Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4 - Наруто. Шиноби Скрытого Листа


Жанр:
Опубликован:
05.07.2016 — 24.02.2017
Читателей:
8
Аннотация:
Нет покоя для бедного парня. Мало того, что ещё свой дом не до конца готов. Так ещё испорченные отношения с любимой девушкой, которые надо как-то восстанавливать. А тут ещё экзамен, ну который ему вообще не очень то и нужен, но на котором он должен быть. Тоже мне придумали способ измерять способности шиноби. Какая глупость! А тут ещё последний их тройки саннинов объявился, и закрутилась такая карусель...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вот только одна проблема, эта квартира, до вчерашнего дня, была его.

Стоя на улице, Наруто с грустью разглядывал то, что когда-то было его домом. Особой любви к этому месту он не испытывал. Но все же, за годы он привык считать это место своим.

— Долго ещё разглядывать будешь?— голос Саске прервал его размышления.

Секретная техника: массовое теневое клонирования.

На не большом переулке даже стало тесно от такого количество созданных клонов.

— Собрать уцелевшие вещи и перенести в особняк Узумаки,— велел он клонами, прежде чем последовать дальше за Саске. К его дому они завернули, возвращаясь из квартала клана Учиха, где Наруто помогал другу паковать нужные ему, на первое время, вещи. Тот все же решился последовать совету брата и продать всю бывшую собственность клана Учиха. Госпожа Сасаки, которой после некоторых колебаний, он все же, обратился за помощью, сразу же согласилась помочь ему в этом, довольно рьяно и самолично взялась за это дело. Как позже Наруто узнал от сестры, она имела в этой сделке свой интерес. Ведь земли, в престижном районе деревни, в большой цене.

И вот теперь, спустя всего день, Саске было предложено на выбор несколько домов, куда он мог переехать хоть сейчас. Да и документы, на продажу всей бывшей собственности были подготовлены меньше чем за полдня, что повергло парня в некоторый шок. Но менять своего решения он все же не стал.

— Чем собираешься дальше заниматься?— спросил Наруто Саске.

— Ну, да обеда, планов нет,— подумав, ответил Узумаки. — А там сестренка попросила составить ей компанию в походе по магазинам. Она хочет выбрать занавески для дома Джока. Хочет, что бы я помог ей в качестве носильщиков,— криво усмехнулся, и указал назад на толпу своих клонов.

— Тогда может быть, посмотришь со мной те дома, что выбрала для меня Сасаки-сама?— попросил его друг.

— Почему бы и нет,— согласился Наруто.— Все равно заняться больше нечем.

Совпадение? Но все предложенные дома были в той же части деревни, что и особняк Коноэ и земли клана Узумаки.

Вряд ли, наверняка она специально подыскала то, что было поближе.

Но время до обеда пролетело быстро.


* * *

— На Коноху было совершенно нападения!— ошарашила их Узуки, ворвавшись в номер придорожной гостиной, где они остановились на ночь.

— И что?— Акио, наверное, остался единственным невозмутимым в компании своих спутниц.

— Но ведь напали!— ошарашенно повторила девушка АНБУ.

— Это я уже слышал,— отставляя чашечку кофе, пристально глянул на неё.— Я спросил, и что?.. Чем все кончилось? Напали, наверное, не сейчас?

Только теперь до неё дошло, что он имел виду.

— Нападение произошло во время второго тура экзамена, вчера днем,— уже успокаиваясь, четко ответила Узуки.— Судя по слухам, в нападении участвовали две деревни... Песка и Звука. Но атака отбита.

— Надо поспешить обратно в деревню,— встала со своего места Цунаде.

— Наше присутствие уже ни чего не изменит,— возразил он.— К тому же даже не меняя планов, мы будим там сегодня к вечеру.

— Я ирьенин,— напомнила будущая хокаге.— И думаю, моя помощь будет не лишней в госпитале.

— Прошу прощения, вы правы,— тоже встал со своего места.— Об этом я забыл... Выдвигаемся немедленно!


* * *

Она ждала его у входа в больницу. И не одна...

— Привет!— слабо махнул ему Наруто. Особо довольным он не выглядел.

— И тебя к этому делу подпрягли?— сочувственно глянул на мальчика Джок.— Сочувствую... В чем уже успел провиниться перед сестрой?

— Не говори глупостей,— обиженно надулась Норико.— Я подумала, что помощь клонов Наруто, будет нам нелишней. Или все сам хочешь таскать?

А ведь верно... Умение Наруто создавать клонов в почти неограниченном количестве, лишним не будет.

— С меня рамен!— поразмыслив, вынужден был с ней согласиться.— Неделю угощаю!— но о благодарности тоже забывать не стоит. Знал же, чем можно подкупить парня. И от чего он ни когда не откажется.

Сегодня на улицах было довольно многолюдно. Деревня уже вернулась к обычному ритму жизни, словно и не было того нападения. Только большое количество патрулей шиноби на улице говорило о том, что здесь недавно произошло.

Патрули и АНБУ на улицах.

АНБУ?.. Стоп...

— Джок, что случилось?— заметила, как напрягся её парень, всматриваясь куда-то в толпу людей на базарной площади.

— У нас здесь незваная гостья,— не сразу, но все же, негромко ответил он, неотрывная взгляда от девушки в маске и форме бойца специальной команды. Которая словно почувствовав чужой взгляд, юркнула в переулок.

— Где? Кто?— встрепенулся Наруто.

— Кого ты увидел?— в отличие от брата Норико, не стала вертеться, выглядывая затаившихся врагов.

— Темари!— не стал скрывать Джок.— Вот только зачем она вернулась в Коноху?.. Наруто, не дергайся, ты привлекаешь к нам внимание... Улыбаемся и ведем себя как обычно...

И первым шагнул к тому переулку, где скрылась куноичи деревни Песка. По правилам он должен был поспешить и доложить о чужачке ближайшему патрулю шиноби, но по какой-то причине, делать этого не стал. Что-то было не так в её поведение. Но что именно он почувствовал, пока и сам не мог понять.

Вот только вряд ли она ждет его в том переулке. Он бы на её месте давно бы убег, если бы почувствовал, что за ним наблюдают. Но как оказалось, он все же ошибся.

Темари ни куда и не думала уходить. Она оставалась в том же переулке куда свернула. Джок увидел её сразу, стоило только шагнуть следом за ней в узкий проулок, между домами. Она стояла, прислонившись спиною к стене дома, словно специально его ждала.

Стоила, ему появится, отлипла от стены и сразу же шагнула к нему на встречу.

'Действительно ждала!'— запоздалая мысль.

Ещё один шаг, и она опускается перед ним на колени. Своим поступком сбивая с воинственного настроя не только Джока, но и обоих его спутников.

— Прошу тебя о помощи!— это была не игра. В её голосе он ясно слышал нотки отчаяния.— Я слышала, что ирьенин уровня Цунаде...

Хотелось бы понять откуда она такое услышала?

О его способностях, в самой Конохе знают только единицы. И уж они об этом болтать не станут.

— Мой брат,— продолжила она.— Ему становится хуже, и он так и не пришел в себя после того боя,— взгляд на Наруто.— Умоляю, помоги мне!

Джок даже растерялся.

И как ему на это реагировать?

Первой, как не странно, среагировала Норико.

— Джок!— она указала на дом меньше чем в пятидесяти метрах от них. Он был частично разрушен и нежилой. И таким он был ещё до нападения на Коноху.— Уведи её туда... Там и поговорим.

И то верно...

Он положил ладонь на плечо Темари.

Смещение...

И они уже у входа в дом. Дальше чуть ли не за шкирку втолкнул девушку в дом, до того как её кто-нибудь увидел. И вошел следом сам. Замер, у двери оглядев улицу. Вроде бы, ни кому, до них, нету дела.

Через минуту подошли Наруто и Норико.

— Теперь расскажи, что с твоим братом,— попросил девушку Джок, ещё раз оглядел улицу.

— На нем нет ни каких серьезных ран. Физически он совершенно здоров. Хотя почему-то, в тот раз, песок не защитил его, как обычно,— послушно ответила Темари. Видимо лис не просто так приложил его со всей дури, а как-то снял его песчаную защиту.— Но после того боя, он так и не пришел в себя. А сегодня его состояние начало ухудшается. Он начал бредить и у него начался жар.

'С жаром, я, пожалуй, и справлюсь,— подумал Джок.— Но видимо основная проблема не в этом. Что-то не так с его печатью. Это больше к Норико, а не к нему. Она у нас специалист по запечатывающим техникам. Вопрос в другом, а нам надо ли вообще это делать?'

Судя по выражению лица его девушки, она думала о том же. И тоже сомневалась, стоит ли помогать. Но тут вмешался Наруто.

— Сестра! Брат!— он ни когда не обращался к ним так при посторонних. Даже при своих близких друзьях подобное обращения он позволял себе только в отношение Норико.— Прошу вас, помогите!

Выглядит он до крайности взволнованным и серьезным. Таким он его видел не часто.

— Скажи, почему ты хочешь им помочь?— внимательно глянул на него Джок.— Ты забыл, что они наши враги?

— Я это помню!— взгляд не ребенка, а взрослого.— Но он такой же, как я. И ему было, даже тяжелея чем мне. И я хочу ему помочь, сломать стену его одиночество... Как эту стену сломали мои друзья и ты... Я знаю! Ты можешь ему помочь...

Джок глянул на Норико.

— Что скажешь?— спросил её.

— Не могу отказать брату,— пожала плечами.— Придется помогать.

— Справишься?

Она прекрасно поняла, что он хотел ей сказать.

— Надо глянуть... Трудно сказать, не видя печати,— пожала плечами.— Но как мы покинем деревню. Я слышала, что ведено временное ограничение на выход из деревни. И что покидать её можно только в сопровождение джонина, или в составе команды.

— А я, по-твоему, теперь кто?— усмехнулся Джок, и снова глянул на Темари.— Хорошо мы поможем. И только потому, что нас об этом попросил он!— кивок на Наруто.

— Благодарю!— тихий ответ.

— Где ты взяла этот наряд?— указал на форму АНБУ, что на ней.

— Нашла в лесу,— и, видя недоверие на его лице заверила.— Правда нашла! Она лежала под деревом.

Странно! Такие вещи обычно под деревьями не валяются. Но не похоже, что она врет.

— Следуй за нами, на некотором расстоянии,— попросил Темари.— Встретимся за деревней.

'Снова очередная авантюра,— невольная мысль.— И почему мне на них так везет?'

Глава-8.

Договор.

На выходе их не остановили.

Охране на воротах, там было явно не до них. Склочный торговец, которого не пустили в деревню, устроил там целый скандал. Требовал, возмущался, собрал вокруг себя всю охрану. Но как бы там не было благодаря этому, они довольно легко смогли выйти из деревни. Прошли немного по дороге и свернули в сторону. Немного углубились в лес и стали ждать куноичи из деревни Песка.

Вскоре и она объявилась. Маскировка АНБУ сработала. Её тоже никто не пытался задержать на воротах.

— Дальше ты веди,— сказал ей Джок, прислушиваясь к своим ощущениям. Они одни. Ни кого постороннего рядом не было.

— Далеко собрался?— внезапно услышал голос Шини.

Объявилась как всегда не вовремя. А может наоборот, вовремя. Это как посмотреть.

— Какие-то проблемы с джинчурики однохвостого,— признался ей Джок, и вкратце поведал ей о событиях последнего часа.— Что скажешь?

— Скажу, что любишь ты находить приключения на пятую точку,— ответила она, и предложила.— Попроси своего подопечного позвать лиса. Его помощь будет вам не лишней. Если что он сможет, как никто другой успокоить своего собрата!

Логично!

Чуть отстав от Темари, шепнул Наруто на ухо, что бы он позвал Курама. Тот понятливо кивнул.

Уже через пару секунд, из кустов выпрыгнул серебристого окраса лисенок. Он появился прямо перед сестрой Гаара, так что та от неожиданности даже отдернулась назад. Скользнул между её ног, вскочил на старый, полу трухлявый пенек и запрыгнул на плечи Джока, привычно устроившись там.

Темари проводила лисенка задумчивым взглядом, и её выражения лица несколько изменилось. Секунду казалось, что она хочет что-то, спросить. Но так и ни чего, не сказав продолжила идти дальше.

Минут через тридцать, они вышли к небольшой хижине, около которой их встретил кукольник. При виде такой толпы, он первоначально напрягся, но успокоенный жестом сестры уступил проход.

Джок заглянул в хижину первым. Гаара он увидел укутанного старым одеялом, на свежесрезанном сене. И без того бледный, вид имел совсем нездоровый. Первым делом Коноэ проверил его состояние. У него действительно присутствовал легкий жар. Но на его взгляд, это не смертельно. И это не причина его непонятного состояния.

— Норико, посмотри ты,— позвал он свою девушку.— Наруто, тебя не звали...— одернул заглянувшего следом мальчика.— Оставайся снаружи.

— Печать странная... изменённая. Но это определенно печать клана Узумаки,— изучив метку на теле Гаара, вынесла свой вердикт.— Я боюсь, вмешательство в структуру этой печати, может принести к обратному эффекту. Посмотри на эти элементы печати,— указала на рисунок окружающую саму печать. Даже Темари, находящаяся рядом заинтересовалась и наклонилась вперед, словно пытаясь, что-то понять.— Эти элементы мне незнакомы. Хотя могу предположить, что именно они обеспечивают ему песчаную защиту. Тот, кто наносил эту печать, был определенно гениальным самоучкой.

— Тогда почему, однохвостый...— хотел возразить Джок.

— Потому что сама печать гасится добавленными элементами защиты,— Норико прекрасно поняла, что хотел ей сказать Коноэ.— Я же сказала, печать ставил гениальный самоучка.— Чакра девятихвостого как-то воздействовала на печать, и на короткое время притупило эффект защиты. Скоро все должно восстановиться... если уже не восстановилось.

— Что мы можем для него сделать?..— этот вопрос волновал Джока первой всего.

— Используй ту технику, что бы попасть во внутренний мир джинчурики,— посоветовала ему Шини.

Что ещё за техника? И тут вспомнил. Та самая, которой он через Наруто научил Узуки, пару лет назад. Но если он не ошибается, она опасна в первую очередь для того кто её использует.

— Не беспокойся, ты там будешь не один. Я помогу тебе усмирить Шукаку,— словно подслушала его мысли. Хотя возможно все так и было.

— Сделаем так,— решился Джок.— Присмотри за моим телом.

Она не спрашивала, что он задумал, так как прекрасно слышала весь их мысленный разговор.

Сделав глубокий вздох, не на секунду не забывая, насколько опасна та техника для использующего её, сложил печать и коснулся лба Гаара.

Пустыня! Что-то подобное Джок и ожидал увидеть. Куда не глянь везде один песок. Только чуть левее от него, вдали, что-то похожее на большой камень.

— Нам туда,— рядом с ним появляется Шини, беря его за руку.— Не отпускай мою руку, если не хочешь плохо кончить. В этом месте чакра Нори тебе не поможет...— предупредила его она.

— Это внутренний мир Гаара?— уточнил у неё Джок.

— Это место, созданное Шукаку,— задумчиво произнесла она.— Гаара здесь тоже не хозяин... Этот тануки ещё тот хитрец. Он создал себе место, где сможет оказывать давления на своего джинчурики. Вряд ли он потом помнит, о времени проведённом в этом месте.

То, что издали, показалось ему камнем, приблизившись к нему, оказалось большим, песчаным енотом. И он был там не один. Перед ним, свернувшись в позе эмбриона, лежал Гаара.

Шукаку бушевал вокруг него, всячески пытаясь грубыми ударами пробить песчаную защиту джинчурики. Но у него плохо получалось. Песок, всякий раз, успешно гасил эти удары. Сам же Гаара ни как не реагировал на происходящее вокруг него, застыв в одной позе. Он вообще казался эдакой, неодушевленной куклой. Если бы только его тело не вздрагивало, всякий раз, когда тот бил, стараясь достать джинчурики.

Джока удивило, почему Шукаку использует только грубую силу. Ведь на примере лиса знал, на что хвостатые реально были способны.

123 ... 2627282930 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх