Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 12 - Звезда за звездой (+27) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вам приказано эвакуироваться, а не перебазироваться, — проворчал он. — "Вольный торговец" и так уже забит от днища до мостика беженцами с Рииси. У меня нет места для джедайских скульптур.

— Это не скульптура, — возразил Кип. — Это ГАМ, и, возможно, с его помощью мы выиграем войну.

Бустер выкатил глаза.

— Ну да, а следующим президентом будет гаморреанец. Не сегодня, ребята.

Лицо Кипа покраснело от гнева.

— Слушай, ты, старый…

— Хватит, Кип, — сказала Силгал, и тот замолк. Она вручила ему пульт управления грависанями, повернулась к Бустеру и протянула вперед обе руки.

— Я уверена, что, когда капитан Террик увидит прибор в действии, он с радостью найдет для него место на борту "Вольного торговца".

Бустер нахмурился и начал повторять свой едкий ответ… затем вдруг удивленно завопил, когда его ноги оторвались от земли и Силгал отодвинула его с дороги.

— Ладно, ладно, — проворчал капитан. — Раз он так тебе дорог, так и быть, я погляжу, как работает эта жестянка.

— Мудрое решение, — заметила Силгал. Она не любила применять Силу на друзьях, но Бустер был упрям, а времени оставалось в обрез. — Я уверена, что он произведет на вас большое впечатление — настолько большое, что вы позволите подключить его к одному из ваших ядерных реакторов.

Бустер опять упрямо сдвинул брови.

— Не дави на меня, Силгал. Поговорим об этом, когда ты покажешь, на что способна твоя штуковина.


* * *

Устало наблюдая за спором Вержер и формовщика с Ном Анором, Джейсен никак не мог придумать, как же прикончить воксиниху. Поскольку рядом стоял фрегат, полный йуужань-вонгов, нечего было и думать о том, чтобы подобраться к ней поближе. Отпадал и вариант с термодетонатором или запальной шашкой; тварь не раз доказывала, что готова бежать при малейшем намеке на использование Силы. Оставалось только сидеть и ждать, но ждать Джейсен был согласен — хоть пятьдесят лет, если столько понадобится, чтобы уничтожить королеву. Он обещал это Энакину.

Вержер и остальные все еще спорили, когда в комлинке послышалась стремительная серия щелчков. Джейсен потянулся сознанием к Тизару; барабел по-прежнему стоял на страже у поверхности, встревоженный, но не настолько возбужденный, как в бою. Одиночный щелчок подтвердил, что Тизар почувствовал его прикосновение, и сразу за тем йорик-коралловые стены вздрогнули от детонации. Вержер развернулась и исчезла за горой отходов. Ном Анор и формовщик остались стоять, выкрикивая ей вслед вопросы.

— Джейна? — выдохнул Гэннер.

— А кто же еще? — отозвалась Тенел Ка.

Джейсен потянулся к сестре с помощью Силы, обнаружил все то же холодное бешенство, которое ощущал в ней со смерти Энакина, и попытался отыскать хотя бы следы той Джейны, которую он знал всю свою жизнь. Но там была только клубящаяся тьма, неистовая и разъяренная, исполненная ненависти. Боясь использовать комлинк — он не знал, какие каналы прослушивала Вержер — Джейсен эмоционально открылся остальным, создавая боевое слияние, и послал Тизару вопрос, интересовавший всех: Это работа Джейны?

В ответ донесся щелчок комлинка.

— Отличный план — застигнуть фрегат врасплох, — сказала Тенел Ка. — Он нам здорово пригодится, когда будем сваливать.

Коридор сотряс новый взрыв, более близкий, чем первый, затем еще один, даже более громкий. С потолка посыпались хлопья лишайника. Наверху, в колонии, ноги мертвого йуужань-вонга исчезли из виду — напуганная воксиниха затащила его за улей и скрылась, так и не показавшись джедаям. При третьем взрыве со стен взметнулась пыль, а от потолка начали отрываться куски коралла, бомбардируя город насекомых.

Послышался расстроенный голос Тизара:

— Рукоятка, не туда… позтой!

Тизар еще кричал, когда четвертый взрыв обрушил на колонию лавину потолочных балок. Целый квартал насекомьего города, где стояли Ном Анор и формовщик, превратился в руины, и над ямой повисла непроницаемая туча пыли.

Видя, что дождь обломков йорик-коралла с потолка не думает прекращаться, Джейсен отступил в глубину тоннеля и снял со спины рюкзак.

— Пора надеть скафандры, — прошептал он.


* * *

Когда штурмовому челноку не удалось уничтожить фрегат с первых двух заходов, Тизар подумал, что челнок сейчас удерет. Так поступил бы мудрый охотник, напавший на опасную добычу. Но Джейну так захватила горячка боя, что она не могла противостоять искушению добить 150-метровый йуужань-вонгский фрегат, неподвижно стоящий на поверхности с раззявленным люком, похожим на пасть запыхавшегося рососпинника. Она описала круг, намереваясь расстрелять фрегат в упор, и выпустила два сгустка плазмы, которые почти мгновенно проглотили защитные сингулярности.

Штурмовой челнок пронесся над своей целью и взмыл в небо, чтобы развернуться и атаковать в четвертый раз.

Фрегат наконец ответил огнем, выпустив с правого борта шквал магмовых снарядов и сгустков плазмы. На таком малом расстоянии снаряды просто не успели навестись на цель и пронеслись мимо, не причинив вреда, но два плазменных шара взорвались в районе кормы челнока, пробив защиту, и кораблик завалился в штопор.

Тизар испугался, что челнок взорвется или разобьется, но Джейна — по крайней мере, он предполагал, что это она сидит в кабине — каким-то чудом сумела справиться с управлением и выровняла курс. Челнок поднялся на пятьсот метров, затем выбросил язык пламени и начал долгий, вихляющий спуск за горизонт.

Тизар в бешенстве ударил раздвоенным языком о лицевой щиток, подумал и решил, что стоит рискнуть и передать Джейсену сообщение по приватному каналу. Даже если йуужань-вонги подслушивали, в таком деле он не хотел полагаться на щелчки и ощущения в Силе.


* * *

— Нет! — выдохнул Джейсен.

Он почуял неладное еще до передачи Тизара, но не знал, что именно произошло. Забыв о комлинке Энакина, он открыл общий канал и уже собирался потребовать доложить обстановку, но Тенел Ка сорвала микрофон с его шеи.

— Ты никому не поможешь, только убьешь нас, — сказала она. — Джейна посадит челнок. Ты же сам в этом уверен.

— Нет, не уверен. Больше не уверен. — Джейсен сделал глубокий вдох, используя медитативную технику успокоения, чтобы взять себя в руки. — Но ты права насчет остальных.

Он снова потянулся к сестре и где-то с минуту силился удержать контакт с темными эмоциями, которые сейчас ее переполняли. Джейна не казалась напуганной, а только злой и сосредоточенной. Потом он почувствовал, как ее мозг заработал еще быстрее, ее ярость выросла до такого уровня, что Джейсен уже не мог вынести, и вдруг контакт пропал.

— Она исчезла, — прошептал Джейсен.

— Умерла? — спросил Гэннер.

— Не знаю, — Джейсен поднял глаза. — Нет, я бы почувствовал. Я просто больше ее не улавливаю.

Тенел Ка обняла его одной рукой и притянула к себе.

— Джейсен, мне очень жаль.

Меж тем пыль в жучиной яме улеглась настолько, что можно было наблюдать, как йуужань-вонги разбирают завалы. Хотя куски потолка падали все чаще, вскоре стало ясно, что при обрушении погибли немногие. Ном Анор стоял на краю рухнувшего улья, с кислым выражением наблюдая, как двое помощников вытаскивают формовщика из-под обломков.

Поднявшись на ноги и несколько оправившись от потрясения, формовщик отряхнулся и что-то отрывисто сказал Ном Анору. Джейсен подумал было, что эти двое сейчас вернутся к своей перебранке, однако Анор лишь кивнул головой в сторону тоннеля, который вел к фрегату. Формовщик кивнул в ответ, взял воинов и отправился в колонию искать воксиниху. Исполнитель устало покачал головой и направился в тоннель.

Едва он исчез из виду, как в комлинках послышался писклявый голосок:

— Теперь можно выходить, юные джедаи. Меня вам нечего бояться.

Джейсен знаком велел всем приготовить оружие и включил микрофон.

— Кто это?

— Нет времени объяснять. — Вержер появилась со стороны холма, противоположной той, куда она ушла. Она махнула рукой в том направлении, куда скрылась воксиниха. — Ваша добыча убегает.

Глава 51

Семейство Соло добралось до середины пешеходного моста, ведущего к причальному комплексу Истпорт, когда в небесах раздался оглушительный грохот, заставивший содрогнуться окрестные небоскребы. Повинуясь рефлексам, отточенным за годы близкого общения со смертью, Хан мгновенно припал на колено и стал искать источник опасности. Источник обнаружился в форме миллионов оранжевых огненных шаров, которые отражались в миллионах же транспаристиловых окон высотных зданий, освещая силуэт жены с Беном на руках.

Как и почти все вокруг, Лея продолжала стоять и только вытянула шею, силясь разглядеть, откуда такой переполох. Хан схватил ее за локоть и притянул к себе.

— Пригнись, конфетка.

Порыв горячего ветра донес запах озона и гари. Над головой пронесся клубок огня величиной с корвет и врезался в дюрастиловый каньон на высоте полукилометра, испарив сорок этажей жилой высотки и разрушив стены трех прилегающих зданий. Ударная волна разметала машины с ховер-трассы и обрушилась на мост. Воздух стал раскаленным, как во время засухи на Татуине. Адаракх и Миуолх бросили багаж и заслонили Хана и Лею своими телами; Ц-3ПО успел сделать три шага, прежде чем и его, и кадку, которую он нес, перехватил привезенный Лэндо дроид ОЙВ. Няньку ТДЛ смело с моста вместе с сотней визжащих пешеходов.

— Какой ужас! — Ц-3ПО посмотрел вниз через перила. — Она разбилась на детали!

— И с нами будет то же самое, если не уберемся с этого моста, — поднимаясь, сказал Хан.

Не отпуская руку Леи, он начал проталкиваться сквозь толпу. Битва за Корускант велась уже на такой низкой орбите, что вспышки орудий выглядели как колоссальное лазерное шоу в небесах; на планету непрерывным дождем рушились горящие корабли. Километровый путь из апартаментов они прошагали в густом дыму, и дважды пришлось обходить провалы, где мост внезапно обрывался в сотне метров над обрубком здания со снесенной верхушкой.

Чем ближе к докам, тем медленнее двигалась толпа. Причину Хан увидел, когда до здания оставалось метров пять. Справа и слева от наполовину открытых ворот стояли двое крепких парней из Сил Обороны, оба в полных костюмах биозащиты и в шлемах. Они тщательно сканировали идентчипы и пропускали прохожих по одному. Нашли чем заняться в такое время.

Один из охранников повернул к Хану темный визор своего шлема и поднял сканер:

— Идентчип.

— А типа ты не знаешь? — сказал Хан, предъявляя идентчипы всей группы. Он и Лея были без маскировки и всю дорогу слышали перешептывания прохожих, иногда даже показывавших на них пальцами; зачастую лишь угрожающее присутствие военного дроида не позволяло испуганным гражданам остановить их и засыпать вопросами, на которые у четы Соло просто не нашлось бы ответов. — Откуда только для тебя набирают парней, с Пзоба? (планета, населенная гаморреанцами — прим. Basilews)

— Процедура… — Солдат посмотрел на экран считывателя с другой стороны сканера. — Соло. Вы предъявили всего четыре чипа. Но вас тут пятеро.

— Погоди, — сказал Хан. Он почувствовал, что ОЙВ пошевелился у него за спиной, и знаком велел ему не приближаться. — Ребенку всего четыре месяца от роду.

Солдат продолжал смотреть на него через визор.

— Чип делают за шесть месяцев, — соврал Хан. Если этот парень не узнал ни его, ни Лею, вполне может быть, что он не знаком и с законом Корусканта о личных документах. — До этого ребенок путешествует по идентчипу одного из родителей.

— Разумеется. — Солдат опустил сканер и показал на коридор, ведущий к балкону, битком набитому дроидами. — Вы можете проходить, но ваши механизмы должны остаться здесь. Их не на чем эвакуировать.

— Остаться? — повторил Ц-3ПО. — Но мое место с…

Хан махнул рукой, приказывая протокольному дроиду замолчать.

— Они не полетят на общественном транспорте. У нас свой корабль.

— На котором вы должны эвакуировать живых существ, — сказал второй охранник, делая шаг вперед. — А не этих безжизненных…

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — произнес ОЙВ, просовывая руку между Ханом и Леей. — Это военная операция.

Хан начал оборачиваться.

— Что за…

Мимо его лица пронеслись два бластерных разряда, проделавшие дыры в груди обеих солдат. Лея взвизгнула, Бен заплакал, толпа удивленно загалдела. Ц-3ПО, по-прежнему сжимавший в руках горшок с ощипанным леиным ладалумом, начал отодвигаться от военного дроида.

— Вот что, Один-тире-Пять-Ноль-Семь, это было ничем не обосновано! Должно быть, твоя основная программа сбоит.

Военный дроид что-то прочирикал на машинном языке, заставив Ц-3ПО попятиться, и повернулся к Хану:

— Извиняюсь за задержку с идентификацией. Биокостюмы препятствовали оценке по заданным критериям.

— Критериям? — Хан отстегнул один из шлемов и увидел углит-маскуна, сползающего с лица хозяина. — А я думал, тебе просто неохота оставаться.


* * *

Бюрократы, бизнесмены и банкиры — существа, проходившие через терминал 3700 причального комплекса Истпорт — не относились к обычным беженцам. Они влетали в зону отправления в сопровождении дроидов, живых ассистентов и грависаней, набитых произведениями искусства и портативными сейфами с драгоценными камнями. Многих охраняли наспех вооруженные слуги, телохранителии всяких устрашающих рас и даже дроиды-охранники С-ЕП1 производства "Улбан Армс". Но лишь в одном семействе грузчиками выступали двое ногри, протокольный дроид нес обгоревший ладалум, а полностью функциональный военный дроид ОЙВ-1 мониторил толпу. Как всегда, Соло были самыми экстравагантными из экстравагантных.

Проклиная поры, до сих пор нывшие после углит-маскуна, которого она надевала во время неудавшейся попытки похищения в апартаментах Соло, Вики Шеш повернулась к ребенку, стоявшему возле нее у перил смотровой площадки. Своей копной непослушных каштановых волос и большими голубыми глазами, круглыми, как старореспубликанские медали "За отвагу", мальчуган вполне мог сойти за брата-близнеца двенадцатилетнего Энакина Соло, каким он был запечатлен в архивах новостей. Он и должен был таким казаться; это стоило Вики небольшого состояния, потраченного на гонорар пластическому хирургу и оплату бакта-камеры.

— Видишь их, Дэб? Вон тех, с большим военным дроидом?

— Я что, слепой? — отвечал мальчишка. — Вся галактика знает Соло. Ты мне не сказала, что это будут они.

— Я много чего не сказала, — проворчала Вики. Благодаря йуужань-вонгской пиявке размером с палец, присосавшейся к ее горлу, шелковый голос куатийки стал писклявым и дребезжащим. — Но так как ты и твоя семья хотите улететь со мной с Корусканта, я и не обязана тебе ничего говорить.

Мальчишка отвернулся.

— Я понимаю.

Его мать и две сестры уже были на борту яхты Вики, стоявшей под фальшивым именем по соседству с "Соколом", за общественным паромом под названием "Бирт". Вики пристально посмотрела на мальчугана; возможно, она неправильно оценила характер этого маленького негодяя, когда нашла его на нижних уровнях, где он чистил карманы у обожравшегося соли арконы. Если окажется, что у ребенка есть чувство собственного достоинства — или хотя бы следы совести — тогда она так же обречена, как Корускант. После того, как ГолоСеть растрезвонила об инциденте в апартаментах Соло, Цавонг Ла говорил с ней по виллипу ровно столько времени, чтобы уведомить об этой перспективе.

123 ... 5859606162 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх