Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Враг стабильности или Негатор-4


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.10.2013 — 12.11.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Добавлена глава 40 и эпилог от 8 июня. Правлено 11 июня. Добавлены поклоны и благодарности. Исправлены многочисленные ошибки. Книга якобы закончена, но наверняка еще чего-то выловится. Жду ботики. ВНИМАНИЕ!!! Не исключаю, что при подготовке книги к печати с меня потребуют уменьшить объем. Тогда переделка будет значимой. Также отмечаю, что по тем же соображениям, возможно, не будет глоссария. Уважаемые читатели, очень прошу указать на ошибки! Жду комментариев с разбором полетов!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Доброго вам утра, сударь. Кто вы и с чем приехали?

— И вам, достопочтенный. Я хотел бы поговорить с вашим уважаемым начальником.

— Он в отъезде. Но если вы изложите ваше дело, то, возможно, я смогу разрешить ваши затруднения.

— Ваш адрес я получил от своего командира, а он — от вашего. Вот...

Шахуру хватило мимолетного взгляда на клочок бумаги. Написано было почерком Професа, без сомнений.

— Еще меня знает другой лиценциат из вашей команды.

Шахур понял, что это тот самый случай, когда без Сарата не обойтись.

— Его сейчас позовут.

При виде Сарата коричневая посетительница приветливо подняла легкий ветерок хвостом. Впрочем, маг и без этого узнал как свою бывшую пациентку, так и ее проводника.

— Доброго вам утра. Я вас слушаю.

— И вам. Я бывший рядовой егерей-пограничников Сугат-юр...

Рассказ солдата был недолгим. По его завершении Сарат на секунду задумался и сказал:

— Сударь, если вы согласны подождать — кстати, вас и вашу собаку накормят — я посоветуюсь кое с кем.

Разумеется, оба дали согласие.

Сарат, не теряя времени, помчался к Арзане.

— Слушай, у нас тут ситуация...

Положение дел было обрисовано быстро.

— ...беда в том, что командира вызвать нельзя, связи нет. Но мы можем сделать доброе дело и себе, и им. Нам нужна ведь практика, верно? Смотри, мы починим как следует этих двоих, а потом отправимся в город. Моя жена проверит нашу работу и исправит ошибки (если они будут). Этот Сугат ничем не рискует, а для собаки риск и того меньше. Команда же сможет приобрести готового егеря.

Видимо, девушка отличалась некой долей авантюризма, потому что глаза у нее так и разгорелись.

— Вдвоем? А как ты намерен действовать?

— Я силен в теории, это даже Моана признает. Начну с человека. Прокачаю главные потоки, поправлю их для конструкта, а ты потом пройдешься по мелким деталям... ну, добавишь, если надо. На готовые потоки навести конструкт — расход энергии невелик. С собакой, правда, сложнее, но с ней я уже работал. Проще всего ориентироваться по здоровой ноге, взять потоки за образец, это я смогу. Или так еще: идешь по существующим потокам, видишь искажения и тут же составляешь конструкт. Но это труднее. А ты сразу же за мной правишь мою работу.

— А нам не влетит от наставницы?

— Конечно. Еще как влетит, но не за результат (если сделать по уму), а за самодеятельность.

— Ты, я вижу, все предусмотрел.

— И даже больше того. Пока мы беседовали с этим парнем, я чуток просмотрел потоки. Работа бакалавра, вот что я скажу, к тому же сделана наспех. А бедной собаке что поставили — эх! Слова доброго не стоит. Командир про такое говорит 'левой ногой сделано'. Уж мы-то всяко сможем получше. Ну, что скажешь?

— Втравишь ты меня... ну да ладно, пошли.

К моменту, когда молодые маги появились в приемной, гости успели справиться со скромным обедом.

— Сударь, это лиценциат магии жизни Арзана-риа. Мы с ней посоветовались и вот что предлагаем...

Сарат был уверен, что солдат примет предложение — и не ошибся. Арзане показалось, что пациент чуть поколебался, но обещание вылечить также лохматую напарницу стало решающим фактором.

— Вот смотри, Арзана, пуля шла отсюда, тут образовалась соединительная ткань, которая совершенно не к месту, а на эту связку при лечении вообще не посмотрели. На самом деле поток должен идти...

Лечение заняло два с половиной часа. Оба лиценциата дружно вздохнули, выпрямились, утерли пот с лица и обменялись взглядами. У обоих была одна на двоих невысказанная мысль: Моана затратила бы на такую же работу не более двух часов, но в одиночку.

— Уф! Теперь с тобой, Тунда. Ложись на бочок. Да не верти ты хвостом! Подожди, Арзана, сейчас я ее успокою... А ну-ка, что там? Сходу могу сказать, угловое смещение кости, тут даже поток смотреть не надо. А мы сейчас повернем...

Через два часа Сарат мысленно выругал себя за легкомыслие: напарница нашла еще четыре неточности в старом конструкте, упущенные при поверхностном анализе. По этой же причине он доверил последнее слово Арзане.

— Ну вот, сударь, теперь поедем к мой наставнице. Высокопочтенная Моана-ра примет нашу работу. По пути я расскажу, какие меры предосторожности вам надлежит соблюдать. К сожалению, в течение двух недель вам придется...


* * *

Почему-то встреча с купцами, желающими приобрести металл, прошла без проблем. Я очень старался, прямо из сил выбивался, пытаясь углядеть в словах этих негоциантов двойное дно — и не нашел ничего. За исключением понятного желания получить хорошую продукцию по низким ценам. Через полчаса переговоров я понял (как мне показалось) изнанку нашего соглашения. Одним из пунктов было 'наличие клейма изготовителя на изделиях'. Это понятно: гарантия качества со стороны человека, состоящего в Гильдии металлистов. Но это же отводит все молнии, направленные на купцов. Их нельзя будет обвинить в сбивания цен. Все претензии к мастеру Валаду. А так как до него добраться нельзя (вряд ли кто в Гильдии знает местонахождение производства), то недовольство перенесут на меня. Ну, это еще не самое плохое.

В состоянии приятной разнеженности пришлось побыть недолго. Как только я увидел подводный камень в их позиции, то чуть не подскочил в кресле.

Доставка!

Эти ребята взваливают на нас доставку — следовательно, они... похоже, существование и возможности 'Ласточки' стали секретом Полишинеля. Доставка сушей значит, что почти вся прибыль уйдет в транспортные расходы. А впрочем...

И я стал мысленно перечитывать договор, мысленно же костеря себя за недостаточную предусмотрительность и мысленно находя в тексте договора дырки, которыми стоит воспользоваться.

По приезде в поместье я немедленно связался с Новой Землей. Тамошние радисты подозвали к микрофону Валада. Я обсказал, как мог, ситуацию. В части производства мастер не усмотрел никаких проблем. В части цен мастер также не углядел ничего тревожащего, но с оговоркой:

— ...пока и поскольку это разовый заказ.

— Ты хочешь сказать, при регулярных поставках на это обратят внимание?

— Уверен.

С моей стороны последовало классическое:

— Что делать?

Звук в переговорной трубке при некотором усилии можно было принять за смешок.

— Нанять адвоката. Это в Гильдии не очень принято; обычно в роли третейского судьи выступает Первый мастер, но как раз в данном случае он лицо заинтересованное. У него доля в портфеле заказов от южан.

Ладно, со временем так и поступим.

Я только-только успел отойти от трубки-амбушюра, как в поместье послышались новые голоса: приехали Сарат с Арзаной. И тут же передали через Илору просьбу о встрече.

— Так, достопочтенные, судя по вашим физиономиям, вы пытались провернуть некое дельце, и оно кончилось не так, как предполагалось. Подробности!

— Ну, не совсем уж плохо, командир. К нам попросился...

Последовал рассказ о том самом егере с собакой, что были ранены ренегатами из казаков. Против такого пополнения я бы не возражал, но в рассказе чувствовалась некоторая недосказанность. Бодрость в речи стала на глазах уменьшаться:

— ...их лечил тамошний бакалавр, работа весьма неумелая. Вот мы с Арзаной и задумали... э-э-э... подработать, точнее, переделать... э-э-э... короче, довести до ума лечение. А потом повезли пациентов к Моане на проверку...

— Так что же сказала наставница?

На лице девушки отразились душевный дискомфорт и моральные страдания:

— Она обозвала нас невеждами, недотепами, недоумками, недоучками, неумехами, неучами...

— Знаю-знаю. А также обалдуями, оболтусами, обормотами, олухами, орясинами, ослами, остолопами, охламонами и другими, еще худшими словами...

(Использованный Моаной список эпитетов переведен на русский в сильно смягченном и сокращенном виде. Автор)

— ...но меня интересует не это, а то, что было дальше.

— А дальше она сказала, что нашу работу надо править. То есть то, что мы на человека наложили. И сделала это, затратив десять минут.

— Пятнадцать, положим.

— Хорошо, пусть так. Собаку вообще не трогала, сказав, что на ней все сделано правильно, но магия жизни большей частью имеет дело все же с людьми.

— А еще добавила, что мой уровень умений в магии жизни маловат даже для универсала.

Сарат деликатно промолчал про оценку напарницы. Та, в свою очередь, проявила завидную скромность.

— Ты не сказал, что именно супруга прописала пострадавшим.

— А что? Все по правилам: конструкт должен работать две недели.

— Как насчет поддержки?

— Наставница заявила, что ей много проще тратить по пяти минут в день на поддержку, чем поручить это нам, которым... э-э-э...

— С вашего позволения, Арзана: которым на это понадобится хорошо, если час, да еще с риском испортить работу.

Девица надула губы.

— И неправда! Насчет испортить она ничего не говорила.

— Одним словом, Сугат снял комнатешку в городе и будет ходить с Тундой на процедуры к Моане.

Из педагогических соображений я не сказал ребятам, что в конечном счете они поступили правильно, сэкономив Моане много труда.

— Есть еще дело, командир. Надо бы нам с Шахуром в город.

Ну да, Сарат не прочь свидеться с женой, а Шахуру нужно договориться насчет амулетов.

— Это вы правильно придумали. Кстати, и мне не худо бы туда же. Сарат, предупреди Моану.

Пусть даже мне не разрешат свидеться вблизи с сыном, но уж Иришку можно приласкать, а заодно и Кири. Но ехать придется под охраной.

Следующий день сначала шел строго по плану. Мы с моей милой уединились все в том же флигеле. Норка не упустила случая быть приглаженной и почесанной. Чадушко (на приличном расстоянии) охотно продемонстрировало мастерство в избивании воздуха всеми четырьмя лапками.

Между делом я поинтересовался: не конфликтовала ли Тунда с нашей норкой, когда появлялась у Моаны в доме. Но Иришка туманно объяснила, что Моана, мол, с такими ситуациями справляться умеет, из чего я сделал вывод, что в ход пошла магия разума применительно к животным. Значит, одной заботой меньше.

Заявившись во флигель, Шахур с видом одновременно гордым и скромным (смешать в пропорции десять к одному, подавать вместе со сделанной работой) заявил:

— Есть три спессартина с нашей огранкой. Все заряжены нужными заклинаниями. А оправу я подготовлю сам.

— Как насчет подзарядки?

— Тоже могу. Правда, Хафиза сделает это быстрее.

— И обошлось все нам...

— ...в сто двадцать пять сребреников. Цена справедливая, командир.

По приезде в поместье мы стали готовиться к важным делам. Первое из них заключалось в необходимости отладить наше новое оружие: самонаводящийся гранатомет. Делать это предполагалось на море. Вторым делом были переговоры с мастером Валадом относительно поставок металла. Одновременно планировалась поставка нужных амулетов.

Для поездки в Хатегат с нужными грузами пришлось нанять две подводы. Мало того, что на одной из них размещалась новая модель гранатомета (каждый снаряд — полтора килограмма!), предусмотрительный Хорот взял с собой такое количество запчастей, полуфабрикатов и инструмента, что все это с трудом разместилось в двух тяжеленных ящиках.

Мы вышли на 'Ласточке' в ветреную погоду, хотя дождя не было. Сарат отвечал за 'Гладкую воду', я сидел в своей выгородке, а Хорот с Шахуром настраивали артиллерию.

Следующие три дня прошли в непрерывной череде испытаний. В трубке амбушюра звучало нечто вроде:

— ...теперь по крайней левой мишени. Ну-ка...

— Почему так? Ведь сигнал через галенит проходит...

— Что толку? Добавь степень усиления до пятнадцати с половиной...

— ...мазила, какие тут пятнадцать с половиной, убавь на четверть...

— ...опять перелет...

— Командир, ты нам подсчитай оптимальный коэффициент Парена при линейной зависимости, причем...

— Дайте пять минут... ну вот, попробуйте пятнадцать и одну десятую...

— Есть! Теперь пробуем на второй слева...

— ...не так быстро... сигнал от водяного шума слабый... пойман! Валяй!

— Мимо...

— Ничего-ничего, внесем поправочку на коэффициент искривления...

В первый день удалось поразить аж целых две мишени. Существенно положительным результатом явилась глушеная рыба. Хозяйственный боцман в два счета организовал засолку силами страдающей бездельем части экипажа. Рецепт предоставил лично я.

Во второй день маги авторитетно заявили, что вопреки сведениям из учебников, поля изменяются нелинейно в зависимости от угла между трубами дальномера. В результате целый день Шахур пытался надлежащим образом изменить заклинания.

На третий день оба мага и Хорот ввалились на мою территорию на полубаке. Я думал, что испытания идут хорошо, поскольку к этому моменту удалось разбить аж целых пять мишеней — и был неправ.

— Вот какие дела, командир. На дистанции от шестисот до двух тысяч ярдов этот гранатомет работает сносно. Ну, еще кое-что подработать можно, но это уже на уровне полировки. Зато на меньших дистанциях начинает сказываться неточность оценки потоков. Но у нас появилась идея. Хорот, изложи.

— Мы думаем, что лучше всего иметь два гранатомета: один наш старый, его эффективная дальность...

И этот не стесняется в воровстве у собственного начальника.

— ...скажем, до восьмисот ярдов. Второй — тот, что мы сейчас испытываем. Дай нам полтора дня — мы его отладим и пристреляем полностью.

— За полтора дня?

Хорот запустил преобразование в прическу.

— Ну, если с гарантией, то два с половиной.

— Добро. Действуйте, ребята.


* * *

(еще одна сцена, которую я видеть никак не мог)

Это дежурство было стандартным и обыденным до тошноты. Иначе и быть не могло. Сезон штормов, что вы хотите? Только полностью безбашенный капитан мог бы выйти в море — или тот, у кого в распоряжении мощная магия, позволяющая утихомирить волны. Но это весьма дорого, а потому маловероятно. И еще Повелители моря могли бы нанести визит — если на секунду представить, что это им может хоть зачем-то понадобиться.

Добавьте еще то обстоятельство, что об уходе 'Ласточки' известно не было: она проскочила Гранитные ворота, по обыкновению, ночью.

Вот почему старший наряда (магистр) вообще не услышал ничего, а младший (бакалавр) хотя и услышал, но обратил внимание далеко не сразу.

— Прислушайся, вроде как за горизонтом что-то гремит?

— Да... пожалуй, ты прав. Посмотри, какие там тучи. Не иначе, гроза. Погодник ничего на эту тему не говорил?

— Не-а. Передай еще лепешку.

И обед продолжился.

На следующий день на посту у Гранитных ворот дежурила другая пара, но поскольку погода была такой же, то и далекий гром получил точно такую же мизерную толику внимания.

На третий день погода все еще не изменилась. Дежурила третья пара; она пришла к тому же выводу.

Но на четвертый день на дежурство заступили те двое, которые первый раз услышали этот гром. На сей раз горизонт был совершенно ясен.

— А ведь опять грохочет.

— Ты прав... странно это, грозы совсем не видать.

123 ... 4344454647 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх