Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

фанф по гп


Автор:
Опубликован:
11.08.2013 — 11.08.2013
Читателей:
80
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Снейп сочувственно смотрел на нее, и гриффиндорка решилась.

— Просто миссис Хмелевски рассказала мне легенду про пана Твардовски. Вы знаете, что именно он изобрел хроноворот, чтоб следить за своей легкомысленной женой?

Снейп кивнул. Хроноворот, что ж, это было понятно. Дамблдор не спрашивал студентку об артефакте, видимо ему не хотелось поднимать щекотливый вопрос. Мадам Помфри просто не могла не высказать ему все.

— Ну вот, — продолжала Гермиона, — согласно маггловской легенде Твардовски продал душу дьяволу и довольно долго умудрялся водить черта за нос. Так что теперь колдун вынужден болтаться между небом и землей. Я поискала информацию в книгах. Пан Твардовски действительно был очень сильным колдуном. И никакой черт его не уносил. Он слишком много пользовался хроноворотом, исследуя его свойства. И исчез. Его затянуло во временную воронку.

Глаза девушки широко раскрылись, в них блестели слезы. Снейп внимательно смотрел на нее.

— Я... я только сейчас поняла, что.. что если бы не вы... я тоже могла....

— Тс-с-с-с! — проговорил Снейп, осторожно привлекая девушку к себе. — Все будет хорошо. Это все в прошлом.

Гермиона судорожно ухватилась за мантию профессора и зарыдала в голос. Северус бережно перебирал пушистые волосы, позволяя выплакать чудовищное напряжение на своей груди. Бедная девочка.

— Мисс Грейнджер... Гермиона... я понимаю, что для вас все это не просто...

— Я... я так благодарна вам, сэр... Если бы не вы...

— Все хорошо.

Гермиона отранилась, все еще всхлипывая.

— Вы такой хороший, сэр.

Снейп усмехнулся.

— Боюсь, что вы заблуждаетесь, мисс Грейнджер. Давайте-ка, утрите слезы. Я провожу вас в башню Гриффиндора. Пойдемте.

Она робко кивнула и с благодарностью взяла платок из его рук. Снейп с явным сожалением выпустил девушку из своих объятий.

Они медленно пошли по коридорам, обсуждая старинную легенду. В конце концов у польского колдуна был верный друг — паучок, который не бросил его даже в таком положении. Так что во всем были свои плюсы.

— Жалко только, что подлинных записей пана Твардовски не сохранилось, — рассказывал Снейп, — говорят, что они хранились в Ягеллонском университете, но во время последней маггловской войны попали в руки к немцам. А ведь пан Твардовски был известным зельеваром, некромантом и артефактором. Очень необычная личность.

Гермиона уже забыла о слезах. Еще бы, тайны и легенды, записи, зелья и артефакты.

— Он ведь вызывал дух покойной королевы, а еще у него было волшебное зеркало, — восторженно говорила она, — вот бы найти его записи, сэр. Говорят, что маги, бывшие сторонниками Гриндевальда и помогавшие нацистам, оставили множество тайников. Вдруг в каком-нибудь из них и сохранились записи Твардовски?

Снейп искренне улыбнулся.

— Поисками таких тайников занимаются специалисты, мисс Грейнджер. Хотя, признаюсь, дорого бы дал, чтобы взглянуть на эти записи хоть одним глазком.

Глаза девушки уже сияли.

— Мы обязательно их найдем, сэр!

— Обязательно, мисс Грейнджер! Вот мы и пришли. Отправляйтесь спать и не думайте о том, что могло бы быть, но не случилось. Договорились?

— Договорились, сэр.

Гермиона вдруг приподнялась на цыпочки и быстро прикоснулась губами к щеке Мастера Зелий. Он замер.

— Доброй ночи, сэр! — донеслось до него уже из-за портрета Полной Дамы. — Спасибо за все!

Снейп недоуменно прикоснулся пальцами к своей щеке. Она что, только что поцеловала его? Его, своего мрачного и язвительного учителя?

— Ну, чего встал? — сонно спросила Дама. — Заходи или проваливай.

Снейп развернулся и направился в подземелья. У него было легко на сердце. Можно даже сказать, что он был счастлив впервые за много лет.

Приближалось Рождество. Гермиона ужасно нервничала. Кодекс Малфоев она выучила наизусть, ритуал был отработан до мелочей, необходимые зелья приготовлены. Были приобретены парадные мантии, специальное одеяние из тонкого льняного полотна и небольшие презенты для всех гостей.

Друзья тайком готовили для нее подарки, нервно сверяясь со справочниками по этикету и тормоша родственников.

Пани Агата присылала внуку подробные отчеты. Она научилась летать на метле, расплавила один котел и, вложив слишком много сил в заклинание, испарила окно в гостиной вместо того, чтобы просто его вымыть.

Дамблдор попытался прополоскать мозги Гермионе насчет опасности принятия опеки чистокровного рода. В ответ МакГоннагал закатила ему такой скандал, что в кабинете директора чуть не вылетели стекла, несколько из магических приборов вышли из строя, а Фоукс от греха подальше спрятался под Распределительной Шляпой. Неожиданно разбуженная Шляпа заорала дурным голосом что-то маловразумительное. Феникс окончательно испугался и вспыхнул. Вопль Шляпы перешел в ультразвук. Ее с трудом погасили, вылупившегося птенца перенесли на насест.

Драко написал отцу. В ответ появилась большая статья в "Ежедневном пророке". Рита Скиттер с наслаждением потопталась на репутации Дамблдора. Статья пестрела выражениями типа: "непонимание истинных нужд магглорожденных" и "попрание традиций". Многие в открытую завидовали. Напряжение нарастало. Наконец все отправились по домам. Начались Рождественские каникулы...

(Продолжение следует...)

Глава 8

Глава не бечена...

Большой зал Малфой-мэнора был празднично украшен по случаю важного события.

— Волнуешься? — спросил Тадек у Гермионы.

Она кивнула.

— И успокоительное принять нельзя, — ответила она, — по условиям разум ни чем не должен быть отуманен.

— Ты справишься.

— Конечно, справлюсь. Мы решили, что будем проводить Малый Обряд. Большой подразумевает вхождение в Род.

— Надо бы мне все это тоже выучить, — заметил Тадек, — я ведь тоже буду главой Рода, вдруг придется кого брать под покровительство.

— Конечно, — энергично кивнула Гермиона, — это очень важно. Ты стольким сможешь помочь. Братьям Криви, например. Они тоже стараются учиться.

К ним подошел Люциус Малфой.

— Пора, — сказал он.

Гермиона судорожно вздохнула. И они отправились в Ритуальный зал.

На старинном алтаре стояла массивная каменная чаша. Ее наполнили вином. Люциус Малфой надрезал руку, дал крови стечь и торжественно заговорил.

— Я, Люциус Абрахакс Малфой, в присутствии своей жены и наследника, а так же друзей и вассалов своего дома беру под покровительство магглорожденную ведьму Гермиону Джейн Грейнджер. Да будет мой дом ее домом. Обещаю и клянусь защищать, поддерживать и оберегать ее. Обещаю научить ее всему необходимому. Да будет мне свидетелем магия.

Гермиона тоже надрезала себе руку.

— Я, Гермиона Джейн Грейнджер, в присутствии своих друзей и близких принимаю покровительство Рода Малфой. Клянусь и обещаю ничем не навредить своим покровителям, ни словом, ни делом, ни измышлением. Всегда помогать своим покровителям и защищать их дом как собственный. Да будет мне свидетелем магия.

Ни один из говоривших не сбился. Люциус отпил из чаши и передал ее Гермионе. Остаток вылили на алтарь. Вино, смешанное с кровью вспыхнуло ярким пламенем. Магия приняла клятву.

Все присутствующие заулыбались. Настало время поздравлений и подарков.

— Я же говорил, что все получится! — сказал Тадек.

Гермиона лукаво улыбнулась.

— Прошу всех к столу! — пригласила Нарцисса.

Виновницу торжества усадили между хозяевами дома. Ее родителей усадили рядом с Драко.

— Прелестная девушка! — заметил профессор Марло.

Снейп кивнул. Пани Агата светилась от удовольствия.

— Это так замечательно, — проговорила она, — старинные обычаи, традиции. Жалко, что молодежь часто забывает об этом.

— На эту молодежь можно положиться, — заметил Марло. — Прекрасно сочетают уважение к традициям со всевозможными новшествами. Честно говоря, миссис Хмелевски, я тоже не против взять у вас несколько уроков стрельбы.

— Хотите? Тогда давайте договоримся. Когда вам удобно? У Сириуса уже хорошо получается. Правда только по консервным банкам. Но это только начало. Можно будет потом и движущиеся мишени сделать. А пистолет у вас есть? Я бы посоветовала "Беретту".

— Найдем, миссис Хмелевски. Считайте меня вашим учеников. Вот и коллега Снейп к нам присоединиться.

— С удовольствием, — ответил тот.

Да уж, разве можно пропустить уроки, которые почтенная леди собиралась давать самому Волдеморту? Как бы не так.

Каникулы пролетели как один день, пора было возвращаться в школу. В Хогвартс было решено возвращаться поездом. Уж слишком мерзкая стояла погода.

— Ребята! — сказала Гермиона, едва все расположились в купе, и поезд тронулся. — У меня есть идея на летние каникулы.

— Что за идея? — спросил Тадек, доставая пирожки из корзинки.

— Давайте поищем записи пана Твардовского, — у Гермионы горели глаза. — Они до Второй мировой войны хранились в Ягеллонском университете. А потом их вывезли немцы.

— Если вывезли немцы, то искать придется в Германии или в Австрии, — заметил Тадек. — И потом, почему ты так уверена, что эти записи не искали до нас. Столько лет прошло.

— Может и искали, — согласилась Гермиона, — но ведь не нашли.

— Могли и найти, — сказала на это Панси, — и втихаря присвоить. Или перепрятать.

— Я написала Виктору, — ответила Гермиона, — он считает, что записи не находились. Это так или иначе стало бы известно.

— Думаю, что поехать в Польшу стоит, — сказал Драко, — интересно же.

— Краков старинный и красивый город, — согласился Тадек, — там и без пана Твардовски есть на что посмотреть. И соляные копи рядом.

— Но кроме Тадеуша никто не говорит по-польски, — заметила Астория.

— Несколько уроков я вам дам, — согласился Тадек, — не так уж и сложно. Разве что произношение.

Винс расхохотался.

— Вы только представьте, что будет с Уизли, — сказал он, — он из-за салата устроил целый скандал. А тут уроки. Еще в аврорат заявит, что мы парселтанг учим.

— Ну и пусть позорится, — махнул рукой Невилл, — я тоже с вами поеду. Так что Тадек можешь приступать к обучению нашей компании.

— На этих уроках не будет дурацких взмахов волшебной палочкой... — строго начал Тадек.

Студентов буквально скрючило от хохота.

Северус Снейп с тоской смотрел на банду юных дарований.

— Да, мисс Грейнджер, — сказал он, — есть зелье, которое усиливает память. И соответствующие ментальные практики, позволяющие в короткое время выучить иностранный язык. Но без постоянной практики все это бесполезно.

— Будем разговаривать между собой, — тут же заявила Панси. — Так даже интереснее, нас никто не сможет понять.

У студентов загорелись глаза. Снейп покачал головой. Детишки... Хотя, пусть лучше учат сложный иностранный язык, чем занимаются чем-то глупым и опасным.

— Я уже написал в общество Polonia, — сказал Тадек, — так то учебники у нас будут. И еще заказал туристические карты и брошюры. Не знаю, как там получится с записями пана Твардовски, но в Польше много интересного. Например, заповедники дикой природы.

— Разумеется, Коморовски, — вздохнул Снейп. Раз уж речь зашла о заповедниках, то можно было не сомневаться, что натуралист-фанатик ни перед чем не остановится. И у Лонгботтома глаза загорелись. Ну конечно, столько интересных растений. Мисс Грейнджер рвется к таинственным записям, а остальные — за компанию. И можно не сомневаться, что родителей они уговорят.

— Покажите мне учебники и брошюры, Коморовски, — сказал Снейп, — и раз уж у вас такие грандиозные планы, то я так и быть дам вам несколько рекомендательных писем к моим коллегам. Чтобы вы не только развлекались, но и занялись делом. В следующем году важные экзамены.

— А вы можете поехать с ними, сэр! — тут же предложил Тадек.

— Увольте, Коморовски, должен же я отдыхать от вашей банды.

— Это будет так интересно! — мечтательно улыбнулась Гермиона. — Старинные замки, древние легенды. Я читала про копи Велички. И про заповедник в Бе...да..

— Бещады, — поправил ее Тадек. — Там местами первозданная природа.

— Ну да! — энергично кивнул Невилл. — Редкие растения.

— И в пещеру сходим, — продолжала Гермиона. — Недалеко от Кракова есть пещера Твардовски. Я читала об этом.

— В пещеру обязательно, — поддержал Винс, — и на рыбалку.

— Рыбалка — это святое, — улыбнулся Грег.

— Берем мотоциклы и палатку, — сказала практичная Панси, — тогда мы не будем зависеть от гостиниц.

Милли и Астория кивали. У Снейпа появилось нехорошее предчувствие.

Заказанные Тадеком книги вскоре прибыли, зелье было сварено. Снейп послушал, как студенты мучаются с произношением и предложил сварить еще одно зелье, помогающее решить и эту проблему. И понеслось...

— Вежливое обращение в третьем лице единственного числа, Винс, — слышалось на перемене. — И ударение на предпоследний слог.

Заучивший Гойл как-то прямо на уроке обратился к декану — пан профессор. Девочки с удовольствием декламировали стишки и скороговорки, состоящие почти целиком из шипящих. Другие ученики шарахались.

— Все-таки это глупо, — заметил как-то профессор Марло на одном из ужинов в Большом Зале, глядя как Рон Уизли что-то бормочет на ухо Дину Томасу, тыкая пальцем в оживленно разговаривающих Невилла и Гермиону.

— Что именно? — спросила МакГоннагал.

— Наша замкнутость, — ответил Марло, — впрочем я уже говорил об этом. В Хогвартс приезжали ученики из двух других школ. Они много месяцев общались между собой. И что?Кто-нибудь выучил хотя бы несколько фраз на французском? Или на немецком? Русском? Да ничего подобного. Наоборот, никого не удивило, что иностранные студенты говорят по-английски. Еще и подсмеивались над произношением той же мисс Делакур или мистера Крама. А теперь... Студенты собрались на летние каникулы в другую страну, учат язык, что совершенно естественно, а на них смотрят как на сумасшедших. Мистер Уизли, похоже, так и не оставил своих мыслей, что речь идет о парселтанге.

— Ах, эта поездка! — широко улыбнулась профессор Спраут. — Мистер Лонгботтом обещал мне подробный отчет. И интересные растения. Невилл показал мне справочник... Я просто жажду заполучить злотоцветник Завадского и олений гладыш. Может удастся вырастить их в теплице. Очень редкие растения с интересными свойствами.

— Коморовски рвется в заповедники, — ухмыльнулся Снейп.

— Я бы посоветовал не ограничиваться только природой Польши, — сказал Марло, — там очень старые колдовские традиции. Я обещал ребятам рекомендательные письма.

— Я тоже, — кивнул Снейп, — у меня довольно много знакомых зельеваров в Восточной Европе.

— Познавательная экскурсия, — согласился Флитвик. — Я тоже надеюсь на подробный отчет в следующем учебном году. Уверен, что смогу с чистой совестью добавить им баллы.

— Коперник, — мечтательно закатила глаза профессор Синистра, — его записи. Может мне тоже съездить в Польшу? Правда вряд ли у меня получится выучить язык, но может удастся найти переводчика.

— А как вы думаете, директор? — спросил Флитвик.

Дамблдор, похоже, не разделял энтузиазма своих коллег.

123 ... 313233343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх