Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Искусство войны". Главы 26-50


Жанр:
Опубликован:
27.09.2017 — 11.06.2018
Читателей:
8
Аннотация:
Продолжение основного файла.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я — 4А-7, смотритель этого святого места, сэр. Вы спасли меня от этих воинственных дро... — в этот момент мой меч рассёк его напополам.

Удивлённой девочке я пояснил:

— Это шпион Сепаратистов... Шайба, две группы вперёд. Всё, что не похоже на хатта в пелёнках — уничтожить. Друзей здесь нет.

— Есть, сэр! — Семнадцатый махнул рукой, и несколько клонов резво стартовали, обогнав нас.

Через пять минут блуждания по катакомбам, сканер одного из отрядов засёк движение. Мы, переглянувшись, поспешили к ним.

— Сэр, вот эта дверь, — клон-сержант указал на проход.

Асока нажала кнопку, активировав свои лазерный меч, и встала сбоку от двери. Я осторожно открыл ее, используя Силу, второй рукой держа бластерный пистолет, на тот случай, если кто-нибудь попытается наброситься на нас. Но когда скрипящий механизм раскрыл двери, на нас обрушился не враг, а... вонь. Заглянув внутрь, я обнаружил цель наших поисков.

Сын Джаббы вопил на тюфяке посреди камеры. Асока влетела внутрь и опустилась рядом с ним на колени.

— Ох, да он же совсем малыш! — в ее голосе звучало столько же жалости, сколько тревоги. — Я думала, что он старше.

— Ну да... Все дети хорошие... пока не вырастают, — я выглянул из камеры. — Медика сюда!

Хаттёнок исходился в крике. Асока попыталась успокоить его:

— Все хорошо, мелкий, ты сейчас отправишься домой. Ты отправишься домой, к папочке. Ну же, малыш, не плачь... Учитель, ты же знаешь хаттский? Может, скажешь ему что-нибудь?

"Ещё бы не знать. Конечно, знаю. Вот только поймёт ли он? Впрочем, стоит попробовать".

— Ротта, — я старался говорить как можно добрее. — Успокойся, Ротта. Мы пришли, чтобы отвезти тебя к отцу. Домой. К Джаббе. Понимаешь?

Захлебывавшийся от рыданий, Ротта вмиг замолчал и заелозил, чтобы посмотреть, кто это говорит. Упоминание о отце успокоило его. Я буквально чувствовал его мысли. Ему не нравится здесь, в этом страшном месте, он просто хочет домой.

В этот момент в помещение проник клон с меткой медика на плече и рюкзаком за плечами. Молча склонившись над хаттом, он констатировал:

— Я не силён в хаттской медицине, но он не должен так вонять. Собственно, хатты воняют, как сдохшая три недели назад банта, но не настолько же! — достав какой-то прибор, он начал водить им над Роттой. Тот вновь заволновался.

— Ты пугаешь его, — заявила Асока.

"Так, надо что-то делать... точно!" Пошарив на поясе, я отыскал-таки в одном из карманов кредит номиналом в тысячу.

— Ротта, — я показал мелкому сверкающий слиток, — Смотри, что у меня есть.

Тот сразу примолк.

— Я даю это тебе. Но ты не должен плакать, и делать всё, что скажет доктор. Договорились?

Хаттёнок замахал короткими ручками и закивал, всем свои видом показывая — мол, давай сюда. Заполучив слиток, он завороженно уставился на него.

— Смотри-ка, он понимает вас. Но почему он не говорит? — удивилась тогрута.

— Коммандер, этому хатту на вид лет двадцать-двадцать пять. В этом возрасте они понимают речь, но ещё не говорят. Вот в пятьдесят вроде начинают говорить, — сообщил медик. — Вот, съешь это.

Клон протянул Ротте небольшую таблетку, и тот послушно скушал оную.

— Ага... — пробормотал я, — Отличная работа, сержант.

Ротта довольно заурчал.

— Вот это да! — сказала Асока, — Он такой симпати-ичный. Просто как игрушечка!

"Вот бля... нашла игрушку".

— Ты сама напросилась на то, чтобы нести его, Шпилька.

— Ну и ладно, — она присела на корточки и сгребла Ротту в охапку, но я заметил удивление на ее лице, когда она поняла, что он гораздо тяжелее, чем кажется. — Учитель, а учить хаттский было сложно?

— Пришлось потратить много времени, — уклончиво ответил я, — Но скажу так — это намного проще, чем выучить язык вуки.

Активировав комлинк, я вызвал Лаки.

— Это Викт, дело сделано. Как обстановка?

Через комлинк донесся голос клона:

— Здесь все спокойно, сэр. Нашли его?

— Целого и невредимого. Мы выходим.

— Я пошлю к вам ещё отделение — пусть убедится, что дроиды ничего не задумали. Нельзя рисковать теперь, когда малыш у нас.

— Хорошая идея, Лаки. — я смерил хаттенка оценивающим взглядом. — И пусть захватят рюкзак, — "блин, чуть не забыл", — А, да. Сообщи на орбиту — пусть перешлют сообщение в Храм Джедаев, и в офис Канцлера.

— Будет сделано, генерал!


* * *

В одном из командных залов, находящимся в штабе Второй Секторальной Армии, только что закончилось совещание. Йода повернулся к магистру Винду.

— Магистр Кеноби не выходил на связь?

— Нет. Хотя мы послали ему сообщение — и при том с гонцом и небольшим подкреплением. Оно должно было дойти.

— Странно, что Оби-Ван ещё не отбросил дроидов на Кристофсисе.

— Вероятно, ситуация осложнилась.

Активировав систему связи, корун приказал:

— Свяжитесь с адмиралом Вурцем. Мне нужна его эскадра.

Йода задумчиво прикрыл глаза.

— Сложней чем думаем может быть эта загадка. На помощь магистру Кеноби отправлюсь и я.


* * *

Асока вместе с учителем уже достигли выхода из монастыря, и вступили во внутренний двор, как ощущение опасности заставило их остановиться.

— Учитель, что это?

— Вентресс... — пробормотал учитель. — Она здесь. Чувствуешь?

Девочка кивнула — она чувствовала эту пульсирующую боль, эту всепоглощающую ненависть, эту злобу, резкую и такую ослепляющую... Как будто этого было мало, Шайба подлил масла в огонь:

— Сэр, с орбиты сообщают — в нашу сторону идут корабли. Четыре фрегата. Наши попытаются перехватить.

— Дерьмо... Медик, сюда. Асока, передай ему хатта. Шайба, защищать его. Лаки, приготовиться к отражению атаки! Асока, за мной!

Обернувшись ко входу в монастырь, учитель прокричал:

— Вентресс! Ты здесь! Выходи! Тебе не спрятаться в тени — я тебя чую!

В глубине коридора вспыхнули два красных клинка.

— Ну что, Викт, вот мы и встретились, — Вентресс соединила две рукоятки лазерных мечей, так что получился один, с двумя лезвиями. Потом отбросила плащ. — Сегодня ты умрёшь.

— Ты всегда такая злобная, или только по понедельникам?

Асока сняла с пояса шото и активировала его, смотря прямо на Вентресс. Их глаза встретились. Асока невольно поёжилась — в этих океанах плескалась лишь злоба. Отгоняя страх, тогрута сосредоточилась и шагнула вперёд. Асока не считала себя героем, вовсе нет. Просто... в глубине своей души она тоже жаждала схватки. Учитель же спокойно стоял на месте, даже не колыхнувшись.

— Что же ты, Викт? — крикнула Вентресс. — Хочешь, чтобы твоя маленькая ученица сделала за тебя всю грязную работу? Как же это в духе джедаев!

— Ну... Потом не говори, что нас было двое. — Асока услышала характерный звук активации клинка, и вдоволь насладилась выражением лица датомирки.

— Это мы сейчас выясним. — Вентресс подпустила Асоку поближе, а потом стала резко вращать своим лазерным мечом, как будто это жезл. Она явно пыталась выбить меч у Асоки из рук. — Ничего личного.

Асока, заходи слева.

Да, учитель.

Асока сделала красивый выпад, а потом заблокировала клинок женщины своим шото. По крайней мере, она попыталась это сделать. Конечно же, Вентресс разгадала ее намерения и быстро отскочила назад, чтобы не получить удар основного меча по ногам. Асока уже вскочила на ноги и теперь собиралась обежать противницу и атаковать ее сзади. Ассаж ловко уклонилась в сторону, стараясь не подпускать к себе Асоку — и тут на неё напал человек. Лазерные лучи их клинков скрестились, и датомирка была отброшена назад — мощь удара учителя была... запредельной. Зашипев, как взбешённая нунда, Вентресс бросилась в атаку, пытаясь поразить джедая — и открылась со спины. Тогрута немедленно атаковала её...

За их спинами послышались звуки боя: выстрелы бластерных винтовок, судорожное завывание шестиствольных лучемётов и взрывы ракет...


* * *

Они дрались уже сорок пять секунд, и Вентресс по опыту знала, что такие дуэли обычно заканчиваются очень быстро. Она начала терять терпение. За это время Вентресс успела прекрасно изучить всю технику противников: девчонка чередовала быстрые удары с ложными выпадами, металась по площадке из конца в конец, как будто пытаясь вымотать противника, чтобы потом нанести сильный, сокрушительный удар. В общем, мерзавка дралась так же, как и все тогруты. Викт... Этот ублюдок действовал как обычно, незыблемо стоя в центре площади, пресекая её попытки заставить его отступить.

Вот только цвет его клинка... Ассаж ещё не видела такого цвета у джедаев. Оранжевое лезвие буквально притягивало взгляд. "Так, времени нет". Судя по всему, засадный отряд уже приступил к действию. Нужно дождаться момента, когда боевые дроиды уничтожат клонов, и тогда участь джедаев будет решена.

Улучив момент, Вентресс отбросила девчонку телекинезом, и, разъединив мечи, яростно атаковала джедая... чтобы в тот же миг отскочить — джедай держал уже два клинка. "Хатт". И тут подоспела ученица этого джедая, с удвоенной силой атакуя её со спины. Хаттов ублюдок неплохо натренировал эту мелкую мразь. Что же, тем интереснее будет убить её. Вентресс старалась подпустить ее поближе, не уклоняясь в сторону и не преследуя ее. Наконец, ей это надоело. Вентресс выпрямилась и опустила свой меч. Сейчас она заманит эту маленькую тогруту в смертельно опасную ловушку...

Однако та, совершив гигантский прыжок, оказалась рядом с учителем — который стоял у арки, ведущей к посадочной площадке.

— Извини, Ассаж. С тобой интересно проводить время, но нам пора. Труба зовёт, — весело проговорил джедай, и тут Ассаж почувствовала сильный толчок — двое джедаев одновременно толкнули её в сторону монастырских ворот. Сгруппировавшись в воздухе, датомирка приземлилась на колени. Бросив взгляд вперёд, она прикрыла лицо рукой — там сильно полыхнуло. А затем волна пыли накрыла всё вокруг...

Спустя несколько десятков секунд, когда облако пыли рассеялось, датомирка рванула вперёд. Чутьё подсказывало, что джедаи удаляются. Достигнув ворот — от которых осталась только груда камней — она только и смогла, что с бессильной яростью наблюдать за удаляющимися челноками и канонерками. А далеко внизу чадно дымили три сбитых десантных баржи — одна вдалеке среди джунглей, а две — почти у самой скалы. На площадке же покоились остовы двух республиканских репульсорных танков. Их ракетные кассеты были пусты.

Вентресс активировала комлинк.

— Учитель. Я провалила задание. Сын Джаббы в их руках...

— Это печальная новость. Но джедаи ещё не достигли Татуина.

— Разрешите мне...

— Нет. Этим делом займётся кое-кто другой. Ты же отправишься на Салюкемай.

— Будет исполнено, учитель.


* * *

Лихтендаль яростно сжал кулаки. Хаттов фрегат Сепаратистов всё же прорвался в атмосферу, и сейчас от него отделялись десантные баржи. Сверху на "Щедрость" падал Решительный, и судьба последнего из четырёх кораблей КНС была решена — но вот баржи под прикрытием "Стервятников" определённо достигнут монастыря...

— Сэр, один из транспортников сбит огнём "Убедительного"... Корабль вступил в бой с фрегатом... Фиксирую пуски ракет... Сэр, обе баржи сбиты огнём с поверхности.

— Цери, наземные силы запрашивают эвакуацию!

— Отправить челноки и канонерки! — скомандовала ОʼКоннор.

Атоанец облегчённо выдохнул. Вскоре в рубке раздался голос генерала Викта:

— Отличная работа, Цери. Готовьтесь принять нас на борт. Как только мы прибудем, готовьтесь к незамедлительному прыжку. Курс — на Татуин. Вы передали сообщения на Корусант?

— Нет, сэр. Противник заглушил нашу передачу, — отчитался Мирро.

— Тогда отставить. Я сам свяжусь с командованием. После этого мы покинем систему.


* * *

Большинство магистров покинуло Храм, отбыв в различные районы Галактики, и поэтому Шаак Ти оставалась в Храме. Находясь в Башне Совета, она медитировала, когда система связи пискнула, сообщая о срочном вызове.

Мановением руки активировав проектор, тогрута улыбнулась — на связи был ни кто иной, как рыцарь Викт.

— Рыцарь Викт...

— Приветствую вас, магистр Ти. У нас мало времени, поэтому буду краток. Сын Джаббы у нас, в целости и сохранности. Мы летим на Татуин.

— Это просто превосходно...

— Магистр Шаак Ти. Мне нужно сообщить важные сведения, касающиеся этого дела.

— Я внимательно слушаю.

— Необходимо как можно скорее разыскать и арестовать Зиро Десайлика Тиуре. Это хатт.

Тогрута выглядела озадаченной.

— Но это же...

— Да, дядя Джаббы. Он причастен к похищению Ротты, однако, сделал это под давлением графа Дуку. Нужно арестовать и допросить его.

— Я... немедленно займусь этим вопросом.


* * *

Едва оказавшись на борту корабля, Асока решительно отобрала Ротту у медика, и вместе с ним притопала на командный пункт.

— Ути какой маленький... Но тяжёлый, — констатировала девочка, поставив рюкзак с хаттёнком на ящик. — Учитель, можно я за ним присмотрю?

— Без проблем. Только отдохнуть не забудь. Мелкий вон тоже скоро отрубится, — я указал ей на позёвывающего хатта.

— А что, что-то может случиться? — поинтересовался Блэм.

— Ну... такого как на Тете — вряд ли, но маленькая заварушка — вполне. Так что...

— Сколько парней готовить?

Я прикинул в уме.

— Думаю, один челнок типа "Каппа", да два взвода при двух шагоходах. Самое оно. Плюс, два истребителя ARC-170 в качестве эскорта.

— Будет сделано, генерал.

— Тогда... сколько нам там лететь?

— Пятнадцать часов и восемь минут, генерал, — сообщила Сумераги.

— О, вот как. Тогда... я отдыхать. Командуйте, Цери.

— Есть, сэр!


* * *

Достигнув каюты, я опустился в кресло и расслабился. Всё прошло даже лучше, чем я ожидал. Потерь удалось избежать... ну, больших потерь. Семнадцать раненых клонов, и шесть убитых — два экипажа танков ТХ-130. Танкисты с честью исполнили свой долг, сбив две баржи С-9979, но и сами стали жертвами "Стервятников". Маневрировать на узком козырьке посадочной площадки репульсорные машины были не в состоянии...

Впрочем, клоны не испытывали сожаления — лишь только удовлетворение от хорошо сделанной работы. М-да... Интересная складывается ситуация. Джедаи — "опора Республики", "хранители мира" — сражаются бок о бок вместе с теми, на кого всем наплевать... Всё что клоны умеют — это воевать. Я вижу, что они не любят говорить о конце этой битвы — им попросту не выжить без войны, мирная жизнь — не для них. В лучшем случае они смогут стать фермерами, или работать на фабрике. Но даже их жизнь — слишком коротка. Они бедны, и никому они не нужны. И тем не менее, они воюют за Республику и демократию. Странно, не правда ли: они на самом дне бочки, но не знают об этом. Но, возможно, именно поэтому они называют себя братьями, воинами — потому что только так они могут выдержать то, что не выдержать больше никому. Возможно, это самые лучшие люди из тех, что я встречал...

Налив себе в стакан полпальца какого-то пойла и молча отсалютовав в пустоту, я продолжил размышлять.

Столкновение с Вентресс прошло... гладко. Асока уже как минимум ей не уступала, а кое в чём — и превосходила. К тому же, наша связь давала нам большое преимущество — мы могли обмениваться сообщениями так, что противник не мог и понять. Таким образом, мы действовали более слаженно. Ну, и нас было двое, как-никак.

123 ... 2425262728 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх