся, были продублированы на латыни. Местную же грамоту Михаил только-только начал осваивать.

По библиотеке вдруг прошел легкий ветерок, и из-за высокого стеллажа показалось белесое полупрозрачное приведение. Седой старичок с длинной реденькой бородкой наклонил голову и представился:

— Винсент. А вас, если не ошибаюсь, зовут Мишель?

Бизнесмен кивнул. Приведение говорило очень тихо, как бы шелестя на выдохе, но, даже несмотря на это, в его произношении четко угадывался французский прононс. "Мишель так Мишель. Какая разница?", — решил про себя бизнесмен.

— Вы не возражаете, если я здесь побуду? — спросило привидение, — Я не стану вам мешать.

— Конечно, — согласился Михаил, наблюдая, как Винсент опускается на спинку кресла напротив.

В помещении вновь повисла тишина, и вскоре бизнесмен забыл о бестелесном соседе, углубившись в чтение. Книга действительно оказалась весьма захватывающей. Приведенные в ней заклинания были похожи на длинные стихи со слаженным внутренним ритмом. В какой-то момент Михаил так увлекся, что начал произносить очередной текст вслух, немного растягивая слова. Удовлетворенный красивым звучанием, он додекламировал до конца, и поднял глаза на Винсента. Тот трясся, махая руками. Но было уже поздно.

В нескольких шагах от начинающего колдуна что-то грохнуло, зашипело, и в клубах черного дыма возник совершенно жуткий субъект, перемазанный сажей. Глаза его сверкали оранжевыми искрами, на роже застыло злобное выражение, да и поза ничего хорошего не предвещала.

— Что надо? — спросил он грубо.

— Извините, я нечаянно, — выдавил Михаил, вжимаясь в кресло.

— Ты чего, дурак? — оскалился демон, демонстрируя страшные клыки.

Бизнесмен не нашелся, что ответить.

Случайно оторванный от дел ходячий кошмар огляделся, приблизился вплотную к Михаилу и со всего маху заехал незадачливому магу по лицу.

123 ... 1213141516 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх