Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездная кошка - Часть I


Опубликован:
23.02.2012 — 23.12.2022
Аннотация:
Во время очередной аферы Ласло Романович влипает в крупные неприятности. На руках у него сокровище ценой в миллион долларов, на "хвосте" - куча плохих парней, горящих желанием нашпиговать его свинцом. Дела - хуже некуда, и тут к нему приходит неожиданное спасение. Правда, девчонка-инопланетянка сама в бедственном положении. Совместными усилиями землянин и звёздная кошка выбираются из передряги и становятся партнёрами. А поскольку горбатого исправит только могила, то Ласло с готовностью ухватился за возможность продолжить карьеру охотника за сокровищами. Откуда ж было ему знать, что насмешница-судьба тоже смошенничает и он окажется на стороне закона. Вроде бы Внешняя разведка должна была прийтись землянину по душе, но истинные авантюристы редко идут на поводу у обстоятельств. Не важно, что могущественный артефакт, то и дело смешивает ему карты, он следует указующему персту судьбы, которая, как известно, слепа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Там, где вы никогда не встретитесь, — последовал холодный ответ.

— Да ну? — Кортиус бросил на собеседника проницательный взгляд и его пергаментно-тонкие губы растянулись в издевательской улыбке. — Ничего у тебя не выйдет. Латисса вернётся домой. Это я тебе гарантирую.

— Ошибаешься, Андре, теперь у неё другой дом, — на бесстрастном лице Ирвинга проступила усталость. — Я бы тебя убил, но поскольку мы теперь родственники, я не хочу огорчать жену. Ответь на мои вопросы и катись на все четыре стороны, — сказал он будничным тоном, будто речь шла о погоде.

Кортиус изумлённо посмотрел на того, которого опасались даже мнемосы (а они не боялись ничего, даже смерти. Вот только директор Внешней разведки мог организовать кое-что похуже смерти). На угрозу убить он не обратил внимания, его занимало другое.

— Насколько я знаю, у тебя есть жена, — скептически заметил липовый стажёр.

Ирвинг фыркнул и прикрыл глаза.

— Как говорится, жена не стена, — сказал он и его левое веко чуть заметно задёргалось, выдавая нервное напряжение.

— Поклянись, что ты на самом деле женился на Латиссе! — потребовал Кортиус.

— Клянусь! — Ирвинг с торжественным видом прижал руку к сердцу. — Атум мне свидетель. Правда, церемония вышла не очень. Невеста всё время вертелась и канючила, требуя сладкого.

Кортиус вскочил и, опершись руками о стол, подался к нему.

— Неужели ты стёр Латиссе память? — сказал он, всем своим видом излучая недоверие.

— Угадал!

— Врёшь!

— Зуб даю! — Ирвинг правильно истолковал гримасу, промелькнувшую на лице мнемоса. — Думаешь, я не знаю о вашем фокусе с перезаписью памяти? — насмешливо вопросил он. — Латисса действительно всё забыла и больше к вам не вернётся. Одно могу сказать тебе в утешение, она живёт нормальной жизнью, и она по-настоящему счастлива.

На стол упала фотография и Андре, помедлив, протянул руку. Сестра действительно выглядела необычайно счастливой и молодой. Он такой никогда её не видел. 'Может, оно и к лучшему', — промелькнула у него крамольная мысль.

Кортиус снова сел на стул и, намеренно копируя позу Ирвинга, закинул ноги на стол и сложил руки на груди.

— Ну, зятёк, твоя подача! — проговорил он издевательским тоном.

— Кыш, щенок! — добродушно прогудел Ирвинг и спихнул его ноги со стола. — Мал ещё, чтобы задирать хвост на старого пса. — Он погрозил пальцем. — Не забывайся, парень! Хоть мы теперь родичи, но пока ты числишься в моём ведомстве, не смей охальничать. Когда разговариваешь со мной, не забывай добавлять 'сэр'.

— Вот, значится, как? В таком случае, вряд ли у нас получится разговор по душам, — сказал Кортиус и, вздохнув, добавил: — Сэр.

Директор Внешней разведки взялся за дело.

— А ты попробуй! Вдруг да получится? — сказал и добавил, прощупывая почву: — Впервые на моей памяти Киргон выполз из своей норы. Вряд ли он явился лишь для того, чтобы убить сотрудника Внешней разведки. Отвечай, зачем вам кристалл под номером А-КС-67?

Пока мнемос с глубокомысленным видом изучал металлический потолок конторки, Ирвинг с трудом удерживался от желания дать ему подзатыльник. Кортиус был прирождённым комедиантом и в роли школьного недоумка выглядел чрезвычайно убедительно. Наконец, он соизволил ответить:

— Видите ли, — он бросил на собеседника печальный взгляд, — сэр... Вы уж не гневайтесь на меня. Я всего лишь мальчик на побегушках. Думаю, вам лучше спросить самого Киргона. Уж он-то совершенно точно знает, за каким чёртом ему эти сказки тысячелетней давности.

— Будь по-твоему, — сказал Ирвинг и перетёк в другую позу, будто невзначай его ладонь легла на рукоять бластера. — Тогда скажи, зачем вы убили Аэлитмиррани-даами-Ррнари, приёмную сестру Ягмира-раами-Дарирра? Она-то чем вам помешала?

— Случайность, мой любопытный друг, — ответил Лимас Киргон, возникший на пороге конторки. — Шеда не вовремя прилетела на свой корабль, а ты знаешь, что не в наших правилах оставлять живых свидетелей.

— Бедная малышка, — сказал Ирвинг и радушно махнул новому гостю. — Да, ты не стой, Лимас! Присаживайся и чувствуй себя как дома.

— Я бы рад, но спешу, — отозвался глава мнемосов. — Заглянул на минутку, чтобы забрать сына и заодно справиться о здоровье дочери.

— Вынужден тебя огорчить, у девочек всё замечательно. Нужно бы лучше, да дальше некуда, — проговорил Ирвинг, хотя Киргон не упомянул Вайду.

Развалившись на стуле, он по-прежнему доброжелательно взирал на своих опасных гостей.

Директор Внешней разведки держался так, будто это он владеет ситуацией, и Кортиус отдал должное его самообладанию. 'Жаль, что наши родственные отношения продлились столь недолго', — подумал он с некоторым сожалением. Весёлый толстяк пришёлся ему по душе и при других обстоятельствах он согласился бы на такого мужа для своей сестры, — конечно, если бы такое было бы возможно в их племени, не признающего ни браков с инородцами, ни детей от таких союзов.

Уверенный в своём преимуществе Киргон глянул по сторонам и брезгливо заметил:

— Что-то у тебя здесь грязновато, Марио. Думаю, тебе пора поменять служанку.

— Твоя правда, Лимас, — согласился Ирвинг, и весёлость на его лице уступила место лицемерной печали. — Действительно, что-то слишком много мусора в комнате. Думаю, пора его убрать.

С необычайной скоростью для его тела толстяк ушёл в сторону, и в тоже мгновение тишина в конторке сменилась змеиным шипением комбинезонов, отражающих выстрелы из бластеров.

Среди стремительно перемещающихся фигур непрерывно мелькали лучи лазерных прицелов, и изредка слышался сдавленный стон. Положение у Ирвинга было совсем аховое, мнемосы зажали его в угол, и жить ему оставалось считанные секунды, но расстановка сил сразу же изменилась с появлением на поле ещё одного игрока.

Неизвестный стремительно метнулся к Киргону и, пользуясь фактором внезапности, нанёс ему мощный удар прикладом бластера. Глава мнемосов зашатался, и в следующее мгновение его ослепила вспышка бластера. Кортиус глянул на нового противника и поднял руки, показывая, что сдаётся.

— Сестричка, не стреляй, это я! — воскликнул он и поспешно отступил в сторону, уходя с линии огня.

Латисса повела дулом бластера.

— Оружие на пол! — приказала она. — Быстрей, щенок, если не хочешь, чтобы я тебя поджарила.

— Да сдаюсь, я сдаюсь! Только ради бога не нервничай! — запричитал юноша, обрадованный появлением старшей сестры.

— Умница! — Латисса наступила на бластер брата, пущенный в её сторону, и навела оружие на главу мнемосов. — Теперь ты!.. Только дернись, и я продырявлю тебе голову! — гневно прошипела она.

Видя, что она готова выполнить свою угрозу, хотя глава мнемосов подчинился и сдал оружие, Ирвинг положил ей руку на плечо.

— Спокойно, моя любовь! Не делай того, о чём потом пожалеешь, — предупредил он мнемонийку. — В конце концов, почему бы нам всем не сесть за стол и не поговорить чисто по-родственному?

— Ты это о чём? — насторожилась Латисса.

Обняв жену — а они действительно были женаты — Ирвинг поцеловал её в висок.

— Я о том, что Киргон тебе родной отец. Тебе и вот тому парню, — сказал он и ткнул в сторону Андре.

При этом известии Латисса уронила бластер.

— Так эти мерзавцы мои родственники? — сдавленно прошептала она и её глаза наполнились слезами. — О боже! — Она приникла к груди Ирвинга и разразилась бурными рыданиями, но он был настороже и успел её перехватить, когда она бросилась к оружию.

С невозмутимым выражением на лице Киргон прошествовал к столу и, сев, подождал, когда дочь справится с истерикой.

Наконец, Латисса всхлипнула и, по-детски вытерев нос рукавом, подошла к столу.

— Это правда? Ты действительно мой отец?

— Да, — Киргон поднял глаза и спокойно посмотрел в лицо дочери. — Хватит притворяться! Со мной твои фокусы не сработают.

— Ну вот! Испортили сестричке всю игру, — пробормотал Андре, не глядя на отца.

— Ещё слово и ты отправишься на внеплановый квалификационный забег, — пообещал Киргон, и присмиревший юноша вытянулся в струнку.

— Простите, сэйдж! Мне выйти или остаться?

— Останься, — разрешил Киргон и Ирвинг в который раз восхитился воинской дисциплиной, царящей у мнемосов даже в семьях.

— Вообще-то, Латисса теперь моя жена и я не намерен с кем-либо ею делиться, особенно с тем, кто приходится ей родным отцом, — счёл нужным сообщить Ирвинг и воззрился на Киргона, ожидая его реакции.

Глава мнемосов смерил его долгим взглядом, и всесильному директору Внешней разведки стало не по себе.

— Не провоцируй меня, Марио, — предупредил Киргон. — Мы, мнемосы, все довольно близкие родственники. Для нас не существует такого понятия как инцест. Однако я уважаю чувства Латиссы. Только поэтому я столько лет закрываю глаза на то, что она служит твоим интересам, а не моим.

Глава мнемосов перевёл взгляд на дочь, и по его губам скользнула ироничная улыбка.

— Ты всегда проигрывала мне, так что даже не пытайся, у тебя ничего не получится. Тем более что нас двое, а ты одна, — сказал Киргон и выражение его лица несколько смягчилось. — Не беспокойся, я его не убью. И даже больше, я дам тебе свободу. Но при одном условии, ты должна вернуть мне Вайду, — добавил он непреклонным тоном.

— Это невозможно! — вмешался Ирвинг. — Во всяком случае, пока девочка не родит ребёнка.

— Этому выродку по-любому не жить. Я не дам рассеяться способностям мнемосов где-то помимо нашего мира. В ближайшее время Вайда должна вернуться домой, иначе вы оба пожалеете, что родились на свет.

Киргон встал, показывая, что разговор окончен. Иного выхода не было, и Ирвинг рискнул пойти ва-банк.

— Не горячись, Лимас! Сначала выслушай, что я тебе скажу. Пожалуйста, присядь! Нам есть о чём поговорить. Конечно, в твоих руках зерно хаоса, но ты не сможешь самостоятельно им управлять...

— У тебя устаревшие сведения, — холодно проговорил глава мнемосов. Тем не менее он принял приглашение к переговорам и снова опустился на стул.

'Так вот зачем ему понадобился Намсев!' — догадался Ирвинг и досадливо крякнул. Пока Киргон обыгрывал его по всем статьям, он не только опередил его с захватом зерна хаоса, которое на самом деле было зародышем корабля легендарных Сеятелей, но и сумел вычислить местонахождение инструкции по его управлению.

— Зерно хаоса. Зачем оно тебе? — спросил Ирвинг, решив не ходить вокруг и около.

— Для коллекции, — забавляясь, ответил Киргон. — Не веришь? А зря. У меня собраны самые лучшие средства, какие использовались для преодоления сначала водного, затем воздушного и безвоздушного океанов. Есть всё, начиная с плотов и папирусных лодок и заканчивая современными звездолётами. Корабль Сеятелей будет жемчужиной, венчающей мою коллекцию.

— И только?

Глава мнемосов перешёл к серьёзному разговору.

— Понимаю, о чём ты. Конечно, соблазн велик, но даже для меня это слишком хлопотное приобретение.

На его ладони возникло зерно хаоса, и Ирвинг во все глаза уставился на легендарный артефакт.

— Наверняка сопрут, — опомнившись, проговорил он.

— Сопрут, — согласился Киргон с лёгкой полуулыбкой на губах.

Он встал из-за стола и его комбинезон вновь принял вид свободного одеяния из чудесного фессалийского шёлка. 'Позёр!' — внутренне усмехнулся Ирвинг и подумал, что нужно обязательно выяснить, кто изготавливает такое удобное одеяние, которое не только защищает своего хозяина, но и прекрасно маскирует его в толпе.

Держа на вытянутой руке зерно хаоса, Киргон с торжественным видом прошёлся по комнате и остановился рядом с Ирвингом.

— Что же мне предпринять, Марио? — вопросил он глубокомысленным тоном. — Если верить древним хроникам, то Сердце Атума никто не может удержать у себя, кроме того, кому оно предназначено. Но мне это и не нужно. Как думаешь, кому его предложить и что потребовать в качестве оплаты?

— Всё что угодно! — быстро ответил Ирвинг. — Хочешь деньги, ты их получишь в любом количестве. Хочешь звёздное королевство, только намекни какое именно.

— Марио! — На лице Киргона появилось укоризненное выражение. — Я был более высокого мнения о твоём уме. Ну, зачем мне все эти пустяки, которые я могу добыть без твоего участия?

— Тогда какого хаоса тебе нужно? — рассердился Ирвинг, и Латисса пнула его под столом.

Она выразительно глянула на брата, худосочного и бледного. В свои шестнадцать лет Андре больше походил на мужчину в возрасте.

Поняв, что она хочет сказать, он тяжело вздохнул.

— Сто семь акрилийких демонов и одна Адлилуза! Монополизировав свой дар, вы сами загнали себя в ловушку. Единственно, что может вам помочь, это приток свежей крови, а где я её возьму...

Неожиданно Ирвинг вспомнил рассказ Вайды о статуэтке, которая была как две капли похожа на неё и изображала одну из родственниц Ласло, а затем необычные способности самого землянина и у него мелькнула догадка, которая могла его выручить в данной ситуации. Хотя у него не было твёрдой уверенности в своих умозаключениях, он твёрдо пообещал:

— Я дам тебе то, что ты хочешь. Естественно, при условии, что мы сойдёмся в цене.

Торг был ожесточённым, но они договорились, что в обмен на исходный генетический материал, который положил начало племени мнемосов, Ирвинг получает зерно хаоса и кристалл с инструкцией.

Перед тем как уйти вслед за главой мнемосов, Кортиус подмигнул сестре, а затем глянул на директора Внешней разведки.

— Такой большой, а врёшь как белая лошадь! — сказал он укоризненно. — Но ты, зятёк, не обольщайся, я ни на минуту не поверил, что ты окончательно стёр её первоначальную личность. Ведь только дурак откажется от своего самого лучшего оружия.

Когда луч бластера ударил ему под ноги, юноша хихикнул и, отсалютовав сестре, исчез за дверью.

После ухода Киргона и его зловредного отпрыска Ирвинг включил связь, чтобы отдать приказ своим людям не трогать их, и потому затрещина, полученная от Латиссы, застала его врасплох.

— Ах ты, самонадеянный болван! — воскликнула она, гневно сверкая глазами. — Что было бы с тобой, не вернись ко мне память и не успей я вовремя?!

Не удовольствовавшись словесной взбучкой, она стукнула его прикладом бластера. Правда, далеко не так сильно, как Киргона.

Ирвинг уклонился от следующего удара и привлёк её к себе.

— Хватит лютовать, моя любовь! Ведь ты же знаешь Киргона. Если бы он не чувствовал себя хозяином положения, не было бы этой сделки. Заявись я с кучей охраны, он просто не стал бы встречаться со мной.

— Значит, у тебя был запасной план? — осведомилась Латисса.

— Ну да! — солгал Ирвинг, но не слишком убедительно.

— Проклятый недоумок! Кому только в голову пришло назначить тебя директором Внешней разведки?! — проворчала мнемонийка и взяла его под руку. — Лучше убраться из этой ловушки, пока Киргон не передумал и не перерезал нам обоим горло.


* * *

В канун Рождества Христова над мирно спящей деревенькой близ Зирца, что находится в Венгрии, повисло НЛО. Ударивший сверху луч прошёлся сначала по горам, затем по аккуратным улочкам и остановился на усадьбе, расположенной на отшибе. Именно здесь жили дедушка и бабушка Ласло по отцовской линии.

123 ... 4142434445 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх