Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники ицкаронской Стражи. История одной практики


Опубликован:
16.09.2016 — 25.01.2018
Аннотация:
В славном городе Ицкароне неспокойно: убит приезжий маг, в полуразрушенном доме найдена грудная девочка-эльфочка, иммигранты из Тропиканы терроризируют торговцев, телефонные аппараты сами слетают со столов и разбиваются вдребезги. Со всем этим предстоит разобраться сержанту Стражи Квентину Уиллису-Эорину, с недавних пор возглавившему отдел по борьбе со сверхъестественными преступлениями, а также его команде: вампирке, оборотню, алхимичке и студенту-магу, пришедшему в отдел на летнюю практику.Скачать: FB2, FB2.ZIP
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Гладко как говорит. Неужели и правда, педагог?

— Я это прекрасно понимаю, — ответил Вэнни. — Потому пришел поговорить с вами. Видите ли, как я уже сказал, я цирковой импресарио. Мне нужны артисты. А у Алисы прекрасные данные, чтобы стать цирковой акробаткой.

— У Замухрышки? — не поверил седоватый. — Хорош гнать, у нее обе руки левые, не из того места растут, так еще и ленивая.

— Уж вы мне поверьте, — Вэнни сделал шаг вперед и развернулся спиной к окну, обоими руками указывая на Алису, будто представляя. — У меня в таких делах глаз наметан. Посмотрите, она же гибкая, как пружина, а центр тяжести завышен — так это вообще прекрасно. Худовата несколько — откормим, а отмыть и приодеть — такие номера можно будет ставить...

Так. Позиция несколько изменилась. Да, так лучше. Если он сообразит падать на Алису, то я, скорее всего, успею прикрыть его и от болта, и от лысого с гномом.

— Сдается, я понимаю, о каких номерах речь идет, — сально усмехнулся хозяин. — Только ведь все не так просто. Я же говорю, семья у девочки большая, а она чуть ли не единственная кормилица.

Все пятеро бандитов заржали. Кажется, я понимаю, кого тут Алиса должна кормить.

— А я сочувствую, — заверил Вэнни. — Потому готов поддержать семью материально. Скажем десять грифонов, как вам сумма?

Бандиты рассмеялись еще громче. Веселые ребята.

— Том, а ну-ка глянь, что у нашего гостя в карманцах, — сказал хозяин.

— Не дергайся, — предупредил гном с арбалетом. — Шевельнешься — болт в кишки всажу.

Седоватый снова поднялся, и, несколько пританцовывая, подошел к Вэнни.

— Руки! — сказал он и резко поднял руку с открытой ладонью, словно намереваясь ударить его пятерней в лицо. Вэнни, к его чести не дернулся. А вот я молчать не стала. Подалась вперед на плече, и издала что-то среднее между шипением и писком. Честно говоря, вышло у меня это непроизвольно, но зато естественно.

— Ты глянь-ка, — по-детски как-то умилился тот, кого назвали Томом. — Защищает.

— А то, — ответил Вэнни. — Я ее долго дрессировал. Прекрасная защитница. Может и в лицо прыгнуть, а если укусит, то я не позавидую, вцепится — не оторвешь.

С чувством юмора у циркача, может, и неплохо. Это не может не радовать. Но вот что не радовать может, так это то, что ситуация у нас резко ухудшилась. Если этот Том тебя сейчас ножом пырнет в бок, то я-то потом, может, и вцеплюсь, да ты уже не оценишь.

Впрочем, Том ножом в циркача тыкать не стал, просто прошелся длинными чувствительными пальцами по одежде, да выудил из карманов и оба кошелька, и волшебную колоду, и нож, и расческу, и купон из прачечной, и смятый чек из 'Магнита', и договор на аренду места под цирк на Летней площади. Все это оказалось перед хозяином на столе, тот же вытащил из ящика что-то вроде подковы на длинной ручке, и провел ею над вещами артиста, после чего колода оказалась откинута в сторону и изучена внимательнее. Затем пришла очередь кошельков. Их содержимое было свалено к серебру в левой кучке на столе, а после дошло дело и до договора аренды.

— Значит, импресарио, говоришь? — хмыкнул хозяин. — Ну, предположим. Только десять грифонов — это не серьезно.

— А сколько? — спросил Вэнни, глядя на содержимое своих кошельков.

— Сто! — ответил Завуч.

— Сколько-сколько? — переспросил Вэнни, подаваясь несколько вперед и сторону.

— Колесо, — ответил хозяин. — Знаешь, монета такая, золотая, а на ней город — ну как на карте.

— Слушайте, да сколько же человек у девочки в семье-то? — поинтересовался Вэнни. — Да я за эти деньги удава жарандийского купить могу. Пятнадцать!

— Удав жарандийский тебе постель не согреет, — хмыкнул Том.

Возмущению Вэнни не было придела. В праведном гневе он подскочил к Алисе, схватил за плечи и принялся крутить ее, демонстрируя присутствующим:

— Какая постель? Вы ее видите? Нет, вы видите? Ни задницы нормальной нет, ни груди, волосы под шапку спрячь — так ведь и за мальчишку принять недолго.

Молодец. Алису от арбалетчика прикрыл, да и лысому с гномом до нее теперь добраться не так просто будет. Вот так и стой, никуда не уходи.

— Да кто ж тебя знает-то, каких ты любишь, — сказал Завуч. — Хрен с тобой, девяносто.

Ну что же, торг обещал быть жарким и долгим.

Сэр Генри Свиклай, премьер-лейтенант Стражи

Мы сидели в полуразрушенном доме, ожидая, когда на нашу наживку попадется рыбка. Жужелица кивком указала Катайцу на нависающую над местом, где он устроился, глыбу — видимо, посчитала ее ненадежной. Катаец поднял голову, посмотрел, покачал головой, но пересаживаться не стал. Он вообще фаталист. Наследственность сказывается, что ли?

— Сэр, сержант Уиллис докладывает, что с собаками разобрались, — сообщил мне Бригир.

Я кивнул. Уж в Красотке я не сомневался, он тертый калач, если бы еще не придуривался... Ладно, это я уже много хочу. Девок в кабинете больше не допрашивает с особым усердием — уже хорошо. Ох и скандал тогда был, еле отговорил капитана выставить усердника на улицу. Он после этого три года констеблем окраины города патрулировал; уже потом, когда тот случай подзабылся, я снова выдвинул его на следовательскую работу. Почему? Да потому, что право на ошибку имеет каждый, а вот следователями работать могут единицы.

Отвлекся я, не о том сейчас думать надо. Вэнни прошел и сходу перо в бок не получил — уже неплохо. Знакомятся да присматриваются, ну а как же еще? Этот господин Локрахт — стреляный воробей. И пусть кому другому рассказывает, что безгрешен. Есть, есть грешки на душе, да на плутоватых руках; я таких пятой точкой своею чую. Выносит его пока на фарте да на удаче глупой, обходится, сходит с рук все, да только до поры до времени это. Рано или поздно попадется, как пить дать попадется, и не в цирке ему тогда выступать, а пользу родине на лесосеке приносить или мрамор в Лазурных горах[47] для имперских вельмож добывать.

Бурчит у девочки в животе, но что в комнате происходит, слышно неплохо. Кого и жалко — так ее. Тем более что и моей вины доля есть в том, что с ней стало. Я ведь тело ее матери видел, ее то ли любовник, то ли клиент придушил. И про то, что дочь у нее маленькая осталась, знал, как не знать? Сидела она тогда в комнате у соседки, в уголочке, глаза на мокром месте, что не спросишь — молчит. На следующий день — исчезла. Соседка сказала, родня из деревни забрала. Мне не до того тогда было, а что стоило констебля какого-нибудь к этой 'родне' в деревню послать, проверить, есть ли вообще такие, живет ли у них девочка Алиса? Мог ведь, мог, легко мог. Теперь вот исправлять — не поздно ли? О, ну вот, к торговле перешли, значит и нам скоро поработать придется.

— Ребята, готовьтесь, — сказал я, проверяя сам, легко ли выходит меч из ножен. Эр Ариди повторил мой жест, Катаец свой клинок вынул и принялся осматривать лезвие, а Ползун и Жужелица стали заряжать арбалеты, лишь Лерой не шелохнулся, у него всегда все готово. Держит в руке шкатулку для записи голосов с горошин — контролирует, как доказательства для суда пишутся. Люблю с ним работать: спокоен, надежен и точен, как часы на Ратуше, что его жена в прошлом году сделала взамен старых, которые последний год чаще погоду в Ополье[48] показывали, чем точное время. Редкий случай, когда у мага жена механик, кстати. Считается, что механика и магия рядом не живут, а эти не просто живут, а уже и трех детей сделать совместно успели.

— Двадцать, — сказал Вэнни, — вы ж поймите... я ведь не принц эльфийский, у меня каждый грошик на счету. Ее ж еще откармливать надо, потом учить, она же мало через год первую монетку принесет.

— Так и оставь ее нам, — ответил ему сиплый голос. Кажется, я его слышал уже, вот вспомнить бы, когда и где. — Она нам уже сейчас деньги приносить может.

— Ага, я и вижу, — фыркнул Вэнни. — Много ли уже принесла? Мне-то говорила, что первый раз на охоту пошла. Ну и чего наохотила?

— Тебя наохотила. Двадцать три грифона и медяков еще пригоршню. Малин с тобой, семьдесят, — ответил Завуч. — Но только из любви к цирковому искусству.

— Семьдесят? Ха! Это сколько лет она мне их отрабатывать будет? Слушайте, а может лучше меняться будем? Вы мне девочку дикую, а я вам мышу летучую, ручную да обученную, а?

— Я б поменялся, — этот голос принадлежал, кажется, тому, кого называли Томом, — да знаю я вас, циркачей, ты за дверь, а мыша — за тобой. Несерьезно, нет.

— А семьдесят грифонов за такую замухрышку — это серьезно? Нет, вот вас тут в комнате пятеро, вы вот друг другу в глаза посмотрите и скажите: разве это серьезно? Совесть-то у вас есть? Давайте тридцать, а?

Это он хочет сказать, что их там пятеро? Или это вместе с Алисой? Нет, вряд ли он просто так стал бы говорить сколько их. Знать бы еще, сколько их в первой комнате. Судя по голосам двое было, но те пятеро — это вместе с ними или без?

— Слушай, Сол, выставь этого шута за дверь вместе с его наплечной вороной, — сказал Завуч. — Нечего мне на совесть давить!

Как бы он не перегнул палку, да его, и правда, не выставили. Честное слово, если так, то я найду за что этого циркача на пару месяцев упечь. А то и на год.

— Сорок! Сорок! Больше — это же просто грабеж!

— А ты думал, ты куда пришел? — усмехнулся Завуч. — В сказку, что ли, попал? Шестьдесят пять, и это мое последнее слово.

Молчание. Венни, видимо, изображает упорную мозговую деятельность.

— Красотке скажи, чтобы был готов, — сказал я Бригиру.

Малин знает, что у этого капрала в голове. Лицо непроницаемое, а ведь должен волноваться за вампирку свою? У нас-то у всех мандраж, по-разному у каждого, а он стоит себе, к стене прислонился, лицо спокойное, глаза голубые...

Бригир кивнул и передал мой приказ, а я вынул меч из ножен и пару раз взмахнул им, разминая кисть. Ползун отложил арбалет в сторону и начал перешнуровывать ботинки. Вот он так нервничает. Всегда перед делом шнуровку проверяет. Лет пятнадцать назад был случай, побежал он за фальшивомонетчиком, на шнурок наступил и грохнулся, до сих пор помнит.

— В комнаты идем: эр Ариди, я, Лерой, Жужелица. Именно в таком порядке. Катаец, Ползун — вы держите общую залу, — решил я повторить план захвата. — Работаем быстро и жестко. Если кому что сломаете или поувечите немного, совсем чуть-чуть — боги простят, а я — тем более. Судя по всему, их там пятеро, но может быть и семеро. Хотя вряд ли. Да, Агни, тебя насчет 'поувечите' не касается. Будь добра, постарайся, не отстрели там никому ничего, как в пятьдесят восьмом. Я ж потом капитану не докажу, что у тебя опять тетива поистерлась.

Дежурная шутка, но как всегда работает. Было дело, пальнула Жужелица одному любителю молоденьких девочек аккуратно между ног.

— Да хватит вспоминать, — добродушно пробурчала Жужелица. — Я ж тогда с мужем поссорилась. Аж чуть не до развода, а тут то дело, я на взводе... ну и не удержалась. Кстати говоря, Таран, не стоило об этом тогда мужу рассказывать.

— Почему? Вы ж после этого очень быстро помирились, — засмеялся я. — В тот же день.

— Ну, хотя бы еще пяток монет скиньте, — попросил Вэнни. — У вас-то может таких девочек много, а у меня денег мало. Пока первое представление в городе не дадим, каждая монета на счету. И хватит в меня арбалетом тыкать.

Так, значит есть арбалет. Учтем.

— Лерой, там арбалетчик есть. Минимум один.

Лерой кивнул.

— Хрен с тобой, шестьдесят, — согласился Завуч. — Контрамарка с тебя. Три штуки, и чтоб на первый ряд.

— Вот и славно, — обрадовался Вэнни. — Будут контрамарки. Теперь расписочку извольте написать.

— Чего?

— Двадцать три грифона тридцать медяков в счет нашей с вами сделки, — сказал циркач. — Вы же честно дело ведете, так что и эти монетки учесть стоит.

— Эх ты какой? А губа-то не треснет? Сол, проверь у него губу.

— Ну а как я потом докажу, что вы деньги у меня взяли? — спросил Вэнни.

— Кому докажешь? — не понял Завуч. — Ты в суд, что ли, собрался идти?

— В суд — не в суд, а крышевать вас кто-то ведь крышует? Я в городе человек новый, но про Коллекционера слышал: говорят, он такой обман терпеть не может.

Откуда этот прохиндей, который меньше суток в городе, большую часть из которых провел у нас, в камере, под присмотром и просушкой, знает о Коллекционере? Ну, Вэнни... Закончится это — я из тебя душу вытрясу.

Самое забавное, что эта завуалированная угроза подействовала.

— Хорошо, — пробурчал Завуч. — Будет тебе расписка. Остаток когда дашь?

— Да хоть через час, — ответил Вэнни. — Алису отвезу в гостиницу, деньги возьму и сразу к вам.

— Девочка пока у нас останется, — заявил Завуч. — Привезешь остаток — заберешь. Держи свою расписку.

— Э, не, — ответил Вэнни. — Я за дверь, а город ваш, вы малину смените, искать мне вас где потом?

Все. Нужно брать.

— Вперед, ребята!

Началось. Мы рванули с места, Бригир на ходу прижимал ладонь к уху и передавал приказ Уиллису.

— А ты с девчонкой уйдешь, мы тебя искать будем?

Тридцать метров.

— Резонно, — согласился Вэнни. — Либо мы друг другу верим, либо нет. А может...

Двадцать метров.

— Может из вас кто со мной проедет? Проводит, деньги заберет, и все довольны и счастливы?

Десять метров. Тявкает лис. Где он? А вот, увидел. Хорошо тявкает. От души. Дверь в таверну. Вперед.

— Тоже мысль. Том, может, с Громокайлом смотаешься? Ээээ... Вы чего? Оооо...

Выход Селены. Бригир врезался в дверь так, что она рухнула в комнату. Не того стража Тараном назвали, не того.

— Стража! Бросить оружие, мордой в пол, живо! — проорал я.

Нам навстречу выступили двое: гном с топором и лысый с кинжалом.

— Живыми брать!

Время перестает существовать для меня. Исчезают секунды и минуты. Часы — вообще нереальная, недостижимая роскошь. Есть какие-то моменты, они связаны между собой, но сменяют друг друга резко, быстро, без предупреждения. Больше всего они похожи на мыльные пузыри. Я внутри. Не надо торопиться или суетиться, все равно не я решаю, когда переходить из одного такого пузыря в другой; не надо бояться или переживать. Да я больше этого и не умею. Бояться и переживать можно там, где есть время. А тут можно только действовать. Мысли в голове очень простые и четкие. Не в первый раз со мной такое, да и не в последний.

Звон стекла. Кто-то в окно выскочил, что ли? Окно же вроде открыто. Впрочем, это потом, даже если и выскочил кто-то, ничего страшного, там Паук, там Красотка. Бригир легко уходит от гномской секиры, почти не глядя, словно играясь, касается плеча гнома острием своего меча. Кривой росчерк. Секира начинает падать. Гном кричит. Зачем кричит? Удар мечом плашмя — в висок. Минус один? Нет. Голова крепкая, так не вырубишь. Бригир подхватывает левой рукой стул и с размаху, по дуге, опускает гному на голову. И тут же снова мечом по виску плашмя, на этот раз справа. Минус один.

А вот тут мой меч встречает клинок лысого. Бью ногой по колену и еще раз в пах. Да, парень, ты не в Институт благородных магичек попал. Скажи спасибо, что я не Жужелица. Отлетает, ударяется спиной о столешницу, летят на пол бутылки, серебро катиться по углам. Прыгаю вперед, бью рукоятью меча по темечку. Не убить бы, это же не гном... Минус два. Бригир и Лерой уже во второй комнате, а я опаздываю. Старею, на пенсию пора...

123 ... 1213141516 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх