Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— М-мм, не думаю, что смогу поднять его. Может, хотя бы ты…

— Оная может, но оная приказывает сделать это тебе, — Саба сощурила глаза. — Ты джедай, Данни Куи. Размер не имеет значения.

Данни сглотнула. Она почти два года обучалась использовать Силу, но дальше теории дело так и не зашло… Даже Люк постоянно твердил о чувствах и поступках, но никогда не указывал, как и почему все это происходит…

Меж шершавых губ Сабы показался кончик языка. Глубоко вздохнув, Данни постаралась представить, как высокий аркона выскальзывает из орудийной башни и устраивается на отдых в одном из кресел напротив нее; затем она открылась Силе и сделала мысли явью.

К ее облегчению Ицал сел в кресло, как будто переместился туда самостоятельно, а светящийся шар сохранил свою яркость. Данни принялась забираться в башню, но Саба ухватила ее за плечо и притянула к себе.

— Ты совзем не тренируешься, Данни Куи? — она вскарабкалась в турель. — Оная спасет наз сама. Смотри. Учись.

Данни ничего не понимала до того момента, пока не разглядела поток магмовых снарядов, несущихся прямо на них. Сердце учащенно забилось. Она почувствовала, как стрелки Y-крылов отталкивают снаряды Силой. Времени на вопросы уже не было: огненно-алая спираль приближалась. Саба оттолкнула снаряд в сторону, и тот пронесся в нескольких метрах над турелью. Кто-то еще аналогичным образом помог отбить атаку гратчина. Следующие, показавшиеся вечностью секунды Данни не сводила глаз с барабелихи, которая использовала Силу, чтобы отбрасывать, сбивать с курса и разворачивать йуужань-вонгские снаряды.

— Что говорит твоя машина сейчаз, Данни Куи? — вопросила Саба. — Видны ли мы йаммозку сквозь завесу?

Данни отступила, чтобы посмотреть на дисплей. Показатели гравитации постоянно менялись.

— Все по-прежнему, — ответила она. — Йаммоск раздает какие-то команды, больше ничего. Не представляю, что это значит.

Обнажив иглообразные зубы, Саба зашипела от удовольствия.

— Это значит, что он думает, будто поймал наз. — Выбравшись из башни, она жестом велела Данни занять ее место. — Оружие к бою. Задний ход. Сброз блока по команде оной. Три, два…

Данни едва успела забраться в турель, когда прозвучало "пошел", и сквозь раскрывшийся люк грузового отсека в космос выплыл двухтонный дюрастиловый прямоугольник. Бластбот резко затормозил, и Данни, не удержав равновесие, стукнулась головой о транспаристиловый купол. Вцепившись рукой в гашетку, она влезла наконец в кресло стрелка; тем временем похожая на солнце сфера сжималась, а за ней, подобно хвосту кометы, неслись магмовые снаряды, плазменные шары и гратчины.

С рабочей палубы донесся громкий скрежет. Саба застыла над панелью управления, ее чешуйчатые плечи подрагивали в такт появлению на мониторе пиков активности военного координатора.

— Они попались, — шипела она. — Точно попались.

Плазменный шар расплылся по щитам, и по интеркому донесся голос Дрифа:

— Данни, позади гости.

— Извини.

Развернувшись в башне, она узрела Буйных Рыцарей, несущихся навстречу десятку кораллов-прыгунов.

Скорее просто направляя оружие, чем по-настоящему целясь, он надавила на гашетку и почувствовала, как сдвоенные пушки ожили… Длинные огненно-красные полосы осветили звездное небо, вынудив прыгунов пуститься впляс.

Корабль рванулся вперед, и тут же дал знать о себе Уонтан:

— Крейсер хочет снять наши щиты.

— Эскадрилья, собраться в формацию вокруг бластбота по моей команде, — прошипела Саба. — Пять…

Бластбот вновь вильнул, и Уонтан доложил:

— Мы без щитов!

— Два-один-начали! — крикнула Саба.

Бластбот ускорился. Лазерные пушки Данни стреляли без умолку, разнося кораллов-прыгунов в щепки. "Y-крылы" оттянулись назад, окружая корабль Сабы и прикрывая его собственными щитами.

— Данни, продолжай стрелять, — приказал Дриф. — Прикроешь нас.

Развернув пушку к самой большой йорик-коралловой глыбе — аналогу корвета, шедшему им наперерез — Данни надавила на гашетку. Темно-красные хвосты ракет потянулись прямо к его носу — и мгновенно растворились в черной дыре. Девушка, не переставая, вела огонь на предельной мощности, и корвет был вынужден сбросить скорость, так как его довины-тягуны полностью переключились на оборонные функции.

Данни стреляла еще несколько секунд, пока битва не закипела у самого вражеского крейсера, вынудив корвет и кораллы-прыгуны отступить. Она направила пушку вперед. В двух сотнях метров от них по-прежнему висел светящийся шар, который был теперь не крупнее кометы третьего класса, а все пространство за ним заполонил глыбообразный силуэт йуужань-вонгского крейсера, беспрестанно паливший по шару плазмой и магмовыми снарядами. Золотистая сфера сплющилась и начала сжиматься, когда вражеские довины потянули ее к одной из своих гравитационных аномалий.

— Приготовить ракеты и торпеды. Широкий фронт атаки, — распорядилась Саба. — Не стрелять… Не стрелять…

Светящийся шар пошел волнами, сжавшись до совсем крошечных размеров.

— Огонь! — скомандовала Саба. — Убрать шар.

Светящийся шар в последний раз мигнул и погас; Ицал в изнеможении рухнул на палубу. Крейсер йуужань-вонгов зловеще затих, пока его канониры перезаряжали оружие. Буйные Рыцари выдали второй, а затем и третий залп ударных ракет и протонных торпед, и внезапно темнота вокруг них осветилась спиралевидными следами ионных хвостов и петляющими кривыми плазменных ракет.

— Затонировать иллюминаторы. — Саба использовала Силу, чтобы усадить Ицала обратно в кресло, после чего пристегнула его. — Приготовиться к столкновению.

— Столкновению? — крикнула Данни, накидывая ремни. — Мы что, идем на таран!?

— На таран? — Саба разразилась шипением, и даже Уонтан расхохотался. — Данни Куи, да ты прозто сошла с ума!

И тут Данни вспомнила про дюрастиловый блок… Блок, который йуужань-вонги не могли отследить, пока тянули светящийся шар. Две тонны дюрастила, ускоренные до нескольких процентов от скорости света. Кинетическая энергия удара будет равняться массе блока, помноженной на квадрат скорости, разделенной на…

Данни все еще производила подсчеты, когда космос залился белизной.

Глава 16

Нож-куфи упал, и святилище наполнилось протяжным воплем и странным запахом чужерожной крови. Подождав, пока жрецы не возьмутся за дело по-настоящему, Цавонг Ла отступил от ямы. Он хотел сосредоточиться на мыслях о возможном отвлекающем ударе по врагу.

— Вы не желаете знать волю Йун-Йаммки? — спросила Вержер, которая не сводила глаз с причитающего раба.

— Воля Великого Убийцы не тайна. Как выполнить ее… совсем иной вопрос. — Он указал рукой на жрецов и их жертву. — Они служат по своим правилам, а я по своим.

Клюв Вержер раскрылся, и Цавонг Ла распознал в этом жесте насмешливую улыбку.

— Вы сомневаетесь в способностях провидцев Ваэкты?

— Только боги непогрешимы. — Цавонг Ла заглянул в яму и улыбнулся при виде того, что там было. — Жрецы — мои верные слуги, но до тех пор, пока они не скажут мне, откуда джиидаи черпают свою магию, я не могу полагаться на их слово.

— Вы придаете этим джедаям слишком большое значение.

Посмотрев в яму, Вержер зафиксировала взгляд на жертве. Раб — иторианец — повернулся в ее сторону и безучастно встретился с ней взглядом. Его вопли стихли гораздо раньше, чем от него ожидали, и он впал в странное спокойствие, подобное тому, что время от времени накатывало на рабов даже в самые мучительные моменты их жизни. Жрец подступил к иторианцу и предпринял безуспешную попытку пробить эту отрешенность, заставить его вновь испытывать боль.

— В таком случае, мои соболезнования вашему вторжению. — Вержер говорила как вздорный ребенок. — Жрецы вряд ли раскроют вам эту тайну.

Цавонг Ла заметил, как ее перья повисли от разочарования. Иногда она казалась ему куда большим йуужань-вонгом, чем его собственные воины.

— Но именно эскадрилья джиидаев воспрепятствовала нашему удару по Аркании, — парировал он. — Исключительно из-за двоих джиидаев мы были вынуждены пожертвовать Нью-Плимпто.

— Так убейте заложников на Талфаглио, — бросила Вержер. — Это выманит джедаев из норы.

Цавонг Ла приподнял бровь.

— И пожертвовать Ном Анором?

— То будет не слишком большая утрата.

Мастер войны еле заметно усмехнулся.

— Для такого непритязательного существа у тебя слишком большие амбиции.

К краю ямы подошла Ваэкта и подняла на них глаза. Сгорбленная йуужань-вонгская старуха с морщинистым лицом не поклонилась Цавонгу Ла и даже не сложила в знак приветствия на груди окровавленные руки. Во время ритуалов жрица служила лишь самому повелителю Шимрре и скорее бы покончила с собой, чем выказала свое почтение кому бы то еще.

— Великий Убийца не будет удовлетворен молчанием раба. Тебе следует повременить с атакой.

Цавонг Ла отвел взгляд в сторону.

— Это мне решать.

— Повелитель Шимрра вполне ясно дал мне понять это, — согласилась она. — Однако он дал мне понять и другое: прежде чем принимать решения, ты обязан прислушиваться к воле богов.

Цавонг Ла продолжал разглядывать потолок.

— Однако решение все равно за мной.

Ваэкта предпочла не противоречить.

— Хорошо. — Цавонг Ла наконец опустил взгляд на жрицу. — Ты испросишь у Йун-Йаммки разрешения наказать двоих командующих, которые позволили эскадрилье джедаев уйти от возмездия. Я прикажу их преемникам организовать неумелую вылазку к Аркании и немедленно отступить.

— Если ты раздразнишь Йун-Йаммку, он потребует жертв, — предупредила Ваэкта. — Много жертв.

— Разумеется. — Хотя Цавонг Ла не сомневался, что бог войны способен по достоинству оценить хорошо спланированный отвлекающий маневр, он все же предпочитал подстраховаться. — Восьми тысяч должно хватить.

— Двадцать было бы значительно лучше, — заупрямилась Ваэкта.

— Стало быть, двадцать.

Развернувшись на пятках, мастер войны покинул святилище, в мыслях уже прорабатывая изменения в планах, способные добыть для кровавого ритуала достаточно жертв. Ему понадобится целый флот, а не просто какой-то крейсер, что означало очередную брешь в и без того слишком растянутых йуужань-вонгских позициях.

К нему вразвалочку подбрела Вержер.

— К чему вмешивать Ваэкту? Даже получив подкрепление, Новая Республика все равно не удержит Арканию. Захватите планету, и провидица останется в дураках.

Цавонг Ла обернулся к помощнице.

— Ты оспариваешь мое мнение? — Он занес ногу, как будто собирался ударить ее. — Ты думаешь, что знаешь лучше меня, как выигрывать сражения?

Окинув ногу презрительным взглядом, Вержер встопорщила перья и подступила еще на шаг ближе.

— Если у вас есть идея получше, так и скажите.

Цавонг Ла едва сдержался, чтобы не разразиться громким смехом.

— В твоем присутствии? Как бы не так. — Высшее командование и префекты дрожали при малейшем проявлении его недовольства, а Вержер, эта уродливая маленькая птичка, воспринимала его ярость как всего лишь пустяковое недоразумение. — Мне нужно почаще наблюдать за тобой. Это развлечет меня, как минимум.

Глава 17

Лэндо вытер влажную от пота ладонь о штанину, переложил планшет в другую руку и указал на него йуужань-вонгскому субалтерну. На экране можно было разглядеть семнадцать молодых рыцарей-джедаев, собравшихся за обеденным столом "Госпожи удачи". И хотя на их тарелках красовалось зеленое такитилло (Лэндо приказал повару подавать на стол только самое лучшее), никто из джедаев не ел. Многие даже не держали в руках ложек.

— Похоже, они волнуются, — заметил йуужань-вонг. Мерзкий на вид воин с бахромой сплетенных черных волос уставился на экран с расстояния вытянутой руки, как будто дистанция могла оградить его от скверны. — Вы уверены, что им неизвестно о нашем присутствии?

— Это джедаи, — делано возмутился Лэндо. — Они точно могут чувствовать настрой моей команды, и я понятия не имею, что у них на уме. Единственное, за что я могу ручаться — иллюминаторы были перекрыты все путешествие.

Неуверенно кивнув, субалтерн обернулся к своему командиру — невооруженному, но плотно затянутому в броню йуужань-вонгу, стоявшему по ту сторону от воздушного шлюза "Госпожи удачи".

— Айя даг светомеч, Думан Ягт. Йенег доа джиидаи.

Командир выступил из обрамленного красными полосами переходного тоннеля. В габаритах он едва заметно уступал своим подчиненным, а его лицо было обезображено сетью вертикальных порезов. Как и у помощника, на плечах этого йуужань-вонга вместо обычного одного гнездились два маленьких виллипа. Остановившись напротив Лэндо, командир абордажной команды выжидательно застыл.

— Это Фитцгиббон Лейн, владелец "Звездной мечты", — представил Лэндо младший офицер, не догадываясь, что все имена вымышленные. — Это он послал сообщение.

Лэндо бросил вопросительный взгляд на офицера, ожидая, что тот представит своего начальника. Когда воин почувствовал себя неловко и отвернулся, Лэндо перевел взгляд на командира. Как никогда взволнованный из-за обмана, Калриссиан, тем не менее, прекрасно осознавал, что подобные сделки необходимо вершить на равных началах.

Мгновение спустя командир наконец подал голос:

— Я Думан Ягт, капитан "Изысканной смерти". Ты пожелал передать мне джиидаев?

— Не вам, а вашему мастеру войны, — поправил Лэндо. Решив, что присутствие командира объясняется излишним рвением йуужань-вонгов поскорее получить добычу, он развернул к нему экран и показал приманку. — Вообще-то, у меня их семнадцать.

Субалтерн нахмурился и попытался выбить из его рук нечестивое устройство, но командир остановил его.

— Нет. Я должен сам все увидеть.

Думан Ягт вгляделся в монитор: Энакин и его друзья с равнодушным видом отправляли в рот порции такитилло. Джедаев не предупредили о захвате корабля — отчасти потому, что их реакция на произошедшее должна была выглядеть естественно, отчасти потому, что йуужань-вонги объявились слишком внезапно. Пока навикомпьютер рассчитывал прыжок, "Госпожа удача" неспешно дрейфовала за кометой и не сразу отреагировала на появление абордажного челнока, вынырнувшего из-за кометного хвоста. Челнок взял курс на стыковочный отсек, на ходу вытягивая похожий на червя соединительный рукав.

Едва хватило времени, чтобы предупредить Тендру, прежде чем на мостике завыла сирена, сигнализируя о контакте в стыковочном отсеке. Дав добро на стыковку, Лэндо поспешил на корму, где его уже встречал тот самый субалтерн. На экране, вмонтированном в ручной планшет, можно было разглядеть корабль размером с корвет, с которого, очевидно, и стартовал абордажный челнок. Калриссиан понял: его корабль ждали. Он практически чувствовал себя одураченным, хотя и понимал, что хитрый маневр говорит скорее о необычайном стремлении капитана йуужань-вонгского корабля поскорее заполучить джедаев.

— Довольны? — осведомился Лэндо. — Я бы попросил их немножко полевитировать, но это выдаст нас с потрохами.

— Не нужно. У нас уже есть подтверждение, что это джиидаи.

123 ... 1718192021 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх