Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Истребитель орков. Orcslayer. (Перевод)


Автор:
Опубликован:
05.01.2018 — 09.05.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Являюсь, в некотором роде, фанатом вселенной Warhammer, как фэнтезийной так и 40000. В конце концов, желание узнать о дальнейших приключениях полюбившихся героев пересилило мою лень. Представляю вашему вниманию перевод 8 по счету книги серии Готрек и Феликс Orcslayer.    Перевод закончен.    Отдельно хочу выразить благодарность человеку под ником Serpen, за его щедрый вклад в перевод этого произведения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ягер! Люстра!

Феликс повернулся. Проклятая штука все еще качалась. Он выругался и прыгнул вверх по ступеням к чану. Гномы исчезали за дверями и нырнули за мебель. Феликс потянулся и пристегнул люстру. Ручка двери коридора поворачивалась. Он проклял все вокруг. Не было времени, чтобы добраться до любого из дверных проемов. Он оказался в ловушке на открытом воздухе.

Глава 17.

Дверь коридора стала распахиваться. Феликс спрыгнул с деревянных ступенек и перекатился под них, заталкивая свое долговязое тело в тесное пространство. Его спина была прямо перед чаном. Перекладина мучительно давила на его голень. Его бриджи за нее цеплялись и определенно от этого намокали. Они воняли.

Через открытые щели ступенек Феликс наблюдал, как узловатые зеленые колени огромного орка в грубой кожаной тунике и тяжелых сапогах, входят в комнату и приближаются к чану. Компания орков, как на параде, стояла за дверью позади него.

— О нет, — пробормотал он.

Тяжелые сапоги скрипнули по жалобно застонавшим ступенькам и остановились прямо над головой Феликса. Феликс затаил дыхание. Если он пошевелит хоть мышцей, орк его услышит.

Послышалось шуршания над ним, а затем глубокий, довольный вздох, что-то влажно плюхнулось в чан. Феликс молился, чтобы все скоро закончилось, но орк, должно быть, основательно поел, потому что плюханья и брызги казались нескончаемыми. После одной особенно сильной разрядки брызги капель застучали по доскам над головой Феликса. Шарик вонючей коричневой жидкости образовался под одной из планок и висел там, где находилось его лицо.

Феликс посмотрел на него в ужасе. Он не смел двигаться. Малейшее движение предупредило бы орка.

Орк хрюкнул и сдвинулся. Капля упала. Феликс закрыл глаза. Она плеснулась на правый глаз, затем медленно стекла вниз. Феликс напрягся, не давая крику вырваться наружу. Все горело словно от уксуса. Он хотел рвать и метать.

Орк стоял, давая Феликсу рассмотреть ту часть его анатомии, которой он только-что успешно воспользовался, затем натянул штаны и начал спускаться по ступенькам. На полпути вниз он остановился и протараторил вопрос. Его голос имел странный, непонятный говор, совсем не похожий на обычное орочье хрюканье.

Феликс застонал. Наконец-то он заметил, что гоблинов тут не было. Это был конец. Им придется сражаться сначала со всем этим отрядом, а потом со всем владением. Это была дверь Бирриссона. Феликс проницательно посмотрел в ту сторону и увидел Готрека и братьев Расмуссон в тени спальни, готовящих оружие.

Орк снова задал свой вопрос, а затем подошел к двери и поговорил со своим капитаном. Капитан засунул голову внутрь, и орк указал в комнату взмахом руки.

Капитан долго хмуро оглядывался вокруг, затем пожал плечами и сказал орку, чтобы тот вернулся обратно в строй. Ее голос тоже был резким и дробящимся. Орк вышел, закрыв за собой дверь.

Хоровой выдох гномов раздался со всех концов комнаты. Они с облегчением вышли из дверей и из-за мебели.

Нарин ухмыльнулся, на то как Феликс вылезал из-под ступенек: — Не часто человек получает такое представление и выживает.

— Не часто человек получает такое представление и хочет жить, — сказал Феликс. Он вытер веко и огляделся вокруг в поисках чего-нибудь что поможет ему высушить штаны: — И у меня тоже есть свой взгляд на эту ситуацию. Горит как огонь.

— Это самое настоящее клеймо героя, если бы оно когда-либо существовало — рассмеялся Галин.

— Ты находишь это смешным? — спросил Готрек, выйдя и спальни: — Интересно, смог бы ты выстоять в подобной ситуации.

— Это обязательная часть, чтобы стать героем? — спросил Галин: — Я бы подпрыгнул и убил его, прежде чем упала капля.

— И обрек бы нас всех, — сухо сказал Хамнир: — Очень героически — Он повернулся к двери: — а теперь поторопись, пока не появились еще желающие наполнить чан. — Он приложил ухо к панелям, пока остальные столпились позади него: — Мы идем налево, — сказал он: — и затем вверх. Ворота Рога находятся всего в трехстах ярдах к востоку, но это уровень великих залов. Там будет слишком населено. На два уровня выше будут зерновые склады. Мы пересечем владение там и вернемся вниз по еще одной лестнице ближе к воротам. Готовы?

Гномы кивнули, их лица были мрачны за бородами.

Хамнир снова прислушался, затем медленно распахнул дверь и выглянул. Освещенный факелом коридор отражал звуки движения вдалеке, но поблизости не было ничего.

Хамнир повернул налево и тихо проскользнул по коридору. Гномы следовали за ним одной группой, Феликс же маячил в задней части строя, чувствуя себя неуклюжим и липким в своих влажных сапогах. Несмотря на то, что Готрек и Хамнир сказали, было трудно чувствовать себя героически, когда вы испачканы орочьим дерьмом.

Лестница на верхние этажи была не более чем в двадцати ярдах по коридору, но им пришлось трижды останавливаться и прятаться, чтобы позволить патрулям орков и рабочим партиям пройти мимо. Через каждую дверь, через которую они проходили, они видели гоблинов и орков, занятых своими делами, рубкой и обтесыванием древесины, созданием устройств для пыток и требушетов, забоем и снятием шкур животных, приготовлением пищи, ткачеством.

— Они ткут? — невнятно прошептал Галин: — Гроби не ткут!

— Место больше похоже на улей, чем на гнездо орков, — пробормотал Готрек.

— И что у них с голосами?— сказал Нарин: — невнятное тресканье, как... как...

— У обезьян? — предложил Торгиг.

— Мутантов, я собирался сказать, — сказал Нарин.

Хамнир остановился у лестницы и настороженно на нее посмотрел, потом махнул им. Они поднялись на два уровня и вышли в широкий, неосвещенный коридор. Гномы прикрыли свои фонари, чтобы те далеко не светили. Воздух был наполнен пыльным, затхлым запахом гниющей пшеницы.

Хамнир принюхался, хмурясь: — Они оставили склады открытыми для сырости? В этом году у нас не так много пшеницы.

Огромные двери высились по обеим сторонам коридора, насколько они могли видеть в свете фонаря. Все они были открыты.

Хамнир заглянул в первую расположенную справа. Комната внутри была маленькой и заполненная сложенными вдоль левой стены бочками и пустыми мешками. Железная дверь, как и заслонка печи с желобом под ней, была установлена в задней стене. Однако желоб был едва виден, потому что железная дверь была открыта, и из нее лился песчаный бархан, состоявший из золотого зерна. Сладкая вонь плесени окрепла, и черные тени ползали на этом холме — крысы, десятки крыс.

— Валая проклинает вас, — ухмыльнулся Хамнир: — Не смотря на все их бормотание и ткачество, они по-прежнему беспечные дикари.

Он посмотрел в дверь слева. Зернохранилище также было открыто, и пшеница пролилась по полу почти до двери. Еще больше крыс ползало по этой красоте.

Хамнир задрожал: — Два испорченно? Это будет голодная зима. Это... — он посмотрел в зал с медленно расцветающим ужасом, затем поспешил вперед.

Остальные быстро последовали за ним. Хамнир посмотрел во вторую пару дверей. Обе комнаты были такими же, как и первая: открытые железные двери и курганы гниющего зерна, полного от крыс. Хамнир задохнулся и помчался к следующей двери. Эти зернохранилища тоже были открыты, как и следующие.

Хамнир оперся о стену, закрыв лицо руками: — Гримнир, — сказал он, задыхаясь: — Они убили нас. Даже если мы отвоюем форт и выгоним их, они победят. Мы будем голодать. Хлеба нет. Никакого пива. Владение не продержится всю зиму. Они безумны? Почему они это сделали? Для них это тоже самоубийство.

— Что-то приближается, — сказал Кожанобородый.

Гномы закрыли фонари и вошли в зернохранилище. Они заглянули в дверь. Свечение факела и надвигающиеся уродливые тени появились из-за угла, далеко впереди. Затем появилась странная процессия — два больших орка толкали шахтерскую тележку, а впереди них неслась дюжина гоблинов, вооруженных острыми копьями и мешками. Гоблины вбегали в зернохранилища, оттуда доносились звуки борьбы и скрипа. Потом они снова появились, крысы были насажены на копья. Они засунули их в свои мешки и отнесли в соседние комнаты.

Когда они вышли снова, один мешок гоблинов был полон. Он опустошили его в шахтерскую тележку, затем последовали за своими клыкастыми братьями дальше по коридору.

Хамнир уставился на это с открытым ртом, Нарин же еле сдерживал фырканье: — Они используют зерно, чтобы выращивать крыс! — прошептал он: — Блестяще!

— Идиоты! — сказал Хамнир, качая головой: — Идиоты с мускулами вместо мозгов.

— Они придут сюда, принц, — сказал Торгиг, глядя на крыс, роящихся у их ног.

— Верно, — сказал Хамнир. Он оглянулся вокруг. Бочки были уложены вдоль одной из стен: — За них. Быстро.

Гномы пробрались сквозь россыпи пшеницы и скрылись за бочками.

— Снова прятаться от гоблинов, — с отвращением пробормотал Кожанобородый, но затаил дыхание вместе с остальными, когда три гоблина забежали в комнату, начав бить крыс своими копьями. Крысы визжали и бегали по углам. Гоблинам не нужно было далеко за ними гнаться. Было так много паразитов, что каждый из них хватал троих или четырех без особых усилий. Они засовывали их в мешки и снова выбегали

Гномы оставались там, где они были, слушая, как грохот колес тележки становился громче, а затем уменьшается с расстоянием. Когда крысиные собиратели благополучно прошли мимо, Хамнир вышел: — Мы должны поторопиться. Они могут вернуться. Лампы прикрыть.

Гномы подошли к двери и выглянули налево. Орки и гоблины были в пятидесяти ярдах по коридору. Гномы расслабились и продолжили путь направо, Хамнир каждый раз заново начинал сыпать проклятиями, стоило пройти мимо очередного разрушенного зернохранилища.

Коридор повернул направо и в его конце, открылся вид на лестничную клетку, которая шла и вверх, и вниз.

Хамнир повернулся к остальным: — Мы будем очень близко к главному коридору, когда спустимся. Будьте осторожными.

Он осторожно повел их вниз по лестнице, и они прошли два уровня вниз к темному боковому проходу. Свечение ламп из главного коридора, в тридцати футах справа, блестело на лезвиях их топоров, и они услышали резкий, тараторящий голос. Топот тяжелых ног, эхом приближающийся к ним. Справа налево проходила большая рота орков, вооруженных гномьими длинностволами.

Когда они прошли, Хамнир похлопал Торгига по плечу и жестом пригласил его вперед. Молодой гном пошел к главному коридору и высунулся, чтобы посмотреть в обе стороны. Он внезапно откинулся на спину и расплющился об стену, когда топот ботинок повторился из зала, и вторая компания орков последовала за первой. Они были вооружены луками и топорами. Торгиг смотрел за ними, когда они шли по коридору, а затем вернулся к Хамниру и другим.

— Первая группа отправилась на гауптвахту. Вторая отправилась в морской порт.

Хамнир кивнул: — Стрелков за турели, разведчиков чтобы изводить ряды армии Горрила на марше: он должен находиться на позициях. Хорошо.

— Звучит не очень хорошо, — хмуро сказал Галин: — Если орки расположат стрелков в башнях, наша армия будет разорвана на куски, когда они войдут.

Хамнир кивнул: — Вот почему Горрил должен быть в состоянии бежать прямо, когда он прибудет, поэтому нашим братьям не придется выдерживать более одного залпа, ожидая, когда мы откроем ворота. Трудность в том, что если мы откроем двери, нам придется держать орков в башнях от... Подождите. — Он нахмурился и огляделся. За ним была пустая комната. — Пойдем, — сказал он: — Я не сказал вам об этом сразу. Есть, о чем рассказать, и у нас не так много времени.

Он привел остальных в голую, пыльную комнату и присел на корточки. Остальные присели вокруг него.

— Это здесь, — сказал он, рисуя толстым пальцем в пыли: — К воротам Рога можно приблизиться через узкий, обрывистый каньон. Наши предки построили восемь башенок в этих стенах, четыре в стороне, так чтобы любая сила, которая пытается сбить каменную дверь, может быть пронизана перекрестным огнем, стоит им подойти. Двадцать футов за первой дверью, есть вторая, с комнатами для атак с обеих сторон, так чтобы наши защитники могли заливать кипящее масло и стрелять арбалетами в любых нападающих, которые проникнут через первую дверь, в то время как они будут пытаться сломать вторую. — Каньон, башни и двери сформировались несколькими ловкими штрихами пальца Хамнира. Затем он начал рисовать комнаты за воротами: — Справа и слева от главного коридора, сразу за воротами, находятся два караула. Дверь в каждом карауле ведет к башенкам и комнатам для атаки наверху. Как только обе эти двери заперты, орки в башнях и комнатах для атаки не смогут вернуться в охранный зал.

— Если только они не сломают двери, — сказал Нарин.

— Да, — сказал Хамнир, и продолжил: — Две комнаты в которых расположены рычаги ворот, также внутри караульных помещений. Рычаги в комнатах необходимо провернуть одновременно для того, чтобы ворота открылись. В каждой комнате есть два таких рычага: один для внешних ворот, один для внутренних. Между двумя комнатами есть переговорная труба, так что те, кто тянет рычаги, могут действовать одновременно, а также хитрый глазок для наблюдения, который показывает каньон за дверью. Я ясно выразился?

Гномы кивнули. Феликс хотел бы услышать все это снова, но не хотел спрашивать.

— Не так хорошо продумано, как ворота Карак Варна, — сказал Галин, принюхиваясь: — но, тем не менее, крепкие. Хорошая система.

— Я рад, что они вызвали ваше одобрение, — сухо сказал Хамнир. Он повернулся к карте: — Вот что мы должны сделать. Мы должны атаковать оба караула сразу, сломить охранников, которых мы там найдем, и запереть двери в комнаты для атак и башни, не насторожив остальную часть владения. Когда это будет сделано, Торгиг... — он остановился и посмотрел на молодого гнома со смесью грусти и гнева: — Торгиг вызвался подняться в первую башню и подуть в боевой Рог, чтобы Горрил знал, что мы на позиции.

— Но... Но башни заполнены орками, — сказал Нарин: — Он будет убит.

— Ага, — сказал Хамнир, потупив взгляд: — Именно так — он топнул ногой: — Будь ты проклят, парень. Ты действительно хочешь покончить жизнь самоубийством? Кожанобородый истребитель, как и Готрек. Они ищут благородной смерти. Он...

— Должны ли мы снова спорить об этом? — перебивая спросил Торгиг: — Я был охранником Ворот Рога в течение десяти лет. Тогда мой долг заключался в том, чтобы дунуть в Рог. Это все также мой долг.

— Но...

— Принц, пожалуйста, — сказал Торгиг: — Они не умеют дуть в рог.

— Эм, — сказал Кожанобородый: — Я... Я могу попробовать.

Tоргиг с вызовом посмотрел на Хамнира: — Вот видишь. Это должен быть я. Никто другой не может быть уверен, что его услышат.

Хамнир вздохнул: — Видимо это и впрямь так.

— Так, — сказал Готрек: — Торгиг трубит в рог, мы открываем ворота, Горрил забегает внутрь с армией, и день спасен. Это все?

— Ну, это будет немного сложнее, чем-то как ты это описал, — сказал Хамнир.

Феликс вздохнул. Почему подобные вещи никогда не проще, чем хочется?

— Продолжай, — сказал Готрек.

123 ... 2324252627 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх