Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Переводчик "Переводчика"


Автор:
Фандом:
Опубликован:
11.01.2009 — 12.10.2014
Аннотация:
Повесть о мистической связи вымышленного мира произведения и реального. О том, как литературный персонаж становится автором жизни своего создателя.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Когда всё это произошло, я была в дикой панике и ничего не соображала. Я не знала, что мне делать? Как мне теперь быть? Но потом вспомнила о тебе и подумала, что ты обязательно выручишь свою несчастную подругу.

— Естественно, а куда ж я денусь? Но ты посоветуй, как мне тебя выручать? С годами я превратился в рафинированного интеллигента. Я матом даже разучился ругаться.

— Не переживай, не велика потеря. Тем более что твой мат нам не понадобится, — ободрила она меня. — Мы с тобой просто спрячем труп Артура. Это самый оптимальный выход.

— Ладно, пускай будет по-твоему. Но где? — спросил я, понимая, что становлюсь соучастником убийства. Восторга, конечно, это у меня не вызывало. Однако ответить Диане отказом было выше моих сил. — Где мы станем его прятать?

— Я считаю, что наиболее подходящее место — это твой участок. Ты же похоронил на нем Дусю, — напомнила Диана.

— Истинная правда. Да — похоронил. Три года назад под рябинкой. Но Дуся, между прочим, была морской свинкой — моим домашним зверьком, размером не больше ладони. Не сравнивай, пожалуйста, её с трупом взрослого мужчины.

— Что с того? Выроем яму глубже и шире. Чтоб он в ней уместился. Нет проблем.

— Диана, дорогая, если мы начнем копать у меня на участке, то переполошится весь наш посёлок. Люди станут интересоваться, с какой такой целью мы это делаем? Зачем нам вдруг понадобилась яма? Здесь ничего невозможно сохранить в секрете. У нас все про всех всё знают.

— Давай копать тогда ночью.

— Ты что! — в смятении воскликнул я. — Ночью ещё хуже! Мои соседи тут же заподозрят что-то неладное. Как минимум, решат, мы зарываем наркотики или взрывчатку. То-то отведут на досуге душу, сплетничая. И найдутся доброжелатели, которые мгновенно донесут в соответствующие органы. Тюремный срок будет нам обеспечен.

— Господи, Валя! Для меня загадка, как ты живешь в этом посёлке? Все друг за другом следят, наблюдают. Я бы и дня у вас тут не выдержала, — с укором заметила она. — Но что же нам предпринять? Валя, милый, я так на тебя надеялась.

— И не зря. Но, слушай, почему ты не хочешь закопать его у себя? У тебя же огромный участок — не мои жалкие восемь соток. Он отгорожен глухой каменной оградой. Никто ничего не увидит.

— Нельзя — категорически. У меня же останки Артура начнут искать в самую первую очередь, — заявила Диана и высморкалась в шелковый носовой платочек.

— Вероятно, да.

— Может, утопим его где-нибудь?

— В нашей речушке не утопишь даже мышь. Только сам ноги намочишь. А других водоемов у нас поблизости нет, — вздохнув, сказал я. — Но мне не дает покоя вопрос: как ты умудрилась прикончить своего мужа одним ударом? Убить человека довольно-таки сложно. К тому же Артур был совсем не хлипкого телосложения.

— Валя, откуда я знаю? Я — не специалистка в этой области. Не киллерша. Взяла — и убила. Желаешь, сам убедись в его смерти, — проговорила она и резко встала с кресла.

Вместе с Дианой я подошел к её "ауди" и, поколебавшись, поднял крышку багажника. В багажнике и впрямь, скорчившись, в расстегнутой рубашке и сползших до колен брюках, лежал успешный предприниматель — Артур Штукатуренко. Его полуоткрытые остекленевшие глаза смотрели в никуда. На правом виске и ниже — на небритой щеке и свернутой на сторону шее — чёрными сгустками запеклась кровь. Но больше всего меня почему-то поразили его голые ступни с синими пятками.

Я осторожно прикоснулся ладонью к острому плечу Артура. Честно признаться, опыт общения с покойниками у меня имелся весьма скудный. Связан в основном он был с похоронами моих родственников — пусть земля им будет пухом. Но, судя по всему, господин Штукатуренко действительно был мёртв.

— Ну и ну, — прошептал я и кивком показал Диане на окровавленную монтировку, валявшуюся в ногах трупа. — Это та штука, которой ты его... стукнула?

— Да. Та самая, которой я его стукнула, — также вполголоса подтвердила она.

— Как же ты смогла затолкать его сюда? Он ведь тяжелый. Килограмм восемьдесят. Не меньше.

— Лучше и не спрашивай.

Боковым зрением я заметил, что по дороге к нам, чуть прихрамывая, приближалась Варвара Марковна — пожилая дородная женщина в линялом байковом халате. Лицо её расплывалось в приветливой улыбке, говорившей, что она невероятно счастлива встрече с нами. В дачный сезон Варвара — только так и именовали её в посёлке — обитала в щитовом домике на соседней улице. Появлялась обычно она в самый неподходящий момент.

Я тотчас попытался захлопнуть крышку багажника. Но та, как назло, не захлопывалась. Не захлопывалась — и всё тут! И даже, напротив, упрямо лезла наверх! Ну, что ты будешь делать?! Хоть сам садись на неё верхом!

Варвара подходила!

Положение хуже не придумаешь!

Я был вынужден прижать крышку рукой и в таком дурацком положении излучать ответную радостную улыбку соседке. Чёрт бы её побрал!

— Здравствуйте, молодые люди! — с легким поклоном произнесла она.

— Здравствуйте, здравствуйте! — торопливо проговорил я. Про себя я молил Бога, чтобы соседка быстрее, не задерживаясь, прошла мимо. Но этого как раз и не случилось.

— Какой сегодня чудесный денёк, — заявила Варвара, замедляя возле нас шаг. — Даром, что осень на носу.

— Денёк поистине восхитительный.

— А я, Валентин, к тебе с просьбой, — сказала она, открыла калитку и ступила на мой участок. — Можно? Я буквально на секунду... Ко мне приехал мой сын Женька. Так вот, у него случилась трагедия — кончились сигареты. Будь добр, одолжи ему пачку. У кого мне ещё попросить? Других курильщиков в посёлке сейчас нет. Завтра я тебе отдам.

— О чём речь? Сию минуту!

— Ведь сколько раз обещал бросить, шалопай. А сам всё курит и курит. Тьфу! Вечно в доме дым стоит коромыслом. А денег на эту заразу угробил — немеренно! Подумать страшно!

— Незачем их считать. Деньги убывают и прибывают, — дипломатично заметил я.

— Точно. Но чаще — убывают.

— Это — у кого как. Пойдемте со мной.

— Ты, Валентин, иди, а я побуду здесь, — сказала Варвара, пытливым взглядом изучая меня, Диану и её машину. — У меня всю неделю нога болит. Так ноет, подлая, так ноет — спасу нет. Места себе не нахожу. Наверное, к дождю.

Диана осталась с вымученной улыбкой выслушивать жалобы Варвары на собственные хвори, держа вместо меня руку на крышке багажника. Когда я вернулся с пачкой сигарет из дома, терпение Дианы почти иссякло — её сотрясала мелкая дрожь, и она то и дело закатывала глаза к небу.

— Ой, спасибо! Ой, выручил! Щедрая ты душа! — принялась меня благодарить соседка. — Женька очень обрадуется. Я завтра отдам тебе точно такую же пачку.

— Варвара, какие счеты могут быть между нами? Мы ведь с одного дачного поселка, — заметил я, мимикой и жестами стараясь выпроводить её со своего участка. — Не торопитесь отдавать. Мне не к спеху.

— Хорошо, Валентин. Как скажешь. Но я гляжу, у вас что-то не в порядке с багажником.

— Гм, — подавился я. — Есть немного — крышка заедает. Но это пустяки. Не обращайте внимания.

— Да, сущая ерунда. Мы её починим, — быстро присоединилась ко мне Диана.

— Ясно, что почините. Но хотите, я пришлю к вам моего сына. Женька мигом исправит вашу поломку — вы глазом не успеете моргнуть. У него золотые руки. Он у меня замечательный мастер. Все хвалят его работу. Одна с ним беда — бывает, крепко выпивает.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Мы починим без Евгения, — простонала Диана. — Если сами не сумеем, то отгоним машину в гарантийную мастерскую.

— Да, Варвара, не стоит тревожить вашего сына. Пускай отдыхает, — добавил я.

— Я понимаю, что вы люди образованные, тактичные. Языками иностранными владеете — вам неудобно никого обременять, — произнесла она, потуже запахивая полы халата. — Но это для него не составит большого труда. Зачем вам тратиться где-то там, на стороне? Нынче же везде дерут три шкуры. А Женька свой — возьмёт недорого.

— В следующий раз мы обязательно обратимся к вашему сыну. Но сейчас я сам уже всё исправил, — ответил я. Мне, в самом деле, удалось прикрыть крышку багажника. Впрочем, неплотно и не до конца. Но теперь, по крайней мере, она самопроизвольно не вскидывалась вверх.

— Ну, вам виднее.

Нет, это было настоящее чудо! Мне даже не верилось, что Варвара уходила с моего участка. Казалось, что она вот-вот решит возвратиться к нам для продолжения беседы.

— Исчезаем скорее отсюда, пока у неё не изменилось настроение, — тихо проговорил я.

Взялись с Дианой за руки, мы едва ли не галопом помчались к дому.

— Ещё бы минуту-другую и я бы совершила второе убийство. Задушила бы просто эту Варвару, — запыхавшись, выпалила Диана на веранде и налила себе полную рюмку виски.

— Это нам совсем ни к чему, — отреагировал я. — Мало нам возни с одним трупом.

— Валя, я согласна с тобой. Закапывать труп Артура у тебя тоже нельзя. Твоя разлюбезная соседка его выроет, усадит за стол и начнет вместе с сыном Женькой отпаивать водкой. Самое удивительное, я уверена, что от её болтовни он оживет как миленький. Ещё и в магазин за новой бутылкой побежит.

— И сигаретами.

— Разумеется. Как же им обойтись без курева? Ровно, как и без песен с плясками? — хмыкнула Диана. — Нет, Валя, труп нужно прятать в любом другом месте.

— В том-то и дело, — кивнул я. — Вот что, спрячем его где-нибудь в лесочке.

— Отличная идея, поедем.

— Куда? На дворе уже смеркается.

— Разве? По-моему, ещё светло, — несмело возразила она.

— Смеркается, смеркается. Недолго, и начнет темнеть. В лесу ничего не различишь. Опять же, после недавних дождей развезло все просёлочные дороги. Если не заблудимся, то наверняка увязнем в грязи.

— Но почему бы нам не рискнуть?

— Давай лучше не будем.

Я сумел уговорить Диану перенести нашу поездку на завтрашнее утро. Потом дал снотворную таблетку и положил спать в смежную комнату на кушетку — к счастью, у меня нашлась смена свежего постельного белья. Безусловно, можно было бы воспользоваться моментом и примоститься где-нибудь подле Дианы. Но, увы, это был вовсе не тот момент, которым стоило бы воспользоваться.

Я и Ирина Труба

Я вернулся на веранду, разместился в дядином румынском кресле, сохранившим тепло Дианы, и, не удержавшись от соблазна, выпил рюмку виски.

Событиями сегодняшнего дня я был основательно выбит из привычной колеи. Сейчас мне требовалось собраться с мыслями и решить, как наилучшим образом выйти из сложившейся ситуации. Правда, меня всё ещё не покидала надежда, что удастся убедить Диану заявить об убийстве мужа в правоохранительные органы. Но надежда — весьма слабая и призрачная. Скорее всего, мне завтра придётся ехать с ней в лес и зарывать там труп Артура. Перспектива не радостная. Я не люблю, да и не умею рыть могилы. Однако буду вынужден это делать — отказать Диане я не мог. И, как следствие, превращусь в соучастника убийства.

Положение со всех сторон скверное.

Впрочем, я сам втайне всегда мечтал, чтобы с Артуром случилось нечто подобное, и чтобы Диана осталась одна. И вот, пожалуйста, — моя мечта воплотилась в реальность!

Чисто машинально я взял яблоко. Но тут же кинул его назад, в корзину. От этих яблок у меня уже оскомина на зубах.

Да-да, оскомина. От кислого. Не съесть же мне всех плодов с моего райского дерева! Хоть лопни, но не съесть!

Неожиданно я вспомнил о рассказе, который переводил сегодня днем. До появления Дианы, почти всё в нём проистекало, как и у меня в жизни. Усмехнувшись, я подумал, что, возможно, у Блейна-младшего найдутся ответы на мои вопросы. Конечно, глупо и наивно было на это рассчитывать. Но я хотя бы на время отвлекусь от собственных мыслей.

Заглянув в комнату, я проверил, как спится Диане на древней кушетке, в уголке. Оказалось, что на удивление спокойно и безмятежно. Затем, стараясь не шуметь, поднялся в мансарду. Чтоб не налетела ночная мошкара, закрыл на щеколду окно. Сел на старенький стул, просмотрел на компьютере текст, переведённый ранее, и стал дальше читать рассказ.

И уже через несколько минут меня пробил холодный озноб и затряслись руки. Что за чертовщина! Такого не должно было быть! Так не бывает! Снова события в рассказе развивались в точности как у меня! Как в моей реальной жизни!

Суть коротко сводилась к следующему. Однажды, когда Гарри Стоун обедал и размышлял о превратностях человеческих судеб, к нему пожаловала его бывшая жена Мелисса. К ней он, кстати сказать, был по-прежнему неравнодушен.

После недолгого общения, она принимается умолять Гарри ей помочь. Мелиссе нужно избавиться от трупа своего нечаянно убитого любовника. Труп любовника лежит в багажнике её машины. Вот именно — в багажнике её машины!

Стоун пытается уговорить бывшую жену сдаться властям. Но та упорствует и не соглашается с его доводами. Мелиссе представляется, что единственный выход — это спрятать убитого.

Во время разговора у Стоуна закрадывается сомнение в правдивости её слов. Не обманывает ли она его? Он желает сам взглянуть на покойника. Вдвоём они спускаются к автомобилю Мелисы, припаркованному у его дома, и она показывает ему скорченный труп своего незадачливого любовника.

Внезапно к Стоуну приходит его немолодая соседка Салли. Приходит по какому-то незначительному поводу. Он старается быстрее закрыть багажник, но у него это никак не получается. Наконец Гарри с трудом захлопывает крышку багажника и кое-как выпроваживает свою надоедливую соседку.

Бывшие супруги возвращаются в дом и договариваются на рассвете следующего дня захоронить злосчастный труп. Для этого они выбирают сад заброшенного строения за городом. Стоун укладывает Мелиссу спать в комнате для гостей, садится в холле на диван и начинает размышлять над сложившейся ситуацией...

Здесь я прервал чтение. Довольно! С меня хватит! Иначе смело можно было паковать вещи и отправляться на длительное лечение в психиатрическую лечебницу. Я и без того весь уже истекал потом, противно ныло где-то внутри, под диафрагмой, и звенело в ушах.

Безусловно, что между мной и рассказом Блейна существовала какая-то непостижимая мистическая связь! Как ещё объяснить все эти поразительные совпадения?!

Теперь я даже не знал, что пугало меня больше: реальная действительность или этот текст, воспроизводящий эту самую реальную действительность?

На веранде скрипнула входная дверь — и я, вздрогнув, чуть было не закричал от страха. Но моментально взял себя в руки. Кого мне, спрашивается, бояться в собственном доме? Грабителей? Призраков? Да здесь я справлюсь с кем угодно!

Вероятно, это была Диана — решила прогуляться до биотуалета в сарае. Но как бы там на неё сверху, со стены, не свалилась оцинкованная лейка, что висела на ржавом гвоздике. Справа не наступила бы на открытую банку с белой эмалью, а слева не споткнулась бы о грабли или коробку с инструментами. Признаюсь, вина была целиком моя. Давно бы следовало перенести биотуалет в дом, чтоб не блуждать в потёмках по естественным надобностям.

Вдруг снизу до меня долетело множество новых звуков: вскрики, ругань, возня, гулкие удары о стену. Затем — протяжные глухие стоны. И опять — удары.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх