Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие ван Аленов. Книга 4


Опубликован:
18.06.2012 — 18.06.2012
Аннотация:
Всю свою жизнь Лоуренс ван Ален посвятил тому, чтобы Князь тьмы Люцифер, заключенный в подземном мире, не смог вернуться на землю. Труд его был не закончен. Лоуренс оставил этот мир навсегда. И хотя после мятежа Люцифера путь в рай оказался закрыт для него навеки, он знает, что где-то под землей существуют семь путей мертвых, по которым можно выбраться на свободу. Ключи от врат, преграждающих каждый из этих путей, хранят привратники, имена которых есть великая тайна. Но Князь тьмы с помощью подкупа и коварства узнает их тайные имена. Теперь во что бы то ни стало нужно предупредить семерых привратников, что над миром нависла угроза дьявольского нашествия, и эта ответственная задача ложится на плечи Шайлер, внучки и наследницы дела Лоуренса ван Алена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это был кризис в Риме.

Блисс ахнула.

Демоны. Смерть. Извращение. Все это уже происходило прежде.

И произойдет снова. Если только не...

Девушка моргнула. Она сидела в классе, Аллисон ушла, все складывали книги и тетради в сумки. Мисс Мюррей с любопытством смотрела на нее.

— Блисс, вы как себя чувствуете?

— Спасибо, нормально, — отозвалась Блисс. — Просто... кажется, я забыла позавтракать.

Мисс Мюррей кивнула.

— Знаете, Блисс, если вы обнаружите, что вам нужно с кем-нибудь поговорить, то всегда можете обратиться ко мне.

Блисс кивнула в ответ. Учителя в Дачезне отличались невероятными способностями к эмпатии. В школе было принято идти ученикам навстречу. Преподаватели не ждали, пока ученики с проблемами доберутся до кабинета школьного психолога.

— Конечно, мисс Мюррей. Спасибо.

Мисс Мюррей улыбнулась Блисс с такой добротой, что девушка сама не поняла, как заговорила, хотя и не собиралась.

— Просто... понимаете, у меня проблема... я беспокоюсь, как бы не втянуть мою подругу в те же неприятности... но у меня такое ощущение, что только она может мне помочь.

— Понятно. — Мисс Мюррей скрестила руки на груди. — Иногда это хорошо — просить помощи, Блисс. Друзья — это единственные, кому мы можем доверять, когда у нас неприятности. В конце концов, для этого друзья и существуют. Я уверена, что твоя подруга будет только рада, если ты обратишься к ней.

Блисс кивнула.

— Думаю... думаю, вы правы.

— Вот и хорошо.

Мисс Мюррей улыбнулась. На мгновение она кого-то напомнила Блисс, но девушка не поняла, кого же именно.

Блисс достала из сумки мобильник. Ее учительница истории помогла ей принять решение. Она была не в состоянии справиться с этим делом сама, а близняшки Форс ей были не помощники. Завести какой-то осмысленный разговор с Джеком можно и не пытаться. Он таскался по коридорам Дачезне с таким траурным видом, будто оплакивал потерю чего-то драгоценного. Он редко теперь улыбался. Блисс даже видела, как он рявкнул на новичков, попавшихся ему на пути, — совершенно на него не похоже. Джек всегда хорошо относился к новым ученикам.

Что же касалось Мими, Блисс испытывала искушение рассказать ей обо всем, но поскольку Мими не желала говорить ни о чем, кроме помады и нарядов, Блисс никак не могла перевести разговор на более серьезную тему. Когда-то Мими очень интересовалась делами Совета, но сейчас вела себя так, будто ее совершенно не волнует, что происходит с Голубой кровью.

Но есть та, кто может ей помочь. Та, которая ее поймет. Та, которая связана с происходящим так же тесно, как и сама Блисс, и имеет право знать все. Она не сумела бы защитить свою подругу, даже если бы пожелала, потому что тоже является частью всего этого.

Блисс выбрала опцию "ответить".

Завтра. Жду на распродаже образцов "Прада".

ГЛАВА 46

ШАЙЛЕР

Шайлер слыхала страшилки про бесплатное американское образование: переполненные классы, хулиганящие ученики, учителя, которым на все плевать. Она понятия не имела, чего ей ожидать. Стен, разрисованных граффити? Металлоискателей? Бродячих банд, убивающих невинные жертвы в коридорах?

Было начало октября, когда она вошла в школу стандартной постройки на Двадцать второй улице, стараясь не выказывать удивления слишком явно. Школа выглядела вполне опрятно. Металлоискатель был встроен в проем входной двери, так что ученикам не должно было казаться, будто они входят в тюрьму. Ну стоит же металлоискатель на входе в Метрополитен-музей, и ничего. Школа, правда, на музей не походила абсолютно — но, с другой стороны, на то, что описывалось в книгах Джонатана Козола , она тоже не походила. Шайлер даже удалось записаться на углубленные курсы по части предметов. У нее появился свой шкафчик, "домашняя комната" для приготовления уроков и очень хороший преподаватель английского.

Но хотя Шайлер и вздохнула с облегчением, поняв, что школа превзошла ее ожидания, идя по коридорам, что всегда пахли хвойным маслом, она внезапно с болью осознала, как сильно любит Дачезне. Особенно теперь, когда ей более не суждено туда вернуться.

По крайней мере, сегодня она увидится с Блисс. Шайлер решила, что хорошего понемножку. Все-таки в этом мире есть те, кому она может доверять, и Блисс — одна из них. Шайлер не терпелось увидеть подругу. Интересно, почему Блисс так долго не отвечала на смс? Может, злилась, что ее бросили? Шайлер надеялась, что это не так. Она все объяснит Блисс, и та обязательно поймет, что у них не было другого выхода, им нужно было бежать. Оливер сказал, что в школе Блисс держится доброжелательно, но не проявляет к нему никакого интереса, словно они не более чем знакомые.

Думать о том, что все вернулись в Дачезне, а она — нет, было больно. Шайлер не знала, что ей готовит грядущее, но не похоже было, чтобы там среди прочего числились тесты для поступления в колледж и уведомление о зачислении. Она пришла в эту школу, чтобы последовать совету дедушки — научиться существовать в человеческом обществе, не отказываясь от вампирского происхождения.

Вот чего школе не хватало, так это толковой библиотеки. Нет, какая-то крохотная библиотека здесь имелась, комнатушка размером с чулан, с подборкой старых книг С.Е. Хинтон в мягком переплете и с компьютерными терминалами, куда все ходили проверять свою электронную почту. Если Шайлер приходилось заниматься дома, у нее прямо зуд начинался, и что ей нравилось в ее новом районе, так это то, что отсюда недалеко до Нью-Йоркской публичной библиотеки.

Ей нравился читальный зал на втором этаже, где работали стипендиаты библиотеки. Здесь всегда было тихо. Однажды днем, после занятий, Шайлер поднималась по здешней великолепной лестнице, и вдруг навстречу ей попался не кто иной, как Джек Форс. Джек, похоже, не слишком удивился, снова увидев ее в Нью-Йорке.

— Я рад, что ты все-таки последовала моему совету, — сказал он вместо приветствия. И даже не улыбнулся. — С возвращением.

— Спасибо. Возвращение — это здорово, — отозвалась Шайлер, стараясь говорить так же небрежно, как Джек. С момента их последней встречи Джек немного отпустил волосы — теперь ведь он уже не был венатором. За ушами и на шее пряди начали виться. — Кстати, а что ты тут делаешь?

В Дачезне имелась превосходная библиотека — на верхнем этаже, с видом на Центральный парк. А то, чего нельзя было найти в библиотеке Дачезне, разыскивалось в вампирском Хранилище истории. Зачем же Джеку еще и эта библиотека?

— Тринити входит в жюри по присуждению премии "Библиотечные львы", — сообщил Джек. — Поскольку сама она сейчас в округе Колумбия, то попросила меня сходить вместо нее на заседание.

Шайлер кивнула. Она вернулась в Нью-Йорк, но слишком поздно. Когда она обнаружила приглашение на прием по случаю заключения уз, сердце не начало бешено колотиться в ее груди, во рту не пересохло и на глаза не навернулись слезы. Отчего-то она почти ожидала этого. Она смирилась с этой вестью.

— Насчет Совета, — начала было девушка. — Они там не...

— Не волнуйся на их счет. Сейчас ты в безопасности. Оливер отлично поработал с этой его историей насчет вашего разрыва. К счастью, среди нынешнего состава Совета нет никого, кто хорошо знал бы вас. А то они поняли бы, что в этой истории нет ни слова правды, — сказал Джек. — Оливер хороший друг.

Шайлер знала, что Джеку было нелегко произнести это, и она подумала, что ей стоит ответить чем-то равноценным.

— Я тут слыхала... В общем, поздравляю. Вас с Мими.

— А! Да. — Вид у Джека сделался довольный.

Шайлер поняла: разговора о том, что произошло между ними в Париже, не будет. О том поцелуе. Их с Джеком словно бы разделяла ледяная плита. Он был совершенно недосягаем, с лицом, словно высеченным из камня. Он уже отгородился от нее. Он много раз пытался вернуть ее, но она всегда отвергала его. На Перри-стрит. В Париже. Шайлер знала, что он не даст ей еще одного шанса.

Она вернулась слишком поздно. Она последовала голосу сердца и опоздала. Все как обычно. Через две недели он будет потерян для нее навсегда. Он будет связан узами с Мими — но, по крайней мере, будет в безопасности. Именно этого она всегда хотела для него.

— Я рада за тебя, — весело произнесла девушка. — Честное слово. В смысле... я знаю, что такое одиночество, и мне бы не хотелось, чтобы это случилось с тобой.

— Спасибо, — отозвался Джек. — Желаю и тебе того же.

Джек на миг застыл на лестничной площадке. Он словно хотел сказать что-то еще, но потом передумал, помахал Шайлер и исчез.

Шайлер забыла, зачем она пришла в библиотеку, что ей нужно было отыскать. Она сдержала слезы и почувствовала, как сдавило горло. Ее затрясло, как в момент наихудшего приступа, но на этот раз тяготы трансформации были совершенно ни при чем. Она ошибалась. Никакая она не сильная. Сердце ее было разбито. Все изменилось безвозвратно. Девушка почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза, и поняла, что, если не остановиться, сейчас она разрыдается прямо посреди лестницы.

Вот так и заканчиваются романы — случайной встречей на лестнице в библиотеке. Несколько вежливых слов ни о чем, хотя рушится вся жизнь. Сделав над собой невероятное усилие, Шайлер вытерла слезы, подобрала книги и пошла наверх.

Это нужно просто перетерпеть.

ГЛАВА 47

МИМИ

Координировать подготовку к заключению уз оказалось легче, чем ожидала Мими. Особенно с учетом того, что весь набор: собор Святого Иоанна, прием в Метрополитен-музее, Гарлемский хор мальчиков, оркестр Питера Дачина и дюжина прочих деталей — все было решено год назад. Теперь требовалось лишь выбрать новую дату и заново нанять всех поставщиков, которые были только счастливы опять получить от нее аванс. Заключение уз было назначено на середину октября — самое раннее, о чем удалось договориться.

Но нынешним вечером, сидя в вестибюле гостиницы "Мандарин ориентал" и ожидая появления Кингсли Мартина, Мими совершенно не думала о приближающемся событии. Оно полностью выпало у нее из головы, как будто вся эта история с заключением уз была всего лишь пьесой, в которую она включится в нужный момент, натянув на себя роль, как хрустальный башмачок. А до тех пор она может делать все, что ей угодно.

Консультант Хранилища, откопавший для нее кассетный магнитофон, на котором можно прослушать кассеты из кабинета Чарльза, посоветовал обращаться с ним поаккуратнее, поскольку такой у них остался всего один. Он даже не разрешил ей выносить магнитофон из Хранилища.

— Венаторы не любят модернизации, — пробурчал консультант, вручив девушке громоздкий черный предмет. — Мы им давали устройства, подключающиеся к сотовым телефонам, но они все равно пользуются своим старьем. Один тип на днях сдал нам рапорт на пергаменте. Написанный от руки. Представляете, каково было это читать? Не говорю уж — перепечатывать.

Мими пробормотала нечто сочувственное, а потом отыскала пустую кабинку и наушники, села и принялась слушать. Она провела в Хранилище всю ночь и ушла лишь потому, что не могла пропустить первый урок.

Когда Кингсли наконец-то вошел в вестибюль, Мими вдруг подумалось: ну и почему она почти всякий раз, когда видится с ним, перед этим не спит больше суток?

Пока он неторопливой походкой шагал через вестибюль, почти все посетители бара развернулись и уставились на него. К слову — об использовании обаяния.

— Ты опоздал, — сказала Мими, постучав по наручным часам.

— Нет, это ты пришла слишком рано, — с улыбкой отозвался Кингсли и легко опустился на банкетку рядом с Мими.

Девушка осторожно отодвинулась.

— Ты же остановился в этой гостинице! У тебя даже отговорки нету! Я тебя ждала больше часа!

Она, Мими Форс, которая не ждет никого! Это было новым для нее опытом, подрывающим веру в собственные силы. Официантка, разносившая коктейли, поглядывала на нее с жалостью.

Кингсли зевнул.

— Слушай, ты сюда пришла не затем, чтобы поговорить о моей необязательности и непунктуальности. Так в чем дело?

— Сперва заказ, — огрызнулась Мими, поскольку к их столику подплыла официантка.

Мими заметила, что девица уже положила глаз на Кингсли.

— "Макаллан". Неразбавленный. И все, что пожелает леди, — произнес Кингсли, подмигнув Мими.

— Мне сухой мартини, — сообщила Мими.

— Мне нужно взглянуть на ваше удостоверение личности, — с неискренней улыбкой произнесла официантка.

"Да у меня никогда в жизни не требовали документы, чтобы проверить возраст! — Чуть не закричала Мими. — Это же Нью-Йорк! Да вы себе даже не представляете, сколько мне лет на самом деле!"

Но поскольку Мими не могла ни что-либо сказать, ни воспользоваться Контролем к собственной выгоде, Кингсли дотянулся до ее сумочки, вытащил оттуда права и показал официантке. Та даже не потрудилась на них взглянуть.

— Виски и мартини. Одну минуту.

— Ловко. Как ты это сделал? Изменил возраст? — Поинтересовалась Мими.

Некоторые вампиры обладали способностью изменять неодушевленные объекты. Мими сама не отказалась бы от такого таланта. Подумать только, сколько платьев-копий можно было бы превратить в настоящие платья от Биркин! На этом можно было бы состояние сделать!

— Нет. Какой смысл? Она просто хотела устроить тебе какую-нибудь гадость. И привлечь мое внимание.

— Могу понять. Ты действительно — просто отпад!

Кингсли ухмыльнулся.

— Я по тебе скучал, Форс. Ты по-прежнему зла на меня за последний раз? Надеюсь, что нет. Не держи обиды.

Мими фыркнула, но продолжать злиться на Кингсли, когда он улыбался ей так, как сейчас, было трудно.

Официантка принесла заказанные напитки, не пытаясь больше флиртовать с Кингсли. Мими пригубила свой мартини. Тем временем Кингсли умудрился каким-то образом сделать так, что она сидела практически у него на коленях.

— Прекрати! — Велела Мими, отодвигаясь. — Мне нужно поговорить о серьезных вещах.

— Фу, какая скука, — вздохнул Кингсли. — А я надеялся, что ты хочешь поговорить о чем-нибудь другом.

— Послушай меня! Я нашла кассеты. Твои доклады двухлетней давности. Они были в кабинете у Чарльза, — произнесла Мими, глядя собеседнику прямо в глаза.

— Ты что, шпионишь за мной? — Кингсли приподнял бровь и прикончил свой виски одним глотком.

Но все же выпрямился и подтянулся. И махнул официантке, чтобы та несла счет.

— Я не понимаю! — Яростно прошептала Мими. — Что ты делал по приказу Чарльза? Почему ты вызвал Серебряную кровь? Что вы с ним пытались сделать?

— Ты действительно хочешь это знать? — Поинтересовался Кингсли.

Он ответил девушке таким же взглядом в упор, так что она теперь смотрела прямо в его темные глаза. И видела на краю зрачков отблеск серебра.

Мими и глазом не моргнула.

— Да. Расскажи. Расскажи мне все.

ГЛАВА 48

БЛИСС

Распродажа образцов "Прада", повсеместно считающаяся мероприятием для избранных (на входе охранники сверялись с гостевым списком и у всех просили по два документа, удостоверяющих личность) и под завязку наполненная хитами последнего сезона, глубоко разочаровала Блисс. Где же толпы помешанных на моде женщин, дерущихся за последнюю пару вышитых туфель на шестидюймовой платформе? Из-за чего так тихо — из-за экономического спада? Или, может, распродажи образцов по сути своей отстой? Здесь собирают неликвидные модели, чей средний срок реализации — три месяца, в течение которых настоящие модные женщины это носят? Ну правда, а кому нужна поблекшая юбка, которая больше не писк моды? Или, если на то пошло, головокружительные туфли из крокодиловой кожи, превращающие ногу в копыто? Остаются ли они модными, если уже вышли из моды?

123 ... 2122232425 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх