Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Покровительство тьмы


Автор:
Опубликован:
05.05.2012 — 05.05.2012
Читателей:
8
Аннотация:
Пэйринг: ГП/НЖП, РУ/НЖП, ДД/ПП и другие... Тип: гет Рейтинг: R Жанр: Роман / AU Размер: Макси Статус: Закончен Дисклеймер: Все права на героев принадлежат Дж. Роулинг. Аннотация: Крестный погиб. Гарри заперт на лето в доме Дурслей с многочисленной охраной. А что будет, если окажется, что Свет не такой уж и светлый, а Тьма и Зло - по разные стороны баррикад? Почему так важна чистая кровь? И кто, наконец, такой Темный Лорд? Поживем - увидим.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я бы сказал, что воинственные портреты, развешанные по замку, на девушек не очень похожи.

— Ты прав.— Лилит засмеялась.— Я сумела отличиться. До этого в моем Роду рождались только мальчики. Но я — первенец — обязана служить Тьме по любому, а вскоре после моего рождения мать убили. Отец решил сделать из меня достойного Воина, поэтому мне с детства вколачивали, что я должна быть лучше многих.

— Что это? Кто эти люди?— Гарри достал фотографии из ларца Сириуса, которые таскал в нагрудном кармане.

— Не знаю, спроси Северуса. Это было до смерти отца — он знает все, что тогда творилось.

— Что может Тьма?— Гарри прищурился.

— Единственное, что она не может — воскресить человека. Но все, что вы попросите, должно ей же и служить.

— И какова цена?

— Жизнь.— Теперь Лилит оценивающе посмотрела на него.— В мирное время мы должны сохранять свое наследие и свою кровь, свои обычаи, но если настанет пора битвы со Светом, мы должны принять бой.

Гарри задумался, Рон молчал, Лилит уставилась на огонь. Дадли нервничал: он очень хотел получить силу, но ждал, что скажет Гарри. Он верил, что брат не выберет плохого. Огонь в камине трещал, разбрасывая по комнате неверные тени, свечи давно потухли.

— На мой взгляд, цена не слишком велика. Свет я уже выбрал, теперь я хочу увидеть Тьму.— Гарри посмотрел Лилит в глаза.— Волдеморт — темный?

— Нет, конечно!— Лилит фыркнула.— Маньяков не держим.

— Я тоже буду!— Дадли сиял.

Рон просто кивнул: он больше не Уизли, так что пора заканчивать мыслить стереотипами. Свет — это свет, но и там оказалось много теней, в которых удобно скрывать правду.

— Хорошо, тогда завтра и начнем.


* * *

На утро Гарри проснулся с редким для него предвкушением — так в детстве он ждал Рождество. После завтрака подростки засели в Малой столовой. Заспанная Лилит приволокла с собой довольно большой бархатный мешок.

— Ночью я сверилась с книгой Судеб — обряды несложные. Тут,— Лилит тряхнула мешком. Послышался звон,— Родовые перстни. Каждый сейчас берет кинжал,— кивок на вышеозначенный предмет,— надрезает правый средний палец и опускает руку в мешок. Рон, ты первый. Палец себе отрезать хочешь?

Рон старательно резал палец, не обращая на Лилит никакого внимания и засунул руку в мешок. Сначала ничего не происходило, а затем на палец наделось кольцо. Он поморщился, почувствовав легкое жжение по всему телу, и достал руку. На пальце у него красовался перстень из белого золота с изображением распахнувшего крылья дракона. Следующим был Гарри. Засунув руку в мешок, он довольно долго ей шарил, пока не добрался до самого дна. Как только на палец само собой наделось кольцо, он рухнул на колени: такую боль он не испытывал даже под Круциатусом Волдеморта; кровь, казалось, кипела, кости ломались, суставы выворачивались. Когда все внезапно закончилось, Гарри обнаружил на руке серебряный перстень с василиском в короне. Дадли опускал руку в мешок с опаской. Он нашел свое кольцо так же на самом дне мешка. Заполучив его на руку, он упал, закричал и катался по полу минут десять. На пальце у него было золотое кольцо с собакой.

Дав парням выпить, Лилит потащила их на пятый этаж. В холле их отловил Корморан и с интересом посмотрел на гербы. Лилит хмурилась. Они прошли мимо зверья в дальний коридор, показавшийся им бесконечным. Остановившись у огромных черных дверей, Лилит сняла медальон и повернулась к парням.

— Отец советовал попросить хорошую память, быструю реакцию, истинную любовь и что-нибудь для себя. Совет был хороший. Может, он и вам пригодится?

— И как, нашла любовь?— Гарри усмехнулся

— Еще не вечер.— Лилит вернула усмешку.— Готовы?

Она вставила медальон в скважину и повернула. Двери бесшумно распахнулись. Щупальца Тьмы коснулись Лилит и обняли, узнав. Девушка что-то прошептала. Парни сделали шаг навстречу и пропали во Тьме. Дверь закрылась. Лилит вздохнула и поплелась в Арабскую гостиную — почему Тьма переносит всех туда, никто не знал.

— Иди ко мне, я вижу себя в тебе.— Услышал Рон.— Ты сильный и станешь еще сильнее, Защитник. Я дам тебе то, о чем ты просишь. У твоего Рода никогда не иссякнут богатства, ибо вы — Драконы. Я вижу твои мысли: ты забавен, маленький дракон, ты будешь милым...

— Иди ко мне, я вижу себя в тебе.— Услышал Дадли.— Ты достоин служить мне, Вестник. Ты будешь хорошим стратегом. Я дам тебе силу, о которой ты так мечтаешь. Ты будешь расчетлив, если ты так хочешь, но не потеряешь способность любить. Ты будешь аристократом.

— Иди ко мне, я вижу: ты — это я.— Гарри вздрогнул: женский голос прошептал ему эти слова прямо в ухо.

— Кто ты?— Тихий смех раздался совсем рядом.

— Я — это ты.

— А кто я?

— Ты Лорд — мой ставленник на земле. Чего ты хочешь? Я дам тебе все: любовь женщин и мужчин, деньги, власть, бессмертие... Я вижу желание в твоем сердце, но его исполнить я не могу — Он умер.

— Мне не нужны деньги — хватит тех, которые есть. Мне нужная любовь истинная, а не толпы поклонников, власть и бессмертие даруют лишь одиночество, а я устал быть один...— Гарри зло сплюнул.— Тьфу. Опять в патетику ударился!

— Как хочешь.— Тихий смешок.— Дам, пожалуй, я тебе величие. А теперь иди, тебе пора.

Не успел Гарри ничего возразить, как заснул. Тьма окутала Арабскую гостиную, а когда она отступила, на подушках остались лежать три молодых человека...

Глава 8. Книга Родов

Есть книги, из которых можно узнать обо всем и ничего не понять.

Гарри открыл глаза: бледно-желтый потолок, малиновые стены, свешивающиеся с потолка фиолетовые занавеси, мягкие подушки за спиной — все в лучших традициях Марокко...

— Арабская гостиная.— Гарри проявил чудеса дедукции и тут же закашлялся: горло саднило.

— Угу.— Отозвался Рон откуда-то справа. Вроде бы Рон — голос стал мягче, исчезла хрипотца.

— Скажите мне, у вас все действия сопровождаются членовредительством в какой-либо форме?— Раздалось слева.

Гарри глубоко задумался. По его расчетам там должен был находиться Дадли, но раньше он за кузеном не замечал ни таких выражений, ни такого голоса.

— Можно поинтересоваться, о чем вы думали?!

Голос раздался прямо над головой. Гарри открыл глаза и увидел Лилит. Ничего хорошего тон ее голоса не предвещал. Решившись, Герой всея Англии сел и недоуменно поинтересовался.

— А что такого?

Вместо ответа Лилит кивнула ему за спину. Гарри повернулся, проморгался и протер глаза; когда и эта мера не помогла, он закричал. Дадли и Рон переглянулись и от души его поддержали.

— Тихо!— Рык Лилит перекрыл вопли. Она щелкнула пальцами, и эльфы возникли в комнате вместе с большим зеркалом.— Я слушаю.

— Какого...— У Гарри просто не было слов.

— Когда вы надели родовые перстни, магия начала потихоньку вас менять, добавляя черты рода. Так меняться вы бы не стали. Но после этого вы вошли во Врата Тьмы, А Тьма изменила вашу внешность согласно вашим же мыслям. Поэтому я и хочу знать, о чем вы думали. Дадли?

Дадли поднялся, неуверенно подошел к зеркалу и ойкнул: вместо низенького толстяка с поросячьими глазками на него смотрел высокий шатен с проницательными янтарными глазами.

— Что это?— Взвизгнул он.— Я только хотел быть похожим на настоящего аристократа...

— Все в порядке, похож.— Это Корморан вошел в гостиную.— Полагаю, ты теперь выглядишь как типичный представитель своего Рода. Гарри?

— Ну, я подумал о Сириусе...— Гарри подавился.

Конечно, он изменился не так разительно: вытянулся на пару сантиметров, зато остался брюнетом. Волосы, правда уже не топорщились и спускались до поясницы, как у Сириуса после Азкабана. Глаза приобрели пронзительно-синий цвет, а черты лица заострились. Он поднял руки к глазам.

— А где мои очки?

— Вон валяются.— Лилит мотнула головой в сторону подушек.— Вероятно, Тьма решила, что ты ей слепой не нужен, хотя я не понимаю, почему ты не исправил зрение раньше? Есть ведь и заклинания и зелья...

— А где шрам?— Гарри уже не слушал ее. Он смотрел на лоб и не находил и следа от своего проклятия.

— Я попросила Тьму перекрыть твою связь с Волдемортом: твои ночные кошмары будят весь замок.— Лилит неуверенно улыбнулась.

— Спасибо.— Он подошел и крепко обнял ее.

— Да ладно.— Лилит отмахнулась, но Гарри был готов поклясться, что она смутилась.— Рон?

Гвоздь программы встал, рассеяно посмотрел на остальных, подошел к зеркалу и повторно заорал. Ноты он сразу взял повыше, так что трем стаканам на низеньком столике не повезло. Наконец у него вышел весь воздух и он бессмысленно уставился на отражение. Отражение отказывалось воспринимать его убийственный взгляд и пропадать не собиралось. На него смотрел высокий пшеничный блондин с длинными волосами и удивительными фиалковыми глазами. Рон схватился за голову.

— Нет, нет, нет! Этого не может быть!!!

— Ну, Рон, колись, о чем ты таком думал?— Гарри пытался не рассмеяться.

— Последней моей мыслью было то, что я наконец-то уделаю Малфоя.— Рон взвыл.— Так вот что она имела в виду, когда сказала, что я буду милым! Я не это имел в виду!

Корморан не выдержал и сложился пополам от смеха, Дадли заливисто рассмеялся, а Лилит изо всех сил кусала губы, чтобы не присоединиться к валяющемуся на ковре Гарри.

Хуже всего пришлось наставникам: они ужинали, когда ребята завалились в столовую.

— Извините, мы немного припоздали!

Угадать, кто есть кто, учителям помогло знание, кто где сидит за столом. Обычно невозмутимый Симон подавился супом, Рейнальд, дабы успокоить расшалившиеся нервишки, сделал большой глоток виски, Такетори невозмутимо потянулся к карману, в котором носил валерианку. Пьер стал строить Рону глазки, отчего тот забрался на колени к Дадли и, несмотря на все усилия последнего, до конца ужина так и не расстался с насиженным местом. Один Ранджит умудрился сохранить хладнокровие и с интересом спросил:

— Зелье или иллюзия?

— Нормальный вид.— Буркнула Лилит.— Мы останемся тут до конца сентября: нужно понатаскать Дадли.

После ужина она повела парней в Северную башню. Открыв дверь родовым перстнем, она боком встала в проеме.

— Проходите. Дверь пропускает только членов Рода, а я не собираюсь тут стоять как швейцар.

На первом этаже башни не было ничего, кроме круглого диванчика в центре и трех портретов.

— Это основатели моего рода: Робинсон Чосер.— Она указала на шатена с карими глазами в темно-зеленой мантии и с мечом на бедре.— Он был хорошим стратегом для своего времени. Денеб Переньи.— Русоволосый синеглазый мужчина с мечом за спиной кивнул.— Воин Тьмы. От него это и пошло в нашем роду...

— Моргана?— Гарри показал пальцем на зеленоглазую черноволосую женщину.

— Она совсем не такая, как в учебнике.— Протянул Рон.— Я думал она была... ну не знаю, старее, что ли...

— Ты еще скажи, что Мерлин светлым был.— Немедленно отозвалась Моргана.

— А разве нет?— Слабым голосом спросил Гарри.

Робинсон и Денеб захохотали, Моргана фыркнула.

— Чему вас только учат?! Мы оба были темными.— Моргана снизошла до объяснения.— А войнушку затеяли потому, что мнения разошлись: Мерлин хотел подчинить себе маглов, не силой конечно, и поставить волшебников управлять ими.

— А чего хотела ты?— Гарри заинтересовался.

— А что я? Я хотела чтобы все было как при Лорде: тихо, мирно. Жить вдали от этих тупиц и лишний раз не контактировать. Как известно, Мерлин со своим ручным маглом Артуром плохо кончили, а я с мужьями уплыла на Авалон. Потом наши потомки вернулись в родовой замок. Лилит, что в родовой части замка делают чужаки?

— Они вошли в Рода, матушка,— Лилит присела в реверансе,— и я хочу провести их к книге Родов, ведь выносить ее слишком опасно.

— Тогда ступайте.— Портреты проводили подростков заинтересованными взглядами. Моргана прищурилась.

Поднявшись на второй этаж, парни увидели большую книгу в черном кожаном переплете, буквально усыпанном драгоценными камнями.

— Вам надо будет дать книге кровь, и она скажет, в какой Род вы вошли.

— Я думал, ты и так нам это скажешь.— Гарри удивился.

— Я что, похожа на Большую Британскую Энциклопедию?— Лилит скептически подняла бровь.

— Может, ты сама нам продемонстрируешь?— Дадли уже всего опасался.

Лилит фыркнула, надрезала палец и провела им по корешку книги. Книга открылась, листы стали перелистываться с огромной скоростью, как от сильного ветра, но наконец остановились. На странице сверху было написана фамилия рода — Певерел. Ниже — герб: стоящая на мече химера; еще ниже — девиз: "Suum malum quique" — "Каждому свое зло". Перевернулось еще несколько листов, и в конце родового древа слегка засветилась надпись: "Лилит Мария Антуанетта Паола Марсела Мадлен Августа Висконти Д"Аньоло дель Торрес Мстраде Певерел. Химера."

— А имени покороче подобрать нельзя было?— Рон нахмурился.

— Это еще не полное имя. Здесь указываются только самые могущественные рода, влившиеся в наш.

— Химера?— Усмехнулся Гарри.

— Согласно древней традиции единственных оставшихся в живых представителей рода называют по основному элементу герба. У меня это Химера. Ладно, приступим.

— На этот раз, я первый.— Гарри провел разрезанным пальцем по корешку.— Так, что тут у нас?

— Блэкхарт.— Прочитал Рон.

На гербе в стойке кобры был изображен черный василиск с золотой короной на голове. Над ним — два перекрещенных меча. Внизу — девиз: "Justum et tenacem propositi virum!" — "Кто прав и твердо к цели идет!". Основателем Рода числелся какой-то Мортимер.

— Он был то ли кузеном, то ли племянником Морганы — не помню.— Нахмурилась Лилит, глядя в книгу через плечо Гарри.— Очень чистая кровь.

— Кристиан Найджел Джеральд Фредерик Август Освальд Генрих Ришельдиг де Фаверих Палмер Пемборк Уилсон Блэкхарт. Василиск. Что мне делать с таким именем?— Простонал Гарри.

— Гордиться.— Пожала плечами Лилит.— Кто следующий?

Рон повторил манипуляции друга.

— Дарклайт. Основатели — Джонатан и его жена Бриджит Брейль. Можно спихнуть твою э... экстравагантную внешность на французские корни, тем более, Дарклайты постоянно роднились с чистокровными из Франции.— Лилит проследила родословную.

— Альтаир Бенджамин Анри Эдуард Альфред Мартин Франциск Брейль Вальсингам Бэрроу Кастеро Дарклайт. Дракон.— Гарри ликовал.— Не только мне такое имя таскать.

— Говоришь так, будто тебе не имя, а мешок булыжников дали.— Усмехнулась Лилит.

Рон еще раз посмотрел на герб: серебристый дракон расправил крылья и держал в задних лапах топор. Девиз гласил: "Vile est, qoud licet." — "Что разрешено, то не интересно."

Дадли со вздохом порезал палец — скоро никакой крови не хватит. Книга раскрылась.

— Кинмайнд. Основатель — Бернадетт. Роднились в основном со шведами и немцами. Наши роды появились примерно в одном столетии.— Довольно прокомментировала Лилит.

— Ричард Георг Джозеф Маркус Энтони Оливер Глендау Линдхольм Стьюкли Малтвуд О"Тул Кинмайнд. Гримм. Звучит.— Одобрил Рон.

— Гримм? Так вот что это за собака! Как ты думаешь, Гарри...

123 ... 678910 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх