Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попутчики-1


Опубликован:
01.12.2016 — 01.12.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Новая книга в попаданческом жанре. События происходят в 1854-м году, во время Крымской войны. Книга закончена, передана в издательство, в бумаге ожидается к марту будущего года. Здесь публикуется только первая часть Название возможно будет изменено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сто двадцать восемь, — вставил Андрей.

— Тем более! Один БДК четыре четыреста в перегрузе, не считая "Помора"! Не получается, товарищ инженер!

— Это если лодка была одна. — ответил Рогачев. — А если нет?

— Хотите сказать... — насупился Фомченко, — что эта ваша гребаная Воронка могла захватить из шестнадцатого года еще один корабль?

— Другого объяснения не вижу, товарищ генерал-лейтенант. Воронка перехода накрыла круг диаметром максимум, мили в полторы, а значит...

— Еще одна лодка?

— Это вряд ли, — покачал головой Андрей. — Черное море — не Атлантика, тут немцы волчьими стаями не ходили. Вряд ли в этот круг могли попасть сразу две субмарины.

— А если пароход? — спросил Кременецкий. — Немцы частенько всплывали и топили торгашей артиллерией. Или подрывными зарядами.

— В принципе, реально. Хотя, чтобы вот так совпало... нет, не думаю. Маловероятно.

Фомченко смял папиросу, обсыпав столешницу крошками табака.

— Ладно, со временем определились. Предлагаю двигаться к востоку вдоль берега, пока ситуация не прояснится. Или вглубь суши заглянуть, как предлагает товарищ... вот он. — генерал мотнул головой в лехину сторону. — Если мы в 1854-м, то бояться нечего, противников у нас нет.

— У турецкого берега должно быть полно мелких суденышек. — вставил Андрей, — Обнаружим с "Горизонта", догоним, расспросим...

— Решено! — повеселел Фомченко. — Будем брать языка.

— Взять-то можно. — покачал головой Кременецкий. — Поймать каботажника, всего делов... А вот с расспросами... кто-нибудь знает турецкий?

Повисла неловкая пауза.

— Ничего... — крякнул генерал. — Жить захотят — все расскажут. Мне вот куда интереснее, откуда взялись эти ваши, Рогачев, радиопередачи. Кстати, расшифровывать не пробовали?

Инженер развел руками.

— У меня нет шифровальщика. — торопливо вставил командир "Адаманта". — На пээскаэр по штату не положен, как и переводчик.

— Не положено ему... — брюзгливо буркнул Фомченко. — А в прошлое кататься тебе по штату положено? Раз приказано расшифровать — исполнить и доложить, а про штаты дома будешь рассуждать. Если вернешься. Все ясно?

II

Из книги Уильяма Гаррета

"Два года в русском плену.

Крымская эпопея"

"Мне, как и моим товарищам по несчастью, и раньше доводилось встречать русских морских офицеров. Их мундиры хорошо нам знакомы; они мало отличаются от формы, принятой во флоте Ее Величества. А вот облик тех, кто поднялся на палубу "Фьюриеса" в иных обстоятельствах вызвал бы у нас недоумение. Но увы, к этому моменту большинство из нас находились уже в расположении духа, близком к отчаянию, а потому потеряли способность удивляться. Лишь на немногих лицах была написана решимость и стойкость, которую, способна дать человеку лишь вера в Господа; остальные несли маску отчаяния и тупой покорности Року.

Форма русских офицеров не походила ни на что, виденное нами прежде. Как и стремительный катер, доставивший их на "Фьюриес"; как и убийственная точность пушек, поражавших фрегат с огромного расстояния. Но более всего меня поразили их взгляды.

Офицер, принимавший из рук мистера Лоринга шпагу вместе с капитуляцией фрегата, смотрел на нашего капитана, будто на гостя из потустороннего мира. Этот русский, несомненно, прекрасно владел английским языком; однако вопросы его прозвучали сбивчиво, словно речи нерадивого школьника. Было ясно, что он испытывает крайнюю степень недоумения и с трудом понимает, что происходит.

Те же чувства владели и его соплеменниками. Даже матрос, стоявший у трапа с винтовкой, рассматривал офицеров и матросов Ее Величества, будто уродцев из паноптикума. Но стоило русским заговорить...

Мы не поверили своим ушам, когда он заявил, что мы являемся подданными королевства Пруссия (русский офицер назвал нас германцами) и служим Османской империи. Когда мистер Лоринг указал на британский флаг — увы, спущенный! — он заявил, что мы, в нарушение законов войны, подняли этот флаг для того, чтобы выдать себя за англичан, которые, по его мнению, являются союзниками Российской Империи в этой войне!

После этих слов на палубе "Фьюриеса" воцарилось гробовое молчание. Офицеры и матросы переглядывались, будто спрашивая друг друга — не ослышались ли они? В иной ситуации можно было бы заподозрить русского в недостойном глумлении над побежденными, но тон голоса, и, главное, выражение его глаз, не оставляли сомнений и искренности.

Тягостную паузу прервал мистер Томас Блэксторм. Он поинтересовался — о какой войне, собственно, идет речь и кто с кем воюет? Ответ был получен немедленно: по мнению русского моряка, Российская Империя в союзе с Великобританией, Французской республикой и королевством Италия — он назвал этот союз "Согласие" — уже третий год ведет войну с некими "центральными державами", в число которых входят Австро-Венгрия, Османская Империя и Германия. Опять Германия! На осторожное замечание мистера Блэксторма, что не существует такой страны "Германия", русский резко возразил, что она не только существует, но и одерживает победы в сражениях во Франции и в Польше. А Османская Империя уже год, как отражает попытки флота "Согласия" завладеть Проливами и громит английские войска в Месопотамии.

Ни один из офицеров Ее Величества не нашелся, что ответить — настолько дико это прозвучало. Разум мой помутился; все, что случилось с момента появления летающего катера, казалось мне мороком, диавольским наваждением. Я поднял руку, чтобы сотворить крестное знамение, и тут раздался крик сигнальщика.

С правой раковины приближался корабль. Намного крупнее того, чьи пушки разгромили наш "Фьюриес"; две трубы, слегка откинутые назад мачты; высокий бурун у выгнутого, на манер балтиморских клиперов, форштевня, выдавал отличного ходока. Огромное белое полотнище с косым голубым крестом не оставляло никаких надежд — это русские. Я замер, не в силах оторвать глаз от накатывающего на нас Рока.

Энсин Джереми Пратт извлек из-за отворота сюртука подзорную трубу и навел на корабль; потом передал ее мне. Я с благодарностью принял инструмент.

К ужасу своему, я ясно разглядел на палубе корабля летающие машины — точно такие, как та, что нанесла нам визит несколько часов назад. Я насчитал не меньше пяти штук; кроме того, обратил внимание на непривычного вида орудия, установленные на высоких тумбах. Энсин любезно объяснил, что необычайно длинные стволы свидетельствуют об огромной дальности стрельбы; мы уже имели несчастье убедиться в справедливости этого утверждения.

— Несчастная Англия... — глухо произнес Блэксторм. — Проклятые русские сумели нас обмануть! Летающие катера, невероятно быстроходные корабли, дальнобойные пушки, разрушительные снаряды... как, скажите на милость, бороться с такой мощью? Они коварно заманили наш флот в Черное море, и теперь ни один из нас отсюда живым не выберется!

В словах военного корреспондента "Манчестер Гардиан" было столько боли и отчаяния, что мне немедленно захотелось подать ему утешение. Но увы, слова замерли у меня на языке, ибо я, в сущности, был совершенно с ним согласен. Несчастная Англия! И несчастные англичане! Горе им, ибо они не сумели превзойти в изобретательности и коварстве восточных варваров, и ужасная расплата теперь неминуема. И нам остается лишь уповать на Господа, который в неизреченной милости своей не оставит нас, Его верных слуг..."

III

В открытом море

Эскадренный миноносец

"Заветный".

Сергей Велесов, писатель

Катер отвалил от борта и, подпрыгивая на волне, понесся к пароходофрегату. Британское судно имело самый жалкий вид. Неубранные паруса хлопали на ветру, подобно сохнущему белью неопрятного великана — английский капитан не стал посылать матросов на реи под прицелом чужих пушек. Развороченный снарядом кожух бесстыдно выставил на обозрение перекореженные плицы колеса. На полубаке что-то дымилось, пушки втягивались внутрь, крышки пушечных портов захлопывались одна за другой. Пароход дрейфовал по ветру, подставляя миноносцу борт, и я ясно видел белое полотнище, полощущееся на середине кормового флагштока. Жалкое зрелище — боевой корабль, спустивший флаг перед неприятелем...

Посудина Ее Величества "Фьюриес". Колесный фрегат, спущенный на воду за четыре года до Крымской войны. В нашей истории прослужил до 1867-го года, после чего переведен в угольный блокшив и в 84-м продан на слом. Успел поучаствовать и в Крымской кампании, и во второй опиумной войне, где отметился бомбардировкой Кантона и речными операциями на Янцзы. Что ж, в этой реальности "Фьюриесу" не повезло: до китайских берегов он, пожалуй, не доплывет. Сомнительно, чтобы командир русского отряда захотел тащить за собой этот трофей, тем более, лишившийся хода. Несколько подрывных зарядов в трюм и машинное отделение — и привет черноморским бычкам и прочей кефали.

И тут меня словно обухом по голове ударило. Какие подрывные заряды? На "Заветном" до сих пор не понимают, с кем имеют дело: мичман Красницкий только что объяснял, что перед нами турецкий пароход. А как иначе? Да, кто-то из офицеров мог прочесть марктвеновского "Янки", но предположить, что они сами попали в шкуру героев фантастических романов? Проще уж решить, что турки от бедности поставили старый колесный пароход на службу в береговую охрану.

Но эта иллюзия развеется ровно в тот момента, когда посланцы поднимутся на палубу "Фьюриеса"! Язык, мундиры, лица... черт возьми, да англичане немедленно заявят, что считают себя военнопленными и потребуют соответствующего обращения! А как иначе, если две Империи официально находятся в состоянии войны? И все это — на чистом аглицком, без следа турецкого, или хоть немецкого акцентов. И каково будет русскому офицеру выслушивать все это на чужой палубе, в окружении врагов?

А я и рад позлорадствовать: "боюсь, господа офицеры, вас ждет преизрядный сюрприз..."

Позер! Идиот! Срам-то какой: сколько лет почитывал книжечки о попаданцах, сюжетики сочинял, на форумах препирался, а чуть самому пришлось — в кусты? Да, конечно, мы все понимаем: шок после Переноса, едва не утоп; но как, скажите на милость, можно быть таким тормозом?

Скорлупка катера приткнулась к борту. Сейчас сбросят штормтрап, они поднимутся, и...

Я повернулся к Красницкому.

— Господин офицер, требую немедленно отвести меня к вашему командиру. Имею сведения первостепенной важности!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

I

Недалеко

от турецкого берега.

ПСКР "Адамант"

майор ФСБ Андрей Митин

— Вон там, гляди! — оживился Валентин. — На два часа, вроде что-то мигнуло!

Андрей вгляделся в туманную мглу. Ничего.

— Нет там ни хрена. Да и быть не может, до них еще три кэмэ, рано...

Четыре часа назад радар "Адаманта" выдал слабую засветку в северо-западной части горизонта. К тому моменту уже порядочно стемнело, и поднимать БПЛА не стали; сторожевик сбавил обороты до "малый вперед" и стал медленно сокращать дистанцию до объекта. Через час стало ясно, что в десятке миль по курсу болтается какая-то скорлупка — скорее всего, парусная деревянная шхуна. После короткого совещания решено было сблизиться миль до пяти и выпустить группу захвата на моторке. Группу вели по радару, до визуального обнаружения цели; кроме самого Белых, в катер погрузились еще трое боевых пловцов, с ног до головы увешанных снаряжением.

Катер у них был хорош — новейший британский ныряющий "Саб Скиммер-80". Андрей подивился, где это родное ведомство сумело раздобыть столь продвинутую игрушку в обход всяческих санкций?

Пятиметровый катерок развивал вполне солидные 28 узлов, и нес запас топлива на сотню миль двадцатиузлового хода. Под водой же он мог пройти до шести миль на трех узлах. Андрею довелось понаблюдать за тренировками боевых пловцов: они подходили к цели на крейсерской скорости, вырубали бензомоторы, выпускали часть воздуха из баллонов и дальше крались под водой, на аккумуляторах.

Но сегодня эти ухищрения ни к чему. Чем бы не оказалась обнаруженная цель, ни радиолокаторов, ни приборов ночного видения и прочих высокотехнологических штучек на ней быть не может. По определению. Особого сопротивления тоже не ожидается: командир "Адаманта" уверял, что это обычная рыбацкая шхуна. Задача казалась незатейливой, как шлагбаум: зайти на борт, нейтрализовать команду и тут же, на месте, выбрать объект для экстренного потрошения. По возможности — без лишних жертв. "Погоди там устраивать геноцид, — напутствовал каплея Фомченко. — Еще успеете порезвиться. А пока — на мягких лапках, без шума и пыли."

Не успел катер отойти от "Адаманта" как командир БЧ-4 отрапортовал: чужак повернул на юг, к турецкому берегу. Это было уже непонятно — зачем рыбакам посреди ночи поворачивать домой? Скорее уж — лечь в дрейф и поутру браться за свои, рыбацкие дела. А то — шли себе параллельно береговой черте, и вдруг резко на зюйд...

Гадать было уже поздно. На катер отбили новый курс; раз цель решила поиграть в пятнашки, то надо перехватить ее подальше от берега.

Группа сработала четко. Через час Белых доложил, что видит парусную шхуну и готовится к захвату. Еще через восемь минут поступил сигнал, означавший "операция завершена". Катер полным двадцативосьмиузловым ходом полетел назад, к "Адаманту", бросив шхуну лежащей в дрейфе.

Андрея так и подмывало затребовать уточнений, но он сдержался. Не стоит вмешиваться в боевую операцию. Вернутся — сами расскажут. И теперь они с Валей Рогачевым (ему лезть в рубку без приглашения не положено, к тому же инженер не хотел лишний раз попадаться на глаза грозному Фомченке), изнывали на полубаке. Можно, конечно, подняться в рубку и одному, лениво прикинул Андрей. Там локатор, рация, полная картинка. Но очень уж хорошо сидеть вот так, на ночном ветерке, тем более, что сюрпризов, — тьфу-тьфу-тьфу, костяшками по доскам! — не предвидится. Во всяком случае, пока. Пусть, кому это по штату положено, беспокоятся, а они уж как-нибудь...

— Вон они! На один час! Точка-тире-тире-точка-точка! Точно, наши!

На этот раз ошибки не было — чуть правее носа сторожевика, в кромешной тьме, пульсировала яркая точка. Группа Белых возвращалась.

II

В открытом море

Гидрокрейсер "Алмаз"

лейтенант Реймонд фон Эссен

— Они что там, перепились? — кипятился Зарин. — Или контуженные собственной пальбой? Полюбуйтесь, Реймонд Федорович, что отбили с "Заветного!" Это бог знает какая чепуха!

Фон Эссен принял у командира "Алмаза" листок бумаги. Документ носил на себе следы капитанского гнева и недоумения: бумага смята, надорвана, будто капитан первого ранга собрался изорвать ее в клочки, но в последний момент передумал.

— Захватили английский фрегат, — медленно прочел лейтенант. — Фьюриес капитан Лоринг. Уверены участвуют Крымской войне. Записи бортовом журнале соответствуют. Оружие мундиры пушки тоже. Взяли борт офицеров.

Пока лейтенант Качинский лежал в лазарете, фон Эссен замещал его на должности командира авиагруппы, а значит, и был вторым по старшинству на "Алмазе". Так что командир гидрокрейсера, получив возмутительную депешу, немедленно вызвал лейтенанта на мостик.

123 ... 89101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх