Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обреченная


Опубликован:
21.09.2015 — 20.07.2019
Аннотация:
Семнадцатилетняя Мирослава живет самой обыкновенной жизнью: у нее есть любящие родители, лучшая подруга Виктория, впереди - последний учебный год в школе... Но внезапно всё меняется. У Миры появляются нехорошие предчувствия и странные видения, она получает необычный артефакт и теряет подругу, а потом попадает в плен к жестокому незнакомцу и в конце концов оказывается на другой планете, где встречает обаятельного парня с удивительными синими глазами. Но тот ли он, за кого себя выдает? Теперь Мире предстоит выяснить, что привело её на Трезур и какие тайны скрывает от неё беспощадный повелитель этой планеты...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Бегло осмотрев все помещения на этаже, я убедилась, что ни одно из них не было жилым. Бесшумно поднявшись на пролет выше, я остановилась в небольшом квадратном коридорчике.

— Ну, ничего себе...

Я в полнейшем ступоре смотрела на огромную дубовую дверь, на которой были искусно вырезаны демоны разных мастей. Странный выбор орнамента, очень жутковатый. Это походило на какое-то безумное предупреждение: если ты не уверен, сюда лучше не входить, так как за этой дверью притаился демон. Или нет: за этой дверью находится ад... Нервно посмеиваясь над своей бурной фантазией, я в нерешительности топталась на месте.

В этот раз у меня не было сомнений, что эта обитель принадлежит Велиару. И входить, а тем более тревожить его мне категорически не хотелось. Осторожно приложив ухо к двери, я прислушалась, но из-за немалой ее толщины я не уловила ни малейшего звука. Даже если бы за ней в данный момент играл симфонический оркестр, я бы вряд ли об этом узнала.

Только я подумала, что мне стоит немедленно вернуться в свою комнату, как дверь резко открылась, и я, потеряв равновесие, буквально рухнула на почти обнажённого парня и руками почувствовала его горячую гладкую кожу. Тут же, испугавшись, я отпрыгнула от него как от огня в полумрак коридора, надеясь, что тьма скроет мою неловкость.

Велиар последовал за мной. С долей интереса и удивления он прислонился к стене, давая мне возможность объяснить мое раннее появление. Но все слова застряли у меня в горле. Облизнув пересохшие губы, я стояла как заворожённая и бесстыдно любовалась парнем. На нем были черные боксеры, которые не спасали его от моего чересчур бурного воображения.

— Айвена? Не спится в такое раннее утро?

— Ммм...

— Если ты не перестанешь так откровенно пялиться на меня, я могу не сдержаться и уволоку тебя к себе, как бы ты при этом ни сопротивлялась.

— И не мечтай! — тут же протрезвела я и приняла такую же невозмутимую позу.

— Подожди, дай угадаю. Ты успела по мне истосковаться? По моим объятиям? Могла бы меня попросить, и я бы вчера так быстро от тебя не ушёл.

— Не обольщайся, — сразу ощетинилась я. — В моей комнате после полуночи ты окажешься не раньше, чем в июле пойдет снег!

Он долго оценивающе смотрел на меня, а потом так же нагло, как и я за пару секунд до этого, прошёлся взглядом по моему телу, останавливаясь на всех его изгибах.

— Айве, сегодня ты выглядишь еще более обворожительно. Хоть я и не против увидеть тебя снова в одной лишь моей футболке, но и это платье тебе очень идет.

— Велиар, меньше лести. Сегодня я не куплюсь на твои примитивные разводки.

Улыбнувшись как чеширский кот, Велиар ответил:

— О, правда? Тогда скажи, почему твои щечки из бледно-розовых стали пурпурно-красными?

— Ты невозможен, Велиар! Запомни раз и навсегда: со мной тебе ничего не светит! Так что прибереги свои дешёвые уловки для пустоголовых девиц! Мне ты не интересен.

— Надо же, а вчера мне показалось, что твои губки говорили об обратном. Даже после того, как ты залепила мне пощёчину, они просто умоляли меня продолжать. — И, как бы предавшись воспоминаниям, Велиар взъерошил свои волосы.

Нехотя отведя взгляд в сторону, я негромко пролепетала:

— Тебе точно нужно лечиться...

— Мне? — гортанно засмеялся парень. — А давай проверим, — его сапфировые глаза загорелись азартным огнем.

— Что???

— Я тебя поцелую, а ты скажешь, что не впечатлена и ничего не чувствуешь. — И он сделал уверенный шаг по направлению ко мне.

— Нет! — Я начала терять самообладание, и так с трудом собранное. — Я пришла не в игры с тобой играть!

— Айвена, все разговоры после. — Он почти вплотную приблизился ко мне. Когда отступать стало некуда, я спиной почувствовала холодную стену. Все, что я хотела, сразу вылетело у меня из головы, стоило мне задышать с ним одним воздухом. Я не должна была поддаваться на его природный магнетизм. С трудом разорвав зрительный контакт, я выпалила на одном дыхании:

— Нам нужно обратиться в полицию!

— Что? — до парня, который уже мечтал насладиться вкусом моих губ, смысл сказанного дошел не сразу.

— В полицию, — повторила я как-то совсем беспомощно.

Велиар, нахмурившись, застыл, фокусируя на мне свой взгляд. Весь его вид говорил о том, что я несу полный бред.

— Нет.

— Что?! Почему нет?! — опешила я.

— Я сам тебе помогу.

— Да? И как же? — скептические нотки незаметно пробрались в мой голос.

— Эта не твоя забота. Я сам все выясню. Тебе не о чем беспокоиться. Вернись в свою комнату.

— Велиар, но без специальных возможностей и связей ты ничего не сможешь сделать. У полиции больше шансов, — настаивала я. — И не надо посылать меня в комнату. Я не пленница.

— Нет, конечно, — со сдержанной холодностью сказал парень. — Но с чего ты взяла, что у меня нет тех возможностей, что есть у твоей полиции? Ты ведь меня совсем не знаешь, — что-то угрожающее сверкнуло в его взгляде.

Действительно, я совсем ничего не знала о Велиаре. Может быть, мне стоило ему больше доверять. Он говорит, что поможет, и, глядя на него, сомневаться не приходится.

— Ты уверен?

— Не нужно меня недооценивать.

Через несколько секунд он продолжил:

— Меня сегодня не будет. Проведешь этот день с Лилит.

— Куда ты пойдешь? — как-то неожиданно для себя я расстроилась.

— Как раз заниматься твоими проблемами.

— Может, я поеду с тобой? Вдруг я что-то вспомню, или что-то покажется мне знакомым? У нас тогда будет больше шансов на успех.

— Пока нет необходимости. Не переживай, если я что-то выясню, то ты первая об этом узнаешь.

После его слов я совсем расстроилась. Проснувшись сегодня, я была полна надежд все выяснить, а теперь мне указали на дверь и велели томиться в грустном ожидании.

— Велиар, но...

— Я все сказал. У тебя есть еще вопросы? — с любезной холодностью поинтересовался парень.

Я уже хотела было развернуться и обиженно уйти, но кое-что вспомнила и спросила:

— Почему у вас в доме все комнаты на втором этаже пустуют, кроме моей?

— Ты и туда уже успела заглянуть? — усмехнулся парень. — Айвена, почему ты такая любопытная?

— Я просто не знала, где тебя искать, вот и пришлось. Я думаю, если бы ты не хотел, чтобы я туда совала свой нос, то запер бы все двери.

— Сказать тебе правду? — приблизил ко мне свое лицо парень, и наши глаза оказались на одном уровне. — Я никогда не запираю двери. Их запирает тот, кто хочет что-то спрятать или чего-то боится. А мне чуждо и то, и другое.

От этих слов по моей спине пробежал холодок.

— Ты не ответил на мой вопрос.

Парень устало выдохнул, как будто разговор со мной его очень утомил.

— Все логично: они пустуют потому, что в них никто не живет. А обставлять их просто так нет смысла.

— Но моя комната до моего появления была жилой. Значит, там кто-то жил?

— Это вообще не должно тебя волновать. Теперь это твоя комната, и ты полноправная в ней хозяйка. А теперь прости, мне пора собираться.

Я все еще желала выяснить, кому принадлежала моя спальня — вдруг я потеснила Лилит? — но не успела я задать вопрос, как до моего слуха донеся звон колокольчика, исходящий из глубины комнаты Велиара.

— Что это? — насторожилась я и попыталась заглянуть в комнату через плечо парня.

— Айве, иди к себе. — Он загородил мне обзор. — Мне действительно пора.

Он так быстро исчез за своей дубовой дверью, что я не успела ничего сказать. Простояв в оцепенении еще пару минут, я направилась к лестнице.

Смена настроения Велиара вводила меня в замешательство. Его недомолвки меня убивали. 'Ну что случится, если он расскажет мне чуть больше? Земля рухнет? Нет, в следующий раз ты так просто от меня не отвертишься!'

Задумавшись, я не заметила, как оказалась на первом этаже. Пока я размышляла, вернуться ли в спальню или осмотреть первый этаж, я услышала, как снаружи, постукивая каблучками по вымощенной дорожке, к дому быстро приближается Лилит. 'Я смотрю, в этом доме в такую рань никому не спится'.

Ее я сейчас хотела видеть меньше всего. Поэтому, развернувшись, я начала быстро подниматься, намереваясь вернуться к себе.

— Айве, как я рада, что ты уже встала!

'Блин'. На последней ступеньке я замерла и, немного поколебавшись, повернулась к девушке, при этом изобразив самую очаровательную улыбку.

— Сегодня ты выглядишь лучше, отдохнувшей и посвежевшей, — попыталась сделать мне комплемент Лилит с такой же вымученной улыбкой, как у меня.

— Спасибо. Чувствую я себя тоже неплохо.

— Вот и отлично, — обрадовалась девушка. — Тогда ты сможешь со мной позавтракать и рассказать свою историю.

Отказать ей было неприлично: всё-таки она наравне с Велиаром является хозяйкой дома. Поэтому, пытаясь удержать улыбку, я сказала:

— Почему бы и нет? — И стала спускаться обратно.

Чтобы заполнить неловкое молчание или просто надо мной поглумиться, Лилит проговорила:

— Это платье смотрится на тебе сногсшибательно. Очень тонко подчеркивает твои прелести и делает ноги бесконечными.

— Хм... Спасибо. Думаешь, если бы оно больше прикрывало мой зад, ноги бы смотрелись менее эффектно?

Лилит нахмурилась. Поняв, что с моей стороны это прозвучало грубо, я примирительно сказала:

— Прости, я просто не привыкла к такой длине, и мне немного неловко. Вообще я хотела тебя поблагодарить: если бы не твоя помощь, мне до сих пор пришлось бы щеголять в футболке твоего брата.

— Не за что. Мне это ровным счетом ничего не стоило.

'Что-то я в этом сомневаюсь'

— И, если быть честной, я не для тебя старалась.

'Ну, еще бы'.

— А правда, что ты запала на моего брата? — бесцеремонно и как бы невзначай поинтересовалась Лилит.

— Что?! — от услышанного я оцепенела, и все слова застряли у меня в горле.

— Да ладно, — надменно рассмеялась девушка, — можешь не притворяться. Я видела, как ты вчера пускала слюни на моего брата. Чуть меня не забрызгала.

— Прости, не хочу тебя расстраивать, но у тебя слишком богатое воображение.

— Нет-нет, не делай из меня дуру, я все прекрасно понимаю. Красивый молодой человек, да еще и поступил благородно, помог несчастной девушке. Никто бы не устоял. Айве, не переживай. Я никому не скажу, — заговорщицки подмигнула Лилит.

Под словом 'никто', как я поняла, она подразумевала Велиара. Если бы она знала, насколько была права в том, что я категорически отказывалась признавать.

'Заметка на будущее: держать свои мысли под более жестким контролем. Особенно рядом с этой семейкой'.

— Айве, не заморачивайся. Давай я помогу тебе развеяться и кое-что покажу.

Если честно, я ничего не хотела смотреть. Мое настроение пребывало на дне глубочайшего ущелья.

— Но, чтобы это увидеть, тебе понадобится обувь.

— Обувь? — Я была немного заинтригована.

— Да, я как раз нашла у себя одну пару. Думаю, они тебе будут впору. — Лилит сунула мне в руки коробку, которую все это время держала при себе.

Откинув крышку, я обнаружила пару замечательных босоножек. Они были на плоской подошве, с красивым, разноцветным переплетением, что давало возможность носить их с разными нарядами.

— Спасибо, но не стоило. — Я попыталась вернуть коробку.

— Возьми. Если ты не заметила, то они мне велики, поэтому носить их я все равно не смогу.

— Тогда зачем же ты их приобрела?

— Они мне просто понравились. А все, что мне нравится, переходит в мое личное пользование.

Немного помявшись, я согласилась:

— Ну, если они действительно тебе не нужны, тогда я их приму. Спасибо.

— Не за что, — Лилит осталась безразличной к происходящему. — Обувай и пойдем.

— Подожди минутку, с бинтами я не смогу их надеть.

— Ну, тогда сними их, — нетерпеливо сказала девушка и театрально закатила глаза.

— Но прошло слишком мало времени... Тебе не кажется, что еще рано?

— Нет. Снимай прямо сейчас. — И, подтолкнув меня к черному кожаному креслу в готическом стиле, Лилит сунула мне в руки ножницы.

— Поторопись.

Срезав бинты, я стала аккуратно их разматывать, боясь случайно расшевелить заживающие раны. Каково же было мое удивление, когда я ничего не обнаружила. Абсолютно обновленные ножки, ни одной мозоли, ссадины или царапины. Я смотрела и не верила своим глазам. Проведя рукой там, где еще недавно были ранки, я почувствовала лишь гладкую ровную кожу.

— Это невероятно! Лилит, твой заживляющий крем действительно сработал! Он сотворил чудо.

— Пустяки. Очень простой рецепт из пяти компонентов.

— Это похоже на какое-то волшебство...

— Айвена, поверь, ничего волшебного в этом креме нет. И не обижай меня больше такими сравнениями.

Я наспех натянула босоножки, и мы вышли на улицу. Лилит буквально вцепилась мне в руку и тащила за собой.

Рассвет уже приближался к нам, начиная освещать небосвод.

По дорожке из серого камня мы направились в сторону здания, окруженного высокими елями. Подойдя ближе, я увидела: то, что издалека казалось не стоящей внимания постройкой, на поверку оказалось огромной оранжереей.

Войдя в помещение, я ощутила, что воздух здесь на пару градусов выше, чем снаружи, и очень плотный. От ароматов цветов и экзотических растений сразу начала кружиться голова.

— Не знаю, Айве, говорил тебе Велиар или нет, но я очень люблю работать с растениями. Я ими живу, ими дышу, я их ощущаю. А это, — Лилит обвела оранжерею рукой, — мой собственный рай. Я здесь провожу практически все свое время.

— Это невообразимо! Велиар упоминал, что ты хорошо разбираешься в лечебных травах, но я даже не думала, что все это намного масштабнее.

— Да. Пойдем, покажу тебе кое-что еще.

И она потащила меня дальше по главному проходу, уводя в самую глубь оранжереи. По пути я успевала оглядываться и подмечать некоторые знакомые мне цветы. Розы, фиалки, незабудки, орхидеи, а также множество других, совсем незнакомых. Когда мы остановились в центре всего этого великолепия, моему взору открылась импровизированная комната. Большая кровать с балдахином из прозрачных тканей стояла в центре. Ее обвивали необычные вьюнки с крупными белыми цветами. Большое старинное овальное зеркало расположилось слева от кровати. Огромный, очень вместительный шкаф был выпуклой формы и служил по совместительству то ли стеной, то ли перегородкой. А прекрасный ковер с зеленым орнаментом гармонично вписывался в обстановку и соединял все элементы интерьера.

— Лилит, я как будто попала в дом сказочной феи! — воскликнула я.

Я нисколько не преувеличивала. Помимо окружающей обстановки, сама хозяйка дома наводила на такую мысль. Ее сегодняшний образ этому способствовал. Золотисто-желтый наряд Лилит был таким легким и воздушным, что когда она шла, за ней разлетались полупрозрачные лоскуты ткани, напоминавшие крылышки. Ее тяжелые черные волосы были закручены и убраны наверх с помощью изысканного хрустального гребня со сверкающими камнями. А ее туфельки на тончайшем каблучке были настоящим произведением искусства. Среди всей этой зелени Лилит казалась богиней.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх