Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Марсианская святая (Нф-детектив)


Опубликован:
16.02.2015 — 14.02.2016
Аннотация:
Двадцать пятый век. Русская половина Марса. Церковь нанимает молодого и неопытного детектива с другого полушария для расследования серии загадочных убийств: один за другим гибнут люди, годами стоявшие в очереди на приём к чудотворной целительнице Клементине Сидонской. В помощь детективу дают молодую монахиню, потерявшую память и вынужденную постоянно принимать лекарства, чтобы не умереть от неизлечимой болезни. Первым делом женщина просит достать ей швейную машинку армейского образца... Этой парочке предстоит погрузиться в зловещие тайны прошлого, сразиться с собственными кошмарами и узнать, кто скрывается за лицами-масками, почему Марс больше не воюет и что же на самом деле произошло сто лет назад на орбитальном корабле-госпитале "Космодамианск", где впервые взошла звезда святой девы-мученицы Клементины Сидонской...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

− А что мы, собственно, ищем? − спросила его Миранда.

− Следы недавнего пребывания человека.

− А, − со скукой в голосе потянула напарница. Она уже витала где-то далеко в своих мыслях, улыбалась чему-то и чисто механически следовала за мужчиной. Оставшись фактически один, Сэм первые полчаса держал себя в тонусе, но потом рутина взяла своё, и он погрузился в полуавтоматическое состояние, когда вроде что-то и делаешь, и как бы на чеку, а на самом деле пребываешь в стылом отупении.

Во время этого сонного состояния на них и напали. Сэм так и не успел среагировать, когда из-за густо разбросанных по округе контейнеров на них выскочили закутанные в термолюксовые лохмотья фигуры с дубинками и арматурой. Трое кинулись к нему с разных сторон. Удар в голову уронил Сэма на спину. Нападающий размахнулся шипастой битой, чтобы прикончить жертву. Сэм выставил перед собой пистолет и нажал спусковой крючок. Противник взорвался с оглушающим хлопком, обжигая Сэма вонючим паром и кусками сверенной вкрутую плоти. Стерев с лица горячие ошмётки и шкворчавшее сало, Беккет увидел, что этим взрывом от него откинуло двух других нападавших − тогда он взорвал того, что справа, полоснув лучом поперёк туловища, и тот заляпал собой всё справа. Пока куски ещё только падали на землю, Сэм взорвал левого противника, уже спешившего ударить Беккета куском арматуры. Тут Сэм промахнулся и всего лишь попал фигуре по ногам, но лазер сделал своё дело. Двойной хлопок отправил оставшееся туловище в полёт. По баллистической траектории труп улетел куда-то за контейнеры. В воздухе удушающе воняло жареным беконом и варёными нечистотами. Сэм перевернулся на живот, озираясь в поисках Миранды. Швея лежала всего в нескольких метрах от Сэма. Над ней стоял единственный враг − он лупил спутницу Сэма длинной палкой. Женщина неистово пиналась, закрываясь от ударов руками, но, в целом, всё напоминало классическую картинку из истории Земли − норвежский рыбак, раскраивающий череп бельку.

Сэм понимал, что по любому заденет Миранду, но медлить было нельзя − скоро крошке-тюленю непременно размозжат голову, поэтому детектив взял лазерным пучком как можно выше. Луч прошёлся по голове и поднятым для удара рукам нападавшего. В мгновение ока энергия лазерного излучения заставила всю жидкость в мягких тканях превратиться в перегретый пар, и плоть взорвалась, как бомба. Обезображенный труп упал на Миранду. За спиной Сэма раздался топот. Сэм развернулся мгновенно − ещё одна фигура, пониже и поменьше остальных, убегала с поля боя. Женщина, понял Сэм. Когда беглец уже почти скрылся за спасительным контейнером, луч лазера слегка задел его бок − буквально какой-то дюйм, и человек взорвался, как тухлое яйцо в микроволновке, заляпав округу ошмётками.

Сэм поднялся − в голове шумело после удара, из-под каракулевой папахи, разодранной шипастой дубинкой на лоб стекала тонкая струйка крови. Стерев напитавшую брови кровь, Сэм двинулся к помощнице. Кругом поднимался пар − вонь была как на бойне, но на бойне не варили и не жарили содержимое человеческих внутренностей, так что вонь была ещё хуже, однако же, Сэму некогда было реагировать на обновлённый дизайн и атмосферу уровня − он кинулся к Миранде и одним рывком скинул с неё труп.

Упав на колени, он наклонился к её лицу. Оно всё было в крови и обрывках плоти. Глаза женщины были открыты, но безжизненны. Оттирая грязными мокрыми рукавами своей шубы её лицо, он всё ещё надеялся на что-то, но крови было много − она пропитала её волосы, шапку и воротник шубы. Обняв Миранду и прижав к себе, стоявший на коленях Беккет закричал от боли и ярости.

«Вы у меня за всё ответите, суки! Всех сожгу к чертям собачьим», грязно-розовые слёзы стекали по его щекам и срывались вниз, падая на лицо Миранды.

Тонкие женские пальцы прижались к щекам детектива.

− Не надо, Беккет, − сказала помощница. − Не надо так, пожалуйста.

Сэм опустил взгляд на Миранду. Там слабо улыбалась. Мужчина аккуратно опустил её на землю и стал возиться с застёжкой чехла.

− Потерпи, я вколю тебе обезболивающего. Только потерпи, не умирай, − попросил он её.

− Не надо, Сэм, − швея села. − Мне не больно.

− У тебя шок.

− Да что со мной сделается? − помощница стала подниматься на ноги.

− Но ведь кровь...

− Я бы не стала утверждать, что это моя кровь. Шапка слишком толстая, да и шуба тоже, чтобы он мог мне что-то сделать этим своим черенком, − убеждала его спутница, встав в полный рост. − Я не пострадала, Сэм, поверь. Давай лучше я на тебя посмотрю.

− Я в порядке, − отмахнулся от её заботы Беккет. Поднявшись с колен, он огляделся. Неподалёку от них стояло многоэтажное складское здание. Сэм не был уверен, но что-то ему подсказывало, что за боем наблюдали со стороны. Нападение кто-то должен был координировать или хотя бы стоять на шухере. Так что, как пить дать, сейчас за ними следила, по крайней мере, одна пара враждебных глаз.

Сэм отошёл к тому месту, где он был атакован − его легко можно было найти по разлёту останков первого нападающего на мостовой.

Детектив поднял над головой пистолет и, задрав подбородок, что есть мочи закричал:

− Эй вы, дерьма куски! Это я к вам обращаюсь! Меня зовут Белоснежный скафандрик. Запомните это, чтобы в следующий раз не ошибиться. Вы меня пока ещё не знаете, но я вас знаю очень хорошо. Там, откуда я прибыл, я убивал таких, как вы, пачками, и я вам обещаю, что если вы будете мне мешать, то я не пожалею времени и выжгу весь ваш гадючник до последней твари. Сидите тихо в своих норах, пока смерть гуляет по улицам. Если я буду видеть, я буду жечь. А вижу я очень далеко, а жгу я ещё дальше. На этом пока что всё.

Закончив публичное обращение к гипотетическим наблюдателям, Сэм повернулся к Миранде и поманил её:

− Пойдём дальше. Надеюсь, теперь у них хватит мозгов не связываться с нами.

− Сэм, я тебя не узнаю, − сказала ему напарница.

− Зато я себя узнаю прекрасно, − с открытым злорадством ответил тот. − Знаешь, те полгода, когда я работал Белоснежным скафандриком, многому меня научили. Я никому не рассказывал из коллег, но бездомные меня очень не любили. Им не нравилось, что кто-то так ловко находит их нычки и наводит на их лёжки Сборщиков Одеял. Бомжи устраивали на меня засады и погони, минировали мой маршрут.

Пока Сэм говорил, он распалялся с каждым словом. Его речь стала громче и быстрее. Мужчина был очень возбуждён:

− Запомни, марсианские бродяги не такие, как на Земле. Самый свирепый земной преступник − невинная овечка по сравнению с ними. Там, на Земле, в тёплых странах, люди могу жить на улице и кормиться подножным кормом. Тут же бездомным приходится бороться практически за всё − за вдох кислорода, за глоток воды, за горсть пищи и толику тепла. Они не остановятся ни перед чем. Каннибализм тут такой, что полинезийцам и не снилось. Убивать людей, чтобы сожрать их − это норма в марсианских трущобах, − рассказывал Сэм, пока они шли.

− Когда я был Белоснежным скафандриком, у меня не было такой вот игрушки, − Беккет показал ей пистолет, который теперь не выпускал из рук. − Зато у меня была штыковая лопата с укороченным черенком, из рельсовой стали, острая как бритва. Она прекрасно прорубала пять слоёв термолюкса и втыкалась в череп.

− Прекрати, − взмолилась Миранда.

− Я хочу, чтобы ты знала. Когда Клементина выбирала человека для этого задания, она попала пальцем в небо. Я не очень-то хорош как детектив, но когда дело доходит до бомжей, я просто профессионал.

− Сэм, − застонала помощница. − Ты просто убийца, который оправдывает свои преступления.

− Я спас тебя, − обиженно напомнил Беккет.

− Спасибо. Но давай постараемся без убийств, − попросила спутница. − Меня уже выворачивает от всего этого. Я плохо себя чувствую, и наша одежда, да и волосы, кстати, тоже...

Миранда была права. Меха, в которые они себя непредусмотрительно облачили, были испачканы всем, чем только можно, окончательно потеряв товарный вид. Теперь, когда налипшие на них кусочки плоти остыли и примёрзли, было уже не так омерзительно, но всё равно очень гадко. Мех оказался плохим выбором, теперь это понимали оба.

− Ты точно в порядке? − спросил напарницу детектив. − Голова не кружится? Ноги не подкашиваются?

− Всё хорошо. Он даже не попал по мне, − отмахнулась Миранда. − Давай я тебе лучше лоб запеню и скобки поставлю, а то шрам будет.

− Скобки в лоб? − испугался Беккет. − Вот ещё. И так заживёт.

− Сэм, а почему они взрывались? − внезапно поинтересовалась напарница. − Разве пистолет не должен был их резать, как лазерный скальпель в моём Зингере, ну или поджигать?

− Поджигать? Это же не дрова, − покачал головой детектив. − Тело человека на семьдесят процентов состоит из воды. Если луч маломощный, то он действительно режет плоть, как нож, однако с ростом мощности всё кардинальным образом меняется. В месте попадания лазерного пучка жидкость в клетках мгновенно превращается в пар. Взрывное вскипание тканей − так это называется. Ну что − ответил я на твой вопрос?

− Теперь понятно, − кивнула Миранда и тут же спросила: − А чем мы теперь займёмся?

Они стояли напротив центральной шахты, связывавшей уровни насквозь.

− Полмили вверх по лестнице мы не осилим, так что придётся воспользоваться лифтами. Надевай прожектор на голову. Видишь, уже темнеет. Будем обшаривать уровни по одному − начиная со второго, − ответил ей Сэм, но сказать было легче, чем сделать.

Помещения сменялись одно другим − пустые залы, комнатки, коридоры, лестничные пролёты, шахты лифтов, тупики. Слепящий свет налобных прожекторов выхватывал из мрака многие сотни метров пустоты или же хитроумные переплетения труб и балок. Иногда они находили следы пребывания человека − кострища, мусорные свалки, обрывки термолюксовой пены и кучи расщеплённых костей. Сэм даже не надеялся, что это кости животных − какие уж тут животные. Чтобы не заблудиться в безумном лабиринте внутренней застройки купола, Беккет делал пометки лазером на стенах. Камень взрывался при контакте с лучом, так что всё сопровождалось страшным треском, предупреждавшим обитателей купола о продвижении поисковой команды.

Сэма мало волновала скрытность. Он полагал, что они уже достаточно пошумели вначале, чтобы скромничать теперь. Порой луч поискового прожектора выхватывал чью-то голову, выглядывавшую через парапет с одного из верхних этажей, или поспешно улепётывавшую фигуру. Однажды немилосердное сияние обнажило дальний вонючий угол, где кто-то жался к стене, шевелясь в груде тряпья и блестящих одеял. Беккет даже не стал проверять. Едва ли их старик опустился настолько.

На третьем уровне парочка устроила привал. Миранда сняла с Сэма рюкзак и выудила оттуда пару банок «энергетика».

− Хочешь перекусить? − спросила она Сэма.

− А что у нас есть? − поинтересовался он в ответ.

− Консервированный стейк, − ответила помощница.

Уж насколько Сэм был крепок на желудок, но даже его в ту секунду замутило, и он был вынужден приложить руку ко рту, чтобы его не вытошнило, но это стало его роковой ошибкой − от рукава пахло так скверно, что его всё-таки вырвало.

Помощница протянула ему гигиеническую салфетку.

− Ещё что-то есть? − спросил детектив, вытерев лицо.

− Фрикадельки в томатном соусе, − ответила Миранда.

− Спасибо, я что-то не голоден, − ответил Беккет. − Просто попью.

− Слушай, Сэм, − спросила Миранда, открывшая фрикадельки и теперь наворачивавшая их с невозмутимым видом. − А зачем ты понтовался и кричал, что ты Белоснежный скафандрик? Что это − гипертрофированное эго? Или так ты старался победить собственный страх?

− С тех пор, как к тебе начала возвращаться память, ты становишься всё ехидней, − ответил Беккет. − Где та сладкая паинька, что я получил из рук Клементины каких-то пять дней назад?

− Просто мы стали ближе, − пожала плечами спутница и, внезапно осознав, что её слова могли прозвучать двояко, поспешила себя поправить: − Я в том смысле, что сработались. Ты, наверное, думаешь, ты сам подарочек? А, Беккет?

− И вовсе я так не думаю, − недовольно буркнул в ответ Сэм. − Если тебе интересно, зачем я кричал про Белоснежного скафандрика, то объясню. Человеческая история доказала, что война − лучший двигатель прогресса. Жестокая война за собственное выживание − вот чем заняты бомжи всего Марса. Эта война на порядки жёстче, чем у их коллег на Земле. Местные бездомные вынуждены были эволюционировать в нечто, что достойно примет вызов, брошенный им негостеприимной планетой. Я считаю, что марсианские бомжи обладают возможностями дальней коммуникации, имеют единое информационное поле и координируют свою совместную деятельность.

− Я чего-то не понимаю, − зажмурившись, Миранда помотала головой. − Что ещё за единое поле?

− Смотри сама, примитивные болталки почти ничего не стоят, разговор по ним вообще бесплатный − в каждом куполе стоят автономные ретрансляторы. Люди в наши дни платят только за скорость скачивания. Поэтому я готов предположить, что бомжи поголовно имеют доступ в Сеть. У них есть свои социальные сети, свой понятийный кодекс, они координируют свои действия и кооперируются между стаями, имеют своих платных агентов среди обычных людей − это и климатехники, которые закрывают глаза на их присутствие в закрытой зоне, и чиновники, которые сквозь пальцы смотрят на причиняемый ими вред. Ограбление и захват законсервированных куполов − дельце прибыльное. Достаточно прибыльное, чтобы могла образоваться управляющая процессом сверхструктура... Так что я послал этой структуре чёткий сигнал − со мной лучше не связываться.

− Ну не знаю, − скептически заметила помощница. − По мне так эти несчастные − просто брошенные нашим безразличным обществом бедолаги, которые нашли приют в заброшенных куполах и всего лишь пытаются выжить. Они не какая-то зловещая секта. Ты демонизируешь их, чтобы тем самым оправдать свою жестокость к ним.

− Очевидно, удары палкой тебя ничему не научили, − сокрушённо покачал головой Сэм.

− Он даже не попал по мне, − воскликнула Миранда, но чуть погодя добавила^ − Но тут ты прав. Если бы ты не действовал так решительно, у меня бы уже не было возможности с тобой спорить.

− Умница, − похвалил её детектив. − Смотришь в корень.

123 ... 2526272829 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх