Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бремя Чести


Автор:
Опубликован:
10.05.2011 — 16.03.2015
Аннотация:
***Роман отредактирован и выложен полностью!*** Молодого проныру Аткаса рыцарь Экроланд ловит на воровстве, но не отдает его в руки правосудия, а делает своим оруженосцем. Первоначально воришка замышляет обокрасть его, однако быстро попадает под обаяние хозяина и становится его горячим последователем. В своем тексте я рассматриваю вопросы чести и бесчестья. Во многих произведениях фигурирует герой без страха и упрека. Откуда такой герой может взяться? Что подвигло Экроланда стать безупречным? Герои романа также стремятся найти ответ на этот вопрос. Буду очень рада отзывам и оценкам!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пришлось обратить внимание на несчастную больную.

Дженна перешла на волшебное зрение.

Ей пришлось опереться рукой о краешек алтаря, чтобы не упасть. Все вокруг сияло голубоватым светом заклинаний. Они были здесь повсюду, создавая столь сложную и запутанную паутину, что можно было провести годы, расплетая ее.

Над алтарем светились множество нитей, одни уходили в аслатин, другие, — просто вверх, сквозь каменный потолок, третьи же спускались на алтарь и перекрещивались на нем.

Дженна удвоила усилия и среди хитросплетений разобрала одно-единственное заклинание — оно было простеньким, но от этого не менее эффективным, и постоянно действовало на область столешницы. Из-за него женщина и была без сознания.

"Значит ли это, что они все-таки приносят жертвы? Уверена, в Заветах Талуса об этом не говорится... Очень разумное заклинание. Разумеется, кому надо, чтобы жертва вопила на алтаре от страха и боли? — подумала Дженна. — С этим заклинанием лицемеры-священники вполне могут притворяться, что она уже мертва, а они втыкают нож в бездыханное тело. Душа отлетает к богу, тело пристойно лежит на столе, не дергается и не извивается. Красота!"

Теперь только Дженна заметила, что запястья женщины на алтаре обмотаны тряпками, сквозь которые сочится кровь.

Она провела ладонью над запястьем и определила, что под окровавленными тряпками скрыты глубокие и грубые порезы. Вены перерезаны, и, скорее всего, на другой руке такая же картина.

Ну что же, заживление ран — дело нехитрое, и Дженна уже была готова приступить, как женщина открыла глаза.

— Само развеялось заклинание бессознательности, — доложила Рапену Гасменда.

— Халтурщики, — проворчал Рапен. — Ладно, девчонка сама разберется, что делать.

— Они входят в телепатический контакт. Инициатор... не разберу, кто, — сказала старуха.

— Это еще зачем? Прервать сейчас же!

Но до того, как священники их прервали, в голове Дженны раздался вопль, столь громкий, что она невольно зажала уши:

"Я хочу умереть! Убей меня! Убей меня! Убей меня! Дай мне смерть! Пожалуйста! Не отдавай меня им! Убей! Меня!... Ты кто? Ты не из них? Убей меня сию секунду! Умереть... смерть... я хочу умереть... я не хочу жить..."

В глазах у женщины стояли ужас и тоска, ее эмоции были настолько сильны, что она задыхалась, не в силах вымолвить хоть слово. Дженна отшатнулась, содрогнувшись от головы до пят.

Священники прервали мысленную связь, но крики звучали внутри нее снова и снова.

Дженна не оборачивалась, стараясь, чтобы ни одно ее движение не вызвало подозрений, вновь приблизилась и продолжила водить ладонь над телом, машинально отмечая, что кровопотеря действительно сильная и, не будь женщины здесь, она и впрямь умерла бы очень быстро.

Самым главным было то, что Гасменда при всем желании не могла узнать, что такого мысленно сказала женщина, обращаясь к Дженне.

И девушка решила этим воспользоваться.

Она вторично вступила в мысленную связь, пытаясь по возможности быстро поговорить, и в то же время стараясь защититься от быстрого прерывания...

"Кто ты, ответь, кто ты? Не молчи, ответь мне, пожалуйста!"


* * *

Голова кружилась все сильнее, и Экроланд пожалел, что находится на солнце без верного шлема.

"Вот она, старость-то," — невесело усмехнулся он про себя, стараясь ровно держать меч. Кровавик в рукояти пульсировал бледно-розовым в преддверии боя. Странным образом Талиндар оттягивал руку, словно налился тяжестью, прибавил веса. Рыцарь повертел запястьем, взмахнул, но меч враз стал и вовсе неуправляемым, его повело куда-то в сторону, и пришлось опустить руку.

Налетели со всех сторон. Бешеная круговерть из серий атак отнимала все силы. Тех выпадов, которые он отбивал не глядя, приходилось избегать путем нечеловеческих ухищрений. Вот мелькнула сбоку узкая молния клинка — Терин рискнул применить известный прием, надеясь, что другие отвлекут внимание. Экроланд с усилием отбил, сражаясь не столько с противниками, сколько с Талиндаром.

Но не зря Экроланд считался одним из лучших мечников на всем побережье — ни одна атака не закончилась для него плачевно. Пусть с мечом твориться что-то неладное, он одолеет их и так!

Сегрик рыкнул, наседая, идя вперед, словно заведенная механическая кукла, наученная умело сражаться. Меч в его руках превратился в сверкающее полотно, со свистом рассекающее перед собой воздух. Сегрику казалось, что сейчас он вполне одолеет Экроланда сам, без посторонней поддержки, и наконец-то восстановится справедливость.

Почему Экроланд сражается вяло и неинтересно? Где его знаменитые смертоносные выпады? Где его блистательные схемы нападения, ловкие способы защиты? Со стороны казалось, что он сонный или больной. Почему он не делает ни единой попытки напасть, ведь давно известна истина: кто защищается, тот проигрывает?

Экроланд мог бы ответить на вопросы, которые задавал себе Сегрик. Он прекрасно осознавал, что сейчас на ногах его держит только чудо.

Когда он отражал удар, меч чуть не вываливался из его рук. Когда он отступал по песку, ему казалось, что он вот-вот упадет. Спасала его только та нечеловеческая воля и сила духа, которые он закалил в молодые годы. А силы его словно высасывал Талиндар, забирал в свой кровавик мышечную мощь и гибкость связок.

Сегрик чувствовал себя разочарованным. Триумфом было бы одолеть Экроланда Гурда, а не этого слабого и уязвимого человека. Будь они в доспехах, Сегрик потребовал бы снять шлем, дабы убедиться, что перед ним именно Экроланд. Он не узнавал в своем противнике того неутомимого рыцаря, который с небывалой легкостью одолевал всех соперников почти во всех состязаниях во время турниров.

Ему даже стало казаться, что Экроланд насмехается над ним, дразнит его. Или попросту поддается по каким-то своим неведомым целям. Сегрик даже заподозрил хитрый умысел в действиях Экроланда — сначала сделать вид, будто он устал, поник, а потом в один миг покончить со всеми тремя...

Но Экроланд и не думал о хитрых уловках. Если сначала он почувствовал себя словно после многочасовой тренировки, то спустя несколько минут ему стало казаться, что он только что встал после тяжелой болезни. Колени предательски дрожали, в руках не осталось сил удерживать меч, а глаза стали видеть настолько плохо, что он скорее угадывал, где отражать удар.

Волшебным зрением, по правилам, тоже нельзя было пользоваться, и потому он не заметил, как Тер взлетел с его плеча и, неслышно пища, стал сердито бросаться на Орвальда, Терина и Сегрика, царапать их невидимыми коготочками, но те, само собой, ничего даже не почувствовали.


* * *

Кажется, Гасменда ничего не замечала. Дженна аккуратно положила руку на прохладный лоб больной и мягко, словно залезла пальцем в клубок шерсти, вошла в мысленную связь.

"Кто ты?"

И на сей раз женщина ответила ей.

"Тасса Тинт"

Дженна скосила глаза вбок. Кажется, та темная масса священников позади нее не всколыхнулась от предупреждения чтицы, значит, они ничего не заметили. Она продолжала спрашивать.

"Как ты сюда попала?"

Казалось, глаза женщины сейчас вылезут из орбит. На тряпках проступили свежие пятна крови от усилий, которые она прилагала к освобождению.

"Мой муж умер. Дерек, Дерек... Зачем ты оставил меня здесь? Я слишком люблю тебя... Я прошу об одном — о вечном покое, но мне его не дают... Я не хочу жить, а, тем более, так!"

Удивленная, Дженна сказала первое, что пришло на ум, первое, что обычно говорят в таких случаях.

"Успокойся! Рано или поздно твое сердце исцелится от утраты..."

В мозгах загудело от новых гневных воплей. Тасса отлично умела мысленно орать. Дженна поморщилась, но продолжала слушать.

"Нет! Ты не понимаешь! Мы связали себя узами! Я не могу без него жить! Мы оба — маги... А отец решил, что я не умру, а буду монахиней. Но это невозможно! Я должна умереть, ты понимаешь?"

"Они не могут сделать тебя монахиней против твоей воли!"

"Я принадлежу храму. Мы с Дереком были светлыми магами и поклялись до смерти служить Талусу. Он погиб безумно, безумно нелепо! Его не удалось спасти, а я теперь, вместо Вечной Долины, должна буду жить здесь, в этих катакомбах!"

"Сбеги..."

"Это не в моих силах. Я связана с Дереком узами, а потому не могу удалиться дальше полумили от его могилы. А кладбище — вон оно, за оградой... Ты не можешь помочь мне. Я знаю, священники многое могут. Но я не хочу быть послушной марионеткой в их руках! Прошу тебя, убей меня..."

Гасменда скорее почувствовала, чем увидела нечто странное, но Рапена предупредила, и их вновь прервали.

Долгую секунду Дженна разглядывала лежащую перед ней женщину, и, наконец, поняла, что нужно сделать. Не задумываясь, скрестила руки над телом вновь потерявшей сознание Тассы и сделала пару движений.

Черный ручеек стек по пальцам на перетянутую веревками грудь, на миг собрался тягучей каплей в складке лифа и мягко протек внутрь. Лицо Тассы исказилось от боли.

— Остановите ее! — завопила чтица заклинаний.

Но поздно.

Тасса была мертва, а воздух вокруг всколыхнулся и раздался странный гул, словно в зале вдруг прогремел грохот.

— Осквернение, осквернение! — раздались крики в рядах стоявших священников.

Милина с посеревшим лицом подбежала к Тассе и сжала ее запястье. Потом с беспомощным видом обернулась к Рапену.

— Она умерла, — тихо сказала она, но ее услышали.

Священник в полнейшем ошеломлении глядел на Дженну, та, только сейчас осознавшая, что именно она сделала, молча уставилась на него.

— Стража! Схватите ее! — закричала Гасменда, опомнившаяся прежде других. — Убейте осквернительницу!

Ноги Дженны сами понесли ее прочь, каким-то чудом она едва не снесла уже протянувших к ней руки священников и миновала одну из дверей, ведущих на запад. Позади нее гудела и бурлила гневная толпа, лязгали доспехи стражников, а в голове билась и стучалась случайная мысль: "Ты ведь на западе. Помоги мне, Регот!"


* * *

В иное время он счел бы царапину пустяковой, но сейчас ему казалось, что в груди у него отверстая рана. Капелька крови защекотала кожу, скатываясь по ребрам вниз. Терин в удивлении глядел на свой клинок, словно не верил, что у него получилось задеть Экроланда. Пустить ему кровь.

Люди, замершие было на трибунах, все как один вскочили на ноги. Раздались крики и свист, немногочисленные женщины прижимали к губам платки.

Экроланд рухнул на колени, отшвыривая Талиндар прочь от себя, и закрыл глаза. Его губы зашептали молитву. Орвальд и Терин уже отвернулись от него и шагали к магистру.

Подле остался только Сегрик. Он почему-то чувствовал, что это ему нанесли кровавую отметину. На душе было гадко, как никогда.

Он подошел и протянул руку.

Экроланд открыл глаза, затянутые мутной пеленой слез, и с неверием взглянул на протянутую ладонь.

— Ну же, давай, вставай, Эри, — пробормотал, запинаясь, Сегрик. Он помог ему подняться, а затем пошел прочь, не оглядываясь. На секунду ему показалось, что поверженный противник что-то бормочет.

Экроланд и впрямь повторял и повторял, словно заклинание:

— Монетка! Какой же я дурак! Монетка спасла бы меня, если б я отдал ее царю за Талиндар! Проклятый меч!

На ветру слезы быстро высохли, и Экроланд побрел к магистру, ощущая себя сразу всеми побитыми собаками в мире. Каждый шаг давался ему с трудом и, когда он подошел к выходу в зрительные ряды, сознание изменило ему. Не дойдя до лорда Улина нескольких шагов, он упал на песок.

— Эри! — тонко вскрикнула Кармина и птицей слетела к рыцарю. Лорд Улин и не пытался остановить дочь, он беспомощно озирался, гадая, что делать, что сказать...

Лицо Экроланда посерело, он дышал с трудом.

Кармина плакала и не стеснялась слез, роняла их на широкую грудь рыцаря, на рубашку, и так мокрую и темную от пота. Девушка подняла голову, когда ей заслонили солнце две высокие фигуры. Сквозь влагу, застлавшую глаза, она увидела неясное сияние доспехов.

Синюрд и Тьего мягко, но решительно подняли ее на ноги, взяли рыцаря под руки и бережно перенесли его под тень навеса. Аткас умудрился раздобыть тазик с водой и тут же положил на лоб хозяина холодную тряпицу.

Магистр увидел, что дальше медлить нельзя, и встал, сцепив руки позади себя и в кровь раздирая ногтями ладони. На него со всех сторон смотрели растерянные лица, все ждали его слова. Стараясь не смотреть на бьющуюся в истерике дочь, он объявил свое решение:

— Суд богов показал... Показал, что сэр Экроланд Гурд виновен во всех описанных прегрешениях и недостоин рыцарского звания. Отныне с него снимаются все права и обязанности вместе с титулом. Также отныне никто не имеет права именовать его "сэром". Он не имеет права поручительствовать в Ордене за своего оруженосца...

Среди рыцарей поднялся шум и гам. Все разом, словно по команде, заорали.

— Я не согласен! — поднимаясь с места, громыхнул сэр Энсиваль. Его голос разнесся по всей Арене, разом перекрывая весь гвалт. Вместе со стариком встали еще несколько рыцарей, и в их глазах читался небывалый гнев. — Экроланд — рыцарь до мозга костей! Ты совершаешь ошибку, лорд Улин.

— Я все сказал, — огрызнулся магистр, сутулясь и враз становясь старше лет на десять.

— В таком случае, можешь считать и меня отказавшимся от рыцарского титула, — сказал сэр Энсиваль, срывая с себя плащ с эмблемой Красного Клинка.

Некоторые рыцари вторили ему, некоторые сели, виновато отводя глаза.

— Я считаю, — продолжал благородный рыцарь, — что Эри достоин не только рыцарского титула, который вы у него просто-напросто сейчас украли, но и паладинского, которого его незаслуженно лишили. Я не хочу вдаваться в детали, не хочу знать, в чем вы его обвиняли на вчерашнем Совете, но вы поступили мерзко и неблагородно. Не зря суд богов не использовался много десятилетий! Сегодня Талуса здесь не было!

Лорд Улин кинул умоляющий взгляд на Сегрика. Уж он-то прекрасно умел обходиться с рыцарями старой закалки, находил уместные доводы и приводил безошибочные аргументы, но Теллер равнодушно отвернулся, позволяя Грего закрепить на себе латы, его, казалось, не интересовала вопиющая перепалка.

— Ты, сэр Энсиваль, разговариваешь с магистром, — бледнея, напомнил лорд Улин. — За такие слова можно и головы лишиться!

Энсиваль прищурился, окинул магистра с ног до головы уничтожающим взглядом так, что тот сразу вспомнил, что много лет не доставал меча из ножен, носил его, как украшение и знак своего положения, а отнюдь не для сражений... А вот старый рыцарь и месяца не проживал без славного боя, вызывался во все походы, коими славился Орден.

— Я сказал, что думаю, — пробасил, наконец, Энсиваль тоном столь холодным, что им можно было заморозить небольшое озеро.

У магистра задрожала нижняя губа. Усилием воли сдержав горькие слова, просившиеся с губ наружу, он выпятил подбородок и негромко сказал:

— В таком случае, все вы — отказавшиеся от рыцарского звания, — объявляетесь в Вусэнте вне закона! До захода солнца вы должны покинуть город, иначе вас арестуют и казнят, как государственных преступников.

123 ... 4849505152 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх