Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звездная кошка - Часть I


Опубликован:
23.02.2012 — 23.12.2022
Аннотация:
Во время очередной аферы Ласло Романович влипает в крупные неприятности. На руках у него сокровище ценой в миллион долларов, на "хвосте" - куча плохих парней, горящих желанием нашпиговать его свинцом. Дела - хуже некуда, и тут к нему приходит неожиданное спасение. Правда, девчонка-инопланетянка сама в бедственном положении. Совместными усилиями землянин и звёздная кошка выбираются из передряги и становятся партнёрами. А поскольку горбатого исправит только могила, то Ласло с готовностью ухватился за возможность продолжить карьеру охотника за сокровищами. Откуда ж было ему знать, что насмешница-судьба тоже смошенничает и он окажется на стороне закона. Вроде бы Внешняя разведка должна была прийтись землянину по душе, но истинные авантюристы редко идут на поводу у обстоятельств. Не важно, что могущественный артефакт, то и дело смешивает ему карты, он следует указующему персту судьбы, которая, как известно, слепа.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Когда это случилось? — спросил Ласло каким-то бесцветным голосом. Так и не пригубив пиво, он аккуратно поставил кружку на стол.

— Примерно, через месяц того, как ты помахал нам ручкой, — ответила Фапивата и скривилась в ироничной улыбке. — Вот только не нужно изображать из себя безутешного дружка...

— О да! — перебил её Ласло с застывшим выражением на лице. — Ведь я бесчувственная скотина и мне всё равно, когда гибнут мои друзья. — Он повернулся к звёздному коту. — Ты знал?

— Прости, я не хотел тебя расстраивать, — пробормотал Рид и девушки, позабыв о пикировке, встревожено переглянулась.

— Бог простит! — Ласло со всей силы стукнул кулаком по столу. — Как ты мог? Ведь ты знал, что значит для меня Аэлита! — произнёс он сдавленным от гнева голосом и, встав, предупредил: — Не ходи за мной, Рид! Не хочу брать грех на душу. Я сейчас за себя не отвечаю.

Невзирая на его слова, звёздный кот всё же поднялся, но Ласло стиснул его плечо.

— Сядь, напарник! Если у тебя есть хоть капля уважения ко мне, ты выполнишь мою просьбу.

Это было сказано таким тоном, что Рид-арр-Перев плюхнулся на скамью и негромко выругался на своём языке. Поняв по реакции девушек, что они его поняли, он покраснел и смущённо заёрзал на стуле.

— Простите за нецензурную брань, но этот обезьян кого хочешь выведет из себя! — буркнул он и беспомощно посмотрел на Русалочку. — Надеюсь, хоть вы не вините меня? Шеда действительно слишком много значила для него. С горя он мог такое натворить, что его вышвырнули бы не только из Внешней разведки, но и из Содружества.

— Милый, ты ни в чём не виноват! — ласково пропела Русалочка и, повернув голову, требовательно посмотрела на Фапивату.

Девушка со вздохом наклонилась за своей корзинкой, стоящей на полу.

— Не беспокойтесь, я всё улажу, — сказала она без особого энтузиазма в голосе и отправилась следом за землянином.

Когда они остались наедине, Русалочка подвинулась к Риду и с сочувственным выражением на лице положила ладонь на его руку. Затем она подвинула к нему блюдо, принесённое хозяйской дочерью, и протянула ему вилку.

— Ешь, дорогой! Всё будет хорошо. Фапивата натворила дел, значит, ей и расхлёбывать. Не беспокойся, она женщина и быстрей достучится до него, чем ты.

— Думаешь? — вопросил Рид с улыбкой в голосе. — Спасибо, Русалочка, что веришь в меня.

— Почему нет? Пока ты ничем не разочаровал меня, — девушка подняла сумочку и закрылась ею от остальных посетителей. — Ну а теперь поцелуй меня.

— C превеликим удовольствием!

Он выполнил её просьбу и она, вернув ему поцелуй, лукаво спросила:

— Ласло рассказывал тебе, откуда он взял моё прозвище?

— Кажется, есть такая сказка. Русалочка была морской принцессой, которая любила танцевать и не любила разговаривать.

'Нет! Принцесса лишилась своего голоса из-за любви и единственно, чем она могла выразить свои чувства, это был танец', — изобразила Русалочка при помощи мимики и жестов.

Вспомнив жалобу Ласло, что она достала его своими танцами, Рид было нахмурился, но девушка нежно посмотрела на него, а затем поднялась и на удивление присутствующим закружилась в танце, в котором легко читалось: 'Я люблю лишь тебя, и никто другой мне не нужен!' Раздражение, охватившее звёздного кота, резко пошло на убыль. Правда, сквозь эйфорию нет-нет, да пробивалось опасение, что будет, когда родичи узнают, что он встречается с танцующей химерой. О реакции родителей Рид не хотел даже думать, понимая, что это будет катастрофа, соизмеримая разве что с полномасштабным стихийным бедствием.


* * *

Фапивата шла следом за землянином, но не спешила его догонять. Она хотела дать ему время прийти в себя и заодно понаблюдать, чтобы знать, как держать себя с ним. Романович был далеко не прост — она догадалась, что тогда на 'Огненном вихре' он разыграл спектакль и добился того результата, который был нужен ему, и это до сих пор выводило её из себя. В общем, девушка сердилась, что новичок из Внешней разведки провёл её, опытного профессионала. И хотя чутьё подсказывало ей, что в его поведении нет лжи, она больше не хотела попасть впросак и караулила каждое его движение, ожидая, когда он проколется и выдаст свои истинные чувства.

Как назло, Романович продолжал всем своим видом демонстрировать горе. Когда он, переходя дорогу, ни разу не посмотрел по сторонам и лишь чудом не угодил под копыта несущихся конных упряжек, Фапивата плюнула на самолюбие и прибавила шаг, но её опередил полицейский.

И в самом деле, подавленный вестью о смерти Аэлиты, Ласло был далёк от какой-либо игры. Он опомнился лишь тогда, когда дорогу ему заступил блюститель порядка и вежливо козырнул.

— Сэр! Вы нарушаете установленные правила дорожного движения, — сообщил полицейский с бесстрастным выражением на лице и требовательно протянул руку. — Предъявите ваш вид на жительство.

— Одну минуту, офицер! — Ласло захлопал себя по карманам, но, как назло, пластиковая карточка, которую ему выдали при выходе из космопорта, куда-то задевалась.

'Чёрт, неужели выронил? — огорчился он и постарался всем своим видом изобразить добропорядочного гражданина.

— Простите, офицер, никак не могу найти временное разрешение на посещение Рокайдо. Уверяю вас, оно у меня есть! Если это принципиальный вопрос, давайте обратимся к свидетелям, которые удостоверят мою личность. Это близко, в таверне Олдишей...

— Следуйте за мной! — приказал полицейский, не склонный выслушивать оправдания землянина, но тут подоспевшая Фапивата протянула ему свои документы.

— Извините, что вмешиваюсь, сэр! Я могу засвидетельствовать его личность. Это Владислав Романович, и он инопланетянин, — сказала она и, заметив, что полицейский собирается ей возразить, быстро добавила: — Сэр, это наш гость с корабля Внешней разведки.

Последнее замечание девушки прозвучало как предостережение, и Ласло отметил, что полицейскому это не понравилось. Прежде чем уйти, рокайдианец окинул её уничижительным взглядом и что-то произнёс на своём языке. Анализатор выдал перевод сказанного и Ласло, потемнев от гнева, двинулся следом за ним.

— Стой, идиот! — тихо рыкнула Фапивата. Схватив его за руку, она с опаской оглянулась на полицейского, который, к счастью, не обратил внимания на возглас землянина. — Да успокойся ты!.. — она заслонила ему дорогу. — Если тебя загребут без документов, ты не скоро выберешься с Рокайдо. Наши бюрократы — редкостные крючкотворы. Они могут так затянуть судебное разбирательство, что ты успеешь состариться в тюрьме, пока будет доказано, что ты действительно инопланетянин и не относишься к подведомственному им стаду.

— Да что здесь происходит? — возмутился Ласло.

— Не твоего ума дело! — отрезала Фапивата и махнула ближайшему вознице. — Эй, милейший! Сколько возьмешь за поездку в Марполь?

ГЛАВА 22. И снова планета Рокайдо

После недолгого торга старик согласился отвезти их за девять лоло, три мелкие местные монеты.

— Забирайся! — Фапивата подтолкнула землянина к хрупкой белой коляске с откидывающимся матерчатым верхом.

— И что я забыл в твоём Марполе? — осведомился Ласло, не горящий желанием куда-либо ехать. Больше всего ему сейчас хотелось незамедлительно вернуться на корабль и заняться расследованием гибели Аэлиты. Он дал себе слово, что обязательно найдёт и накажет её убийц.

— Ничего. Просто я хочу, чтобы ты был у меня под присмотром, пока не найдутся твои документы, — стояла на своём Фапивата.

— Проще выписать новую бумажку, чем искать утерянное, — проворчал Ласло.

Он не стал больше спорить и взобрался в карету, которая приходилась близкой родственницей земному ландо, но внешне напоминала разукрашенную детскую коляску.

Марполь оказался недалеко от города и спустя сорок минут они уже входили в распахнутые настежь ворота из массивных тёмных досок. При виде внутреннего двора у Ласло засосало под ложечкой. Амбар, рига, коровник и прочие постройки, включая хозяйский дом, всё было на своих местах. Усадьба была точно такой, какой она пригрезилась ему в видении на 'Огненном вихре'.

Фапивата, не спускающая с гостя ястребиного взора, догадалась, о чём он подумал.

— Как я поняла по твоей растерянной физиономии, тебе знаком мой дом, — сказала она и, взяв Ласло под руку, предупредила: — Не вздумай строить из себя ухажёра, а то родители потом меня заедят, что я снова упустила свою судьбу.

— Хорошо, не буду, — пообещал Ласло и грустно улыбнулся. — Но это будет нелегко. Видишь ли, ты приглянулась мне с самой первой встречи.

— Это когда я стукнула тебя в живот, и ты блеванул? — насмешливо осведомилась девушка.

— Немного раньше, но не суть. Жаль, что я полностью дискредитирован в твоих глазах и моё признание ничего для тебя не значит.

— Знаешь, Романович...

— Пожалуйста, зови меня по имени, — попросил Ласло и, не удержавшись, добавил с драматизмом байроновского героя: — Тогда у меня хотя бы будет ощущение, что ещё не всё потеряно.

— Хорошо, Ласло, — согласилась Фапивата и лукаво стрельнула глазами. — Если честно, то ты мне тоже сразу приглянулся.

Несмотря на подавленное состояние, это признание не оставило землянина равнодушным. С пробудившимся интересом он поглядел на девушку, и на его лице отразилось разочарование. 'Обманщица! — рассердился Ласло и, заметив, что к ним спешат жители усадьбы, он рывком привлёк девушку к себе и сделал вид, что целует.

— Что ж, Фапивата, давай продолжим игру и посоревнуемся, кто из нас больший лжец. Посмотрим, как ты вывернешься из этой ситуации, — сказал он вполголоса.

Вопреки его ожиданию, она не стала вырываться из его объятий и недобро улыбнулась.

— Вызов принят, — прошептала она ему на ухо. — Но помни, Романович, я тебя предупреждала!

Сделав вид, что только сейчас заметила, что они не одни, девушка отпрянула от него и смущённо улыбнулась подошедшей немолодой паре. Это были полноватый суровый мужчина с длинной бородой, делающей его похожим на Карабаса-Барабаса, и стройная женщина со следами потрясающей красоты на лице.

— Папа, мама, это Владислав Романович. Так уж вышло, что мы повстречались в городе, и он захотел с вами познакомиться, — проговорила девушка и пихнула мнимого жениха в бок. — Не стой столбом, дорогой, поздоровайся с моими родителями.

'Что ж, назвался груздем, полезай в кузов. Хотя на черта мне это нужно? — подумал Ласло с запоздалым сожалением. Пряча досаду, он приветливо улыбнулся.

— Сэр, мэм! Рад нашей встрече.

Не зная, как себя держать, он вопросительно посмотрел на девушку, но она делала вид, что не замечает его затруднительного положения.

— Не вижу повода для радости! — буркнул отец Фапиваты, а её мать, заглянув в корзинку дочери, сердито сдвинула брови.

— Я тебя не за хахалем посылала в город, — сказала она сварливым тоном и взяла мужа под руку. — Идём, старик, нечего тут прохлаждаться, когда у нас забот полон рот.

Перед тем как уйти, отец Фапиваты бросил через плечо:

— Дай ему во что-нибудь переодеться, пусть он поможет нам в поле.

'Теперь понятно, в кого она такая уродилась!' — сдавленно хрюкнув, подумал Ласло.

Уперев руки в боки, девушка по-матерински сдвинула брови.

— Чего веселимся? — мрачно вопросила она.

— Прости, Ирида!.. Но твои старики это нечто с чем-то!

— То ли ещё будет! — 'утешила' его Фапивата и, окинув многообещающим взглядом, пошла к дому. — Не отставай, бездельник! Думаешь, отец пошутил и тебя, как дорогого гостя, сейчас будут потчевать разносолами?

— А разве нет? — поинтересовался Ласло. Держась позади своей неожиданной невесты, он беззастенчиво разглядывал её со спины.

— Нет! И нечего пялиться на меня!

— Теперь я знаю, отчего женихи шарахаются от тебя как чёрт от ладана, — поддел он девушку и его взгляд с тонкой талии переместился на округлые бедра, мерно покачивающиеся в такт походке.

— Зато любовники меня обожают, — сообщила она, вызывающе глянув на него.

— Будь я на их месте...

— Заткнись! Тебе никогда не быть на их месте, — перебила его Фапивата, и Ласло послушно заткнулся, поняв, что слишком далеко зашёл в своём воображении. Тем более что в настоящий момент ему было не до интрижек. Он не показывал виду, но его мысли занимала лишь тайна гибели Аэлиты.

Оказалось, что Корвин Фапивата действительно не шутил, и они вместе с двумя работниками сгребали сено до самого вечера. Когда Ласло подал девушке последнюю охапку, у него с непривычки ломило спину и дрожали колени. Она протянула ему руку, но он сам взобрался на высоченный стог и с блаженным стоном растянулся на пахучей рокайдианской траве, имеющей непривычный для него синеватый оттенок. Несмотря на усталость, знакомая с детства работа привела его в состояние умиротворения; если бы не смерть Аэлиты, он был бы по-настоящему счастлив.

Из расслабленного состояния его вывел предупреждающий внутренний звонок. Ласло открыл глаза и, приподнявшись на локте, глянул туда, где находилось поместье рокайдианского владетеля. В их направлении летел флайер, раскрашенный в белые и синие цвета.

— Эй, командир! — позвал он по привычке. — К вам пожаловали гости, причём не из тех, кого можно заставить работать в поле.

— О чём это ты? — лениво спросила девушка и, проследив за его взглядом, скатилась со стога. — Отец! К нам летят из поместья владетеля Эжутана!

— Матерь божья! — встревоженный Корвин Фапивата затрусил к дому, крича на ходу, чтобы домашние готовились к приёму высоких гостей.

Тем временем флайер подлетел совсем близко и, как птица, закружившись над ними, плавно спустился вниз.

Гость оказался только один. Он выбрался из машины и Ласло, стремясь понять, кто это и что его сюда привело, подкатился к краю стога. Рокайдианец был примерно одного с ним возраста и комплекции. Одетый в нарядный тёмно-синий свитер и чёрные кожаные брюки он выглядел очень импозантно со своими длинными белыми волосами, небрежно подхваченными заколкой, и голубыми глазами, которым чёрная кожа придавала необычную яркость. Землянин перевёл взгляд на взволнованную девушку, и понимающе хмыкнул. 'Понятно, чего здесь пасётся этот чернокожий Адонис. Значит, пришла пора заявить о себе и слегка подпортить свидание любовникам', — решил он из вредности.

— Дорогая! — Ласло скатился с крутого бока стога и по-хозяйски обнял девушку. — Что же ты не познакомишь меня со своим другом? — вопросил он, не спуская глаз с рокайдианца.

В свою очередь сын владетеля Эжутана оглядел инопланетянина, о котором ему уже донесли шпионы, и был вынужден признать, что на этот раз у него достойный соперник. Он слегка наклонил голову и представился:

— Закори Варпевас, наследник владетеля Эжутана.

— Владислав Романович, Внешняя разведка.

Отчего-то рокайдианец пришёлся Ласло по душе, и он с дружелюбным выражением на лице протянул ему руку и тот ответил ему крепким рукопожатием.

— Наш корабль висит на орбите вашей планеты и капитан, чтобы мы не болтались у него под ногами, отправил нас проветриться, — проговорил Ласло, чтобы поддержать разговор.

123 ... 4647484950 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх