Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звёздные войны - Солдаты смерти (-1) Джо Шрайбер


Опубликован:
29.05.2016 — 29.05.2016
Аннотация:
0518 Звёздные войны - Солдаты смерти (-1) Джо Шрайбер
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Есть, доктор.

Перед ними стали появляться тончайшие светящиеся линии, которые составили миниатюрную виртуальную модель баржи.

— Какого… — только и смог вымолвить Хан.

В объёмной многоуровневой модели корабля — первоначально пустом, элегантном сплетении помещений и линий, — появились мельчайшие мигающие красные точки. Они двигались все вместе, кучно и дружно, с нижних тюремных блоков, преодолевая один уровень за другим на пути к административной зоне. На голограмме получалось, что они бежали лавиной, подобно насекомым, с несвойственной таким крупным существам скоростью.

— Подожди секундочку. Кто это вообще? — спросил Хан.

— Формы жизни, — покачала головой Захара.

— Спасибо, доктор. Что—нибудь ещё можешь сказать, или нам самим заполнять пропущенные данные?

Захара смотрела на скопления светящихся точек, каждый из которых был отдельным организмом. Они двигались намного быстрее, чем она могла себе представить, поднимались по шахтам, вентиляционным воздуховодам, техническим колодцам.

— Это невозможно! Их же здесь не было. Тайса, почему ты не обнаружила их раньше?

— Положительных результатов сканирования на формы жизни не было, доктор Коди.

— Откуда они взялись?

Пока она смотрела, на нижних уровнях появилось ещё больше красных огоньков. Казалось, они появляются из ниоткуда. В голове промелькнула фраза Мусора о молекулярном поведении вируса, который маскировал своё смертельное воздействие, пока не мог воспроизвестись до того уровня, что его носитель уже не может с ним бороться. Дроид называл это «дистанционным взаимодействием между микробами». Вдруг ей почудилось, что две крепкие железные балки сомкнулись вокруг неё: одна у горла, а другая на груди, мешая дышать.

— Как отсюда выбраться? — спросил Хан, и она поняла, что он трясёт её. — Эй, доктор, я с кем разговариваю?

— Только… — она указала на люк и колодец вниз, в административный уровень, — только через вход.

— Есть ещё спасательные капсулы?

— Только та, которую мы нашли.

Захара протянула руку и указала пальцем вниз, в западное крыло административного уровня. Там хозяйничали колонии красных огоньков. Там же она в последний раз видела Трига и Кейла. Ей не хотелось думать о том, где они сейчас.

На модели баржи виднелась широкая лестница, ведущая с административного уровня на мостик. И сейчас красные огоньки («Огоньки смерти», — лихорадочно пронеслось в её голове) двигались в сторону этой лестницы.

— Прекрасно, — пробормотал Хан, поднимая бластер и поворачиваясь лицом к двери. — Видимо, придётся прокладывать себе дорогу выстрелами. Опять.

Чубакка зарычал, помотал огромной головой и вскинул винтовку, явно недовольный таким поворотом событий.

— Подождите, — Захара указала на башню в верхней части голограммы, а потом развернулась, став напротив мостика. — В двадцати метрах позади нас, на противоположном конце лётной палубы есть стыковочная шахта, которая идёт вертикально вверх.

— Что? На звёздный разрушитель? — Хан раскрыл рот, не веря своим ушам.

— Других шансов нет.

— Там, откуда я родом, есть такая поговорка: из логова нексу прямо ему в пасть.

— Неизвестно, что это за твари, и их там сотни. Сколько, по вашему, выдержат зарядные магазины?

Тут она услышала, что они приближаются.

Это был оглушительный, громоподобный шум, голодный и яростный, сливающийся в сплошную стену нечеловеческого гула. Кровь застыла в жилах. Они поднимались с административного уровня, топая по ступеням. Захара глянула в направлении стыковочной шахты. Обернувшись к Хану и Чубакке, орущим, что нужно отсюда выбираться, она увидела, как Кейл Лонго прорвался через полуоткрытый люк с административного уровня с младшим братом на руках.

— Бегите! — крикну Кейл.

Он и сам бежал со всех ног, отчаянно, едва касаясь ногами пола. Его голова была как на шарнирах, вертелась во все стороны, а глаза округлились от ужаса. Триг вертелся в его руках, всем телом прижимаясь к брату. Захара ни разу в жизни не видела двух более испуганных существ.

— А где твой бластер, парень? — крикнул Хан.

— Пришлось бросить, чтобы унести брата…

— Тогда запри за собой дверь! — гаркнул Хан, но Кейл был уже вдали от двери и бежал по мостику. Хан уцепился, чтобы толкнуть дверь люка. — Чуви, помоги!

Вуки навалился вместе с Ханом, и они закрыли панель.

— Сюда! — крикнула Захара и метнулась влево.

Они с Кейлом побежали ноздря в ноздрю по мостику в направлении стыковочной шахты. Захара ничего не видела между рядами панелей управления, если не считать открытой двери люка.

«Пусть он будет там, — думала она. — Пожалуйста, пусть он будет там, где сказала Тайса».

Обернувшись, она увидела, что Хан и Чубакка её догоняют. Захара заползла в люк и увидела перед собой стыковочную шахту. Турболифт стоял открытый.

«Успеем», — подумала она.

В этот момент дверь, которую Хан и Чубакка закрыли, распахнулась настежь.

Глава 26. Армия Последних

Кейл прыгнул внутрь стыковочной башни с Тригом на руках. За ним — доктор Коди. Он обернулся — Хан Соло и Чубакка ещё бежали по станции пилотирования. Вуки стрелял во всё, что к ним приближалось. Кейл не мог разглядеть, что это было, да и не особо хотел. Он слышал, и этого было вполне достаточно.

— Быстрее! — крикнула доктор Коди Хану и Чуви. — Надо закрыть шахту!

Скрючившись с братом на руках, Кейл видел только, как хирург протягивает руку, чтобы закрыть двери лифта, как Соло и вуки ныряют внутрь. Чубакка ещё стрелял. Очереди бластерных выстрелов звенели в ушах.

Вдруг Триг сел с широко раскрытыми глазами.

— Отец?

Кейл уставился на него.

— Триг, что…

— Это он.

Мальчик высвободился из рук брата, и мимо Хана и Чубакки пополз вон из стыковочной шахты к станции пилотирования.

— Там отец! — кричал он. — Я его видел! Он…

Кейл бросился за ним. Он протянул руку и схватил Трига за штанину, сомкнув пальцы вокруг лодыжки. С глухим стуком Триг упал на пол. Кейл уцепился другой рукой за пояс Трига и потянул его обратно в шахту.

А потом Кейл поднял взгляд… и тоже увидел отца.


* * *

Вон Лонго ковылял к ним полубегом, как будто его переломили на три части: вывернули и сломали бёдра и плечи. Его окружали заключённые и стражники.

Единственное — отметил Кейл с растущим ужасом — это уже были не заключённые и стражники. То же можно было сказать и об их отце. Его мертвенно—жёлтая кожа покрылась двухнедельными гнилостными пятнами, череп безобразно раздулся и частично раскололся с одной стороны. Кейл явственно видел, как болтается нижняя челюсть.

Он не мог пошевелиться. Несколько мгновений, показавшимся ему вечностью, он смотрел, как отец ковыляет к нему ужасной и неловкой походкой, со светящимся знакомым предвкушением лицом.

Наконец Кейл оправился от оцепенения и закричал. Встав на ноги и бросившись обратно к шахте, он увидел, как Соло и вуки тащат Трига внутрь; однако сами они смотрели поверх его головы в коридор, откуда исходил громкий шум. Будто во сне он видел, как лицо доктора Коди побледнело от страха. Кейл видел, как она закрыла Тригу глаза ладонью.

Потом он почувствовал, как его схватили за ногу. Он даже не услышал собственного крика.

Глава 27. Скажи это три раза

Когда Кейл очнулся, он лежал на спине. Доктор Коди сидела на коленях рядом. Вокруг него происходило что—то, чего он не видел. Руки Захары умело и легко обёртывали окровавленную ткань вокруг его ноги: один раз, два — затяжка, узел. Кейл зашипел сквозь зубы. Холодный странный воздух отдавал металлической пылью. В животе всё переворачивалось.

Где мы?

— Всё хорошо, — её голос звучал как бы издалека. — Мы прорвались. Мы на посадочной палубе звёздного разрушителя.

Кейл перевернулся и попытался оглядеться. Боль в икре была испепеляющей и настолько сильной, что язык не поворачивался что—то сказать. Он судорожно втянул воздух через зубы и задержал дыхание, пока не убедился, что его не стошнит. Затем он опять глянул на доктора Коди — в глазах немного прояснилось. Хан и Чуви стояли позади неё у закрытого стыковочного люка.

— Где брат? — спросил Кейл хриплым голосом.

— Он там. С ним всё хорошо. Не шевелись.

Кейл повернул голову и увидел Трига на полу у внешней стены стыковочной шахты. Брат сидел, положив голову на колени, и качался, уставившись в пустоту. Выглядел он неважно. Кейл вспомнил его удивлённые слова: «Там отец», — при виде пришедшего за ним яростного существа. Придёт ли братишка в себя от потрясения?

«Скажи, не молчи», — велел он сам себе и вспомнил детское суеверие: скажи что—то три раза, и оно сбудется.

— Оно меня укусило? — спросил Кейл.

Захара ещё сильнее затянула импровизированную повязку.

— Не слишком туго? Надо остановить кровотечение.

— Оно меня укусило?

— Они ползут по шахте, — пробормотал Хан Соло, сделав нервный шаг назад, и глянул на доктора Коди и Кейла. — Мы скоро сможем идти?

Кейл слышал царапанье — оно раздавалось изнутри стыковочной башни. Руки стучали и царапали с той стороны шахты. Грызня. Эти существа из баржи проползли вверх за ними, к башне, понял он. Сейчас они ломают свои хрупкие ногти и зубы о металлическую трубу, пытаясь выбраться. Он вспомнил, что увидел, когда выглянул в станцию пилотирования баржи. Невозможно, но так оно и было. Воспоминания дополнились звуком их голода и злобы вместе с пронизывающей болью в ноге.

Трупы с баржи—тюрьмы ожили, и среди них был его отец.

Отец его укусил.

Слюна приобрела какой—то медный привкус. Кейл подался вперёд, открыл рот, но его не вырвало. Впрочем, желудок всё равно сокращался, словно сопротивляясь умиранию, как мог бы сказать старик—отец. «Мёртвый старик—отец», — вертелось в голове. Диафрагма дёргалась и расслаблялась с противной настойчивостью мускульной судороги.

— Слушай, парень, — услышал он голос Соло, чьё нетерпение пробило толстую пелену страха, накопившуюся в мыслях, — пора идти.

— А куда посоветуешь? — спросила доктор Коди.

— Если доберёмся до капитанского мостика разрушителя, может быть, заставим эту зверюгу лететь.

Чуви с сомнением заворчал.

— Это же корабль, так? — продолжил Хан. — Ты же летал на таких? Ты на всех летал. Осталось только пройти… — он неопределённо махнул рукой, — мимо этого.

Кейл вытер глаза и посмотрел туда, куда махнул Хан. Основной посадочный док и ангар представляли собой бескрайнюю дюрастальную пустыню, края которой простирались настолько далеко, что терялись из виду. Вот и сейчас перейти эту пустыню казалось невыполнимой задачей. И всё же…

— Поднимите меня, — сказал он.

Доктор Коди протянула руку. Он взял её и поднялся, расправив спину. Доктор Коди вела его. Сначала он думал, что это поможет, что он сможет опереться и на больную ногу.

— Не спеши, — предостерегла она. — Нет нужды торопиться.

Боль ударила, как ножом. Кейл упал на пол с тихим возгласом, похожим на стон, и посмотрел, что с ногой. Из раны плеснула кровь, пролилась на жгут и потемнела. Он заметил, что на него смотрит Триг, но не мог понять, беспокоится ли брат о нём или о том, что видел внизу. Какая разница! Теперь было уже всё равно: пролившаяся кровь красноречиво свидетельствовала о том, как обстоят их дела.

— Ты так не сможешь идти, — заметила доктор Коди.

— Подожди секунду.

— Ты истечёшь кровью ещё до того, как мы пройдём посадочный док.

— Я буду в порядке.

Она посмотрела на него, пригнулась и прошептала:

— Послушай меня и пойми правильно. Если не дать тебе отлежаться, ты просто умрёшь, — не поворачивая головы, она указала на Трига, сидящего на корточках. — Прямо у него на глазах. Ты этого хочешь?

Кейл помотал головой.

— Я останусь с тобой, — сказала она уже громче, чтобы все слышали. — Хан и Чуви, отведите Трига на капитанский мостик.

При упоминании своего имени мальчик вздрогнул, будто его толкнули, выпрямился и помотал головой.

— Нет, — он посмотрел на старшего брата, — я останусь с Кейлом.

— Подойди сюда, — велел Кейл.

Триг встал и подошёл.

— Я же сказал, что никому не дам тебя в обиду, — напомнил Кейл, — и я сдержу обещание. Но для этого нужно, чтобы ты сейчас же пошёл с ними.

Триг опять отчаянно замотал головой и заплакал.

— Мне страшно, — громко прошептал он. — Лицо отца…

— Послушай меня, — перебил Кейл. — Это был не отец.

Триг уставился на него.

— Это был кто—то другой. Мы же знаем, какой был отец. Мы помним, каким он был, и это был не он, — он помедлил. — Ты согласен?

— Но…

— Ты согласен?

Триг кивнул.

— Иди. Я догоню.

— Что с тобой будет?

— Мы с доктором Коди догоним вас, когда сможем.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Кейл был рад, когда Коди взяла Трига за плечи и развернула его к Соло и вуки. Смотреть на испуганное и опечаленное лицо брата было невыносимо, но Кейл задержал взгляд ещё на мгновение.

— Триг?

Брат обернулся и сверкнул глазами.

— Я люблю тебя, — сказал Кейл.

— Тогда не гони меня.

— Доктор, возьмёшь бластер? — поинтересовался Соло.

— Ты дашь мне свой бластер? — удивилась Захара.

— Ну, — Хан отвёл взгляд. — Сама знаешь, если эти твари выберутся из шахты…

— Ничего, обойдусь.

— Уверена?

Она кивнула.

— Мы здесь долго не задержимся, — она глянула на Трига. — А с тобой ещё увидимся.

Кейл проследил за выражением лица брата, но Триг ничего не ответил и даже не кивнул. Он ушёл за Ханом Соло и Чубаккой.

Глава 28. Незабываемое

Они молча пошли по ангару.

Хан шёл первым, бластер болтался у него на боку. Казалось, они с Чубаккой знают, куда идти, так что Триг лишь сонно семенил следом. Вуки то и дело оборачивался, фыркал или ворчал, будто нюхал воздух и ему не нравился запах. В таких случаях Хан говорил: «Да, знаю», — но продолжал идти вперёд.

Тишина висела над ними чёрным облаком. Единственным звуком были шаги и эхо этих шагов от просторного стального пола, да скрип звёздного разрушителя в чёрном вакууме космоса. Больше никаких звуков не было вообще, что только подчёркивало размеры корабля и бесконечность окружающей его пустоты.

Триг всё это ненавидел.

В этой тишине его разум начинал блуждать, и «блуждать» ещё мягко сказано. Мысли просто дичали, носились в голове туда—сюда, будто сумасшедший, который порешил свою семью и останавливался то там, то здесь, чтобы покумекать над тем или другим результатом дел своих рук.

Откуда у меня такие мысли?

Ответ был хорошо известен.

Он вспомнил тварь, которая кинулась на него из спасательной капсулы. Он так и не рассказал о ней никому, даже брату. Эта тварь когда—то была заключённым, человеком, на нём была тюремная роба, но обстоятельства превратили его в нечто совсем иное. Одутловатое мёртвое лицо и впавшие чёрные глаза уже лишь отдалённо напоминали человеческие, а в злобном рычании, с которым она выпрыгнула из капсулы, и вовсе не было ничего человеческого. Тварь целилась ему в горло, и только благодаря быстроте реакции Трига ей не удалось осуществить свои намерения.

123 ... 1112131415 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх