Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие ван Аленов. Книга 4


Опубликован:
18.06.2012 — 18.06.2012
Аннотация:
Всю свою жизнь Лоуренс ван Ален посвятил тому, чтобы Князь тьмы Люцифер, заключенный в подземном мире, не смог вернуться на землю. Труд его был не закончен. Лоуренс оставил этот мир навсегда. И хотя после мятежа Люцифера путь в рай оказался закрыт для него навеки, он знает, что где-то под землей существуют семь путей мертвых, по которым можно выбраться на свободу. Ключи от врат, преграждающих каждый из этих путей, хранят привратники, имена которых есть великая тайна. Но Князь тьмы с помощью подкупа и коварства узнает их тайные имена. Теперь во что бы то ни стало нужно предупредить семерых привратников, что над миром нависла угроза дьявольского нашествия, и эта ответственная задача ложится на плечи Шайлер, внучки и наследницы дела Лоуренса ван Алена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Раздался низкий рокот, все вокруг содрогнулось, словно при землетрясении, и железные ворота рассыпались, а тропа начала плавиться. Демон завизжал, но Кингсли лишь смотрел на Мими, не отрывая взгляда.

"Азраил..."

Они исчезли во вспышке. Тропа, ворота, демон и Серебряная кровь.

Кингсли ушел, навеки заключенный в ад.

Мими рухнула наземь как подкошенная, словно у нее разорвалось сердце.

ГЛАВА 65

ШАЙЛЕР

Она сделала это. Она вытащила себя и Джека из глома. Они были в соборе — лежали в нескольких футах друг от друга. Шайлер закашлялась, выплевывая черную ядовитую пыль. Она была покрыта копотью, словно трубочист. Это последствие того, что произошло в гломе, или результат воздействия того тумана, которым Серебряная кровь заполнила собор перед нападением?

— Джек... Джек... — прошептала Шайлер, подползая к нему.

Из раны в спине Джека текла кровь. Копье демона было извращено. Оно несло в себе черный огонь. Джек умирал. Вот он, кошмар, преследовавший ее долгие месяцы... Девушку захлестнуло отчаяние. Она теряла его. Шайлер перевернула Джека и подхватила на руки. Ее слезы падали ему на лицо. Он не слышал ее.

— Ему нужна церемония. Красная кровь, — произнес кто-то с другой стороны собора. — Она — яд для Кроатана, она отклоняет черный огонь. Нам нужно найти человека.

Мими Форс по-прежнему была в своем свадебном платье, но, как и Шайлер, с ног до головы в саже; лицо ее испещряли ссадины, а глаза покраснели. Она медленно подошла к Шайлер.

— Я знаю, это сработает. Кингсли мне сказал, — произнесла Мими и вышла из церкви искать человека, который мог бы спасти ее брата.

Но времени не было. Не было времени даже применить Зов. И тут Шайлер поняла...

— Я — человек, — сказала она. — Я — полукровка.

Она наполовину вампир, а наполовину — слабая смертная, но наполненная энергией жизни, той самой жизни, в которой так отчаянно нуждаются вампиры для поддержания жизни собственной. И эта ее половина должна была спасти ее любовь.

— Джек, послушай, — прошептала девушка, склонившись над ним. — Послушай, тебе нужно попить... Тебе нужно попить моей крови.

Джек медленно поднял веки и взглянул ей в глаза.

— Ты уверена? — Прошептал он.

— Да. Так надо. Это единственный выход.

Шайлер знала, что Мими не лгала. И в этом был определенный смысл — в том, что нечто столь слабое может принести жизнь. Потому что именно это и делает кровь. Она несет жизнь.

— Но я не могу вредить тебе, — тяжело дыша, произнес Джек. — Риск слишком велик. Извращение... Я могу почувствовать искушение...

Кодекс запрещал пить кровь собрата-вампира. Именно так Серебряная кровь поступала со своими жертвами. Если Джек потеряет контроль над собой, они оба обречены.

— Я тебе верю, — отозвалась Шайлер и наклонилась, а Джек приподнялся и обхватил рукой ее плечи.

— Я не хочу причинять тебе вред, — прошептал он.

Его клыки были белыми и острыми, тонкими и опасными, словно бритва.

— Пожалуйста, Джек, — попросила Шайлер и закрыла глаза. — Поскорее!

В ответ Джек погрузил клыки в основание ее шеи, и от этого вторжения Шайлер прикусила губу. Она не ожидала, что будет настолько больно. Неужто именно это и чувствуют люди? Вот это вызывающее дурноту чувство инаковости, сладкого облегчения и острой боли, возникающее, когда вампир высасывает из них жизненную силу? Джек никогда в жизни не казался ей ближе, чем сейчас. Он как будто соприкасался с ней всецело, как будто сами их души сливались вместе со слиянием крови, как будто он открывал все ее тайны, как будто он познавал ее до последнего предела, вкушал и наслаждался...

Шайлер впала в экстаз.

Темно, и прекрасно, и драгоценно... и сладко... так сладко... так сладко...

ГЛАВА 66

БЛИСС

Посетитель вернулся. Он истерично вопил, как сумасшедший, выкрикивал приказы, которых она не понимала. Блисс плохо осознавала происходящее. Демон вышиб ее прочь, когда она пыталась помочь Шайлер, и теперь у нее раскалывалась голова.

"ОЧНИСЬ, ДИТЯ! ИДИ! ВОТ ТВОЙ ШАНС!!!"

Чего он хочет? Что происходит? Блисс огляделась по сторонам. Шайлер сидела посреди прохода, держа Джека на руках, — картина, подобная Пьете.

Блисс, спотыкаясь, двинулась вперед. Она так и продолжала сжимать в руках букет. Что это Шайлер делает рядом с Джеком Форсом? Он же вроде как должен быть связан узами. Но нет, Шайлер никогда не следовала правилам. Вампирский кодекс ее не касается. Как там ее назвал Посетитель? Эгоистичная. Ничем не примечательная. Вероломная подруга.

Блисс чувствовала себя брошенной и одинокой. Может, Посетитель и прав. Может, он и вправду единственный, кому она действительно может доверять. Мать даже не потрудилась подождать ее, повидаться с ней, поговорить с дочерью, которая так отчаянно в ней нуждалась. Что же касается Дилана — может, он тоже вероломен. Действительно ли он исчез? Действительно ли его к ней не пускают? Раньше он прорывался — что же его удерживает теперь?

Вот ее ничто не удержит.

Возможно, Посетитель прав. Она не могла больше думать. Она плохо видела. Знала лишь одно: она невыносимо устала слышать этот голос в своей голове. Невыносимо устала бороться.

"Давай! НУ ДАВАЙ ЖЕ! УБЕЙ ЕЕ!!!"

Она очень-очень устала сопротивляться и быть хорошей... Может, если она сделает то, что он требует, он перестанет ее мучить? Может, если она сделает то, что он хочет, ее наконец-то оставят в покое...

Блисс дошла до места, где сидела Шайлер, и извлекла из букета осколок стекла.

ГЛАВА 67

ШАЙЛЕР

— Теперь ты поправишься. Все будет хорошо, — пробормотала Шайлер.

Джек спал у нее на руках. Девушка знала, что он будет жить. Она это чувствовала. Ее кровь спасла его. Она была единственным, что могло его спасти. Она вернет жизнь в его тело и изгонит черный огонь Левиафанова копья.

Шайлер оглядела пустой собор. Мими еще не вернулась. Ее бывшая заклятая противница выглядела сломленной и потерянной. Там, в глубинах глома, что-то стряслось.

Шайлер покрепче прижала Джека к себе, но тут послышались шаги. Кто-то шел к ней. Кто-то остановился, нависая над ней.

— Блисс, что ты делаешь?! — Воскликнула Шайлер.

Ее подруга выглядела сейчас словно ведьма: рыжие волосы растрепаны, черное платье порвано, а в руках она держала что-то блестящее и зловещее.

— Прости, Шайлер. Прости, — всхлипывая, выдавила Блисс.

Шайлер положила Джека на пол, стараясь уберечь его. Она встала и заслонила лежащего.

— Блисс, положи нож.

— Я не могу... я должна, — проскулила Блисс. — Я не хочу, но я должна.

— Что ты имеешь в виду? Что происходит? Что с тобой стряслось?

— Мой отец... он у меня в голове. Он приказывает мне. Он сказал, что я должна это сделать, или я никогда больше не увижу Дилана.

— Твой отец? — Переспросила Шайлер.

Но она уже поняла, каков будет ответ. Как там однажды сказала Корделия? "Мы опасаемся, что какое-то из наших старейших семейств укрывает самого Темного князя. Мы не знаем, кто это делает и каким образом, но подозреваем, что предательство проникло в самые верхи Совета". Блисс Ллевеллин все это время была Серебряной кровью. Блисс носила в себе Люцифера. А потом Шайлер вспомнила слова Лоуренса: "Твоя сестра станет нашей погибелью". Блисс — вот ее неизвестная сестра. Блисс была рождена, чтобы убить ее.

— Нет, Блисс, ты вовсе не должна это делать... Я могу помочь тебе. Мы что-нибудь придумаем. Ты не должна выполнять его приказы.

Блисс не ответила. Вместо этого она кинулась на Шайлер. Та едва успела увернуться. Но Блисс поймала Шайлер за подол юбки и потащила к себе. Шайлер чувствовала, как клинок медленно приближается к ее сердцу. Вот и Джек рисковал жизнью ради нее, а она — ради него, и все понапрасну. А она ведь знала...

— Блисс, пожалуйста! — Расплакалась Шайлер. — Не надо!

Клинок был уже в дюйме от груди Шайлер, но в последний момент Блисс заколебалась.

— Прости! Прости, пожалуйста! — Воскликнула Блисс, отпустив подругу.

Слезы ручьем текли по ее лицу.

— Блисс, перестань! Что ты делаешь?! — Закричала Шайлер. — Нет!

Блисс мощным ударом вонзила меч архангела себе в сердце, оборвав свою жизнь, и стекло рассыпалось на миллион осколков.

ГЛАВА 68

МИМИ

Сообщество было охвачено смятением. Форсайт Ллевеллин исчез. Похищен Кроатаном? Или он сам — Кроатан? И кому теперь можно доверять? Мими размышляла над тем, отчего Форсайту настолько не терпелось устроить заключение уз. Действительно ли он настолько пекся о благе клана или тут крылось нечто иное? Знал ли он, что скрывается под собором? Тем временем в Совете царил хаос. Конец света — Серебряная кровь в церкви! На заключении уз! Это было безумием, не имеющим оправдания! Нужно было встретиться и обсудить, что делать. Встречи происходили одна за другой, и разбирательства тоже, а решения так и не принимались. Мими поняла, что они с Джеком нужны Совету даже сильнее, чем прежде. Даже сильнее, чем вчера.

Собор благополучно пережил нападение; он совершенно не пострадал, если не считать того, что абсолютно все поверхности покрылись черной пылью. Когда на рассвете следующего дня Мими вошла в двери собора, она была до некоторой степени рада, что на этот раз на церемонии не будет никого, кроме них с Джеком. Потому что их заключение уз касалось не только их двоих — оно было нужно для выживания их народа. Таков был ее долг.

Мими явилась в собор в простой футболке и джинсах. Нынче здесь не будет ни фотографов из колонок светской жизни, ни почетных гостей. Все произойдет так, как на заре истории Рима. Их узы будут заключены без свидетелей — но они и не нужны. Достаточно сказать друг другу те самые слова.

Такова их судьба и таков их путь.

Мими подошла к алтарю и зажгла свечу. Джек должен скоро подойти. Они приехали к собору на одном такси, но Джек попросил ее подождать внутри, пока он ответит на звонок.

Но минуты шли, а Джек так и не шагнул через порог собора, и тогда Мими поняла. Он никогда сюда не войдет. Он снова солгал ей, потому что он ее недостоин. И никогда не будет достоин.

Не то что... Но Мими не сумела выговорить это имя вслух. Кингсли. В сознании девушки пронеслись картины того, что могло бы быть: они двое, вместе охотящиеся на Серебряную кровь... жизнь, полная опасностей и приключений... шанс снова быть самой собой...

Мобильник Мими завибрировал. Это было сообщение от ее брата. Всего одно слово: "Прости".

Мими задула огонек. В нем больше не было нужды.

Итак, она оказалась права. Джек бросил ее ради полукровки. Он не собирается чтить их небесные узы. Не собирается исполнять свой долг. Она пожертвовала своей любовью — а он своей не пожертвовал. Он отверг собственное предназначение, искушая судьбу и смерть, восстав против закона небес и закона их крови.

Она никогда не простит ему этого. Она могла уехать в Париж, когда Кингсли просил ее об этом. Она могла выбрать счастье. Но не стала это делать. Она слишком поздно приняла решение.

И теперь она осталась одна.

Кодекс вампиров требовал, чтобы всякий, кто нарушит священный закон, был предан смерти через сожжение крови. Чарльз отказался подвергнуть Аллегру этому наказанию. Но Мими не Чарльз.

Мими вышла из собора, понимая, что если она еще когда-нибудь увидит Джека, она должна будет убить его.

ГЛАВА 69

БЛИСС

Когда Блисс пришла в себя на следующий день после даты заключения уз, оказалось, что она лежит в удобной постели, под лоскутным одеялом. У кровати сидела какая-то румяная женщина в потрепанном свитере и вязаной узорчатой юбке и вопросительно смотрела на Блисс.

— Мисс Мюррей? — Удивилась Блисс.

Что здесь делает ее учительница истории?

— Ты пережила нелегкое время, милая. Не волнуйся и не напрягайся.

Комната была маленькой и уютной, и Блисс поняла, что это и было все жилище. Девушка никогда еще не бывала в такой маленькой комнатке, практически размером со шкаф. Здесь умещались кровать и печка — и все. Если бы Блисс все-таки решила напрячься, она вполне могла бы готовить обед, не вставая при этом с постели. Но, невзирая на малые размеры, помещение было теплым и удобным.

— Что я?.. Что случилось? Где?..

— Тсс, — произнесла мисс Мюррей, приложив палец к губам. — Тебе нужно отдохнуть. Она скоро придет. Она хочет поговорить с тобой.

— Кто — она?

Из воздуха возникла женщина. Светловолосая, зеленоглазая, в белом одеянии, от которого исходило чистейшее сияние. Едва завидев ее, Блисс все поняла.

— Аллегра! — Ахнула она, — Это вы? А где я? Я умерла?

Аллегра ван Ален улыбнулась ясно и светло. Она выглядела куда старше, чем Блисс запомнилось по посещению больницы. Та женщина в постели казалась застывшей во времени, а у этой Аллегры, что стояла сейчас перед Блисс, были морщины на лице. В белокурых волосах заметна седина. Но она по-прежнему оставалась очень красивой. При виде ее Блисс захотелось плакать.

— Иди же, — произнесла Аллегра и распахнула объятия. — Иди же ко мне, дочь моя.

— Так это правда, — прошептала Блисс, — что я — ваша...

— Прости, что меня не было с тобой, но твое существование было сокрыто от меня, — сказала Аллегра, и в голосе ее прозвучала явственная печаль.

— Но как? Почему?

— Ты пришла навестить меня не так давно.

— Да. — Блисс кивнула.

Она помнила тот тайный визит в больницу к Аллегре, недвижно застывшей в постели.

— Когда ты пришла повидать меня, я ощутила присутствие, которого не чувствовала уже очень долго. Я очень испугалась и очень разгневалась. Я закричала. Я думала, что меня слышала вся больница. Но теперь я понимаю, что Чарльз и Лоуренс делали то, что считали должным. Они делали это ради любви, а любовь иногда толкает нас на неразумные поступки... и даже непозволительные. Но я не знаю, смогу ли я когда-либо простить их за то, что они пытались сделать с тобой, — тихо произнесла Аллегра.

Блисс вцепилась в одеяло. У нее была мать, и у нее эту мать украли.

— Так значит, Люцифер не солгал мне, — с каменным лицом произнесла она.

Девушку переполняли противоречивые чувства, и это было мучительно больно.

— Нет, не солгал. Ты — наша.

— Но как?.. Как... ты же была связана узами с Михаилом!

Аллегра кивнула.

— Да. Это долгая и тягостная история. Но знай, что мы сотворили тебя вместе. В любви.

— Где ты? Ты здесь? Ты на самом деле здесь?

— Я в тебе. До нынешнего момента мне не удавалось найти связующее звено. Как я уже сказала твоей сестре, я всегда буду с тобой.

— Ладно.

Блисс сморгнула слезы.

— Ты не замечаешь никаких перемен в себе? — Поинтересовалась Аллегра.

— Типа чего?

Девушка не могла сообразить, что имеет в виду Аллегра, пока не перестала думать об этом. И тогда возникла тишина. Она была в своем теле одна. Голоса исчезли. Тяжесть — от множества содержавшихся в ней душ — исчезла. А самое главное — исчез Посетитель.

— Меч Михаила убил твою кровную связь с Люцифером. Твой отец использовал тебя, чтобы дотягиваться сюда сквозь предел, что удерживает его в подземном царстве.

123 ... 27282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх