Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5 - Линия жизни


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.02.2013 — 30.03.2015
Читателей:
19
Аннотация:
Линия жизни Виктора Северова уже не кажется простой и предсказуемой, как раньше. Куда она его ведёт и куда выведет? От школьного фестиваля к новому витку противостояния с международными террористами и атаке очередного Ангела. От гор Японии к песчанным барханам Африки. От ответов на старые вопросы к новым загадкам прошлого, настоящего и будущего. Линия жизни прихотливо тянется вперёд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ларри и Ферраро, скрючились по обе стороны от прохода и обменялись несколькими малопонятными жестами, после чего ирландец достал пару пистолетов, а Габри в комплект к "зиг-зауэру" взяла ещё и "микро-узи".

В следующее мгновение они вылетели наружу, где виднелся проход, огороженный лёгким металлическим ограждением.

— Чисто! — доложил О'Брайан. — Выходите!

Первым наружу прошмыгнул я и почти сразу же оказался притёрт к борту "краулера" тушей бывшего морпеха. Негодования пришлось отложить на потом, потому что сейчас меня в буквальном смысле этого слова прикрывали от шальной пули.

Следом за мной на свет Божий вылезли и Мисато с Аобой, после чего мы все начали продвигаться к виднеющейся метрах в пяти впереди двери в кабину управления.

А вокруг всё так же кипел бой между французами и нападавшими. С нашей теперешней высоты было видно, что засевших в паре сотен метров от колонны нападавших многовато — только с одной стороны не меньше сотни. И сейчас они понемногу — достаточно грамотно, сближались с оборонявшими колонну солдатами.

По виду на нас напали натуральные повстанцы — разнокалиберный камуфляж или отсутствие оного, относительно лёгкое вооружение и техника прикрытия. Да, этих

"пустынных рейдеров" прикрывало полдюжины грузовиков и пикапов, с установленными на них крупнокалиберными пулемётами, автоматическими гранатомётами, безоткатными орудиями и даже, кажется, противотанковыми ракетными комплексами. А ещё у этих уродов было две БРДМ-2 и какой-то неопознанный колёсный броневик с башней от БМП-2...

...Габриэлла, идущая первой, осторожно подцепила носком ботинка приоткрытую дверь и тут же отклонилась в сторону. Впрочем, напрасно — пол в кабине, был завален стеклянной крошкой из разбитых триплексов и залит кровью, а на водительском сиденье находилось безжизненное тело, при взгляде на которое меня едва не вывернуло наизнанку. К удушливому запаху крови ещё можно было привыкнуть, но вот к виду человека, которому разнесло пол-туловища...

Судя по всему, кабину "краулера" прошили из крупнокалиберного пулемёта, пули которого оставили пробоины величиной с кулак в стенах. Вместо приборной доски осталось сплошное металло-пластиковое месиво, а рычаги разнесло вдребезги.

Габриэлла толкнула ещё одну дверь, расположенную слева, и мы вышли на ещё одну галерею, идущую снаружи транспортёра. Примерно на её середине виднелся подъём на верх "краулера"...

Авангард колонны был практически полностью разгромлен.

Тонкие спаренные стволы автоматических пушек зенитной самоходки бессильно пялились в землю, а над её кормой поднимался столб чёрного дыма, перевитого сполохами пламени. Чуть дальше горело два бронетранспортёра и один колёсный танк, а вот обычный танк всё ещё вёл бой. "Леклерк" был весь закопчён, броня — в нескольких местах пробита, но боевая машина ещё держалась, ведя пушечно-пулемётный огонь...

— Синдзи, не спи! Ходу, ходу!.. — подтолкнула меня в спину Мисато.

Быстро взбежали по небольшой лесенке, пока наши перемещения не заметил противник, прошли через толстенную транспортную площадку и оказались на самом верху "краулера".

Залегли, осмотрелись по сторонам, проведя рекогносцировку.

Открывшаяся с высоты трёхэтажного дома картина радовало мало.

Все машины в колонне кроме транспортёра или горели, или просто дымились — то есть были поголовно (или покабинно?) подбиты. Французов было ещё много, и они огрызались, но именно что только огрызались. Нападавшие медленно, но верно сжимали нас с двух сторон, не прекращая ураганного огня.

— Дерьмо, — коротко ругнулся Ларри. — А лягушатникам крепко врезали... Где же подкрепление?

— Похоже, что у повстанцев тут есть мощные глушилки, — подал голос Аоба. — Нет связи — нет подкрепления.

— Чётко сработали черти, — произнесла Мисато. — Сбили вертушки, обрезали связь, уничтожили броню... А перед этим, похоже, тихо сняли головные и фланговые дозоры.

— Может, предательство? — предположил я. — Всё-таки в местной армии может быть много местных...

— Или дозорных просто тоже быстро сняли, — скривился ирландец. — Кого они там могли послать-то? Пару броневиков от силы... А если эти "танго" хорошо подготовлены, то снять их — им не проблема.

— Ладно, на хрен этих уродов, — вынесла вердикт Кацураги. — Надо запускать Еву. Аоба!..

— Нам нужно зайти с того конца контейнера, — отозвался научник. — Там будет пульт разблокировки капсулы и реанимационная аппаратура. Через полчаса я смогу запустить Еву.

— Долго, — скривилась майор.

— А почему так долго? — неприятно удивился я.

— Ноль-первый сейчас в стазисе, — скривился Шигеру. — Нормальное состояние для хранения и транспортировки, особенно без охлаждающей жидкости. Что-то вроде анабиоза. А чтобы "разморозить" Еву, нужно ввести ей комплекс препаратов пробуждения и дождаться, пока её организм их усвоит. Плюс прогнать по её системе энергию. Откалибровать пото...

— Быстрее никак?

— Можно выиграть минут десять... Но тогда Ноль-первый будет паралитиком с отлежанными конечностями.

— По фигу — им и этого хватит, — мотнула головой в сторону понемногу приближающихся террористов Мисато. — Ладно, двинули. Только не светиться!..

Пригнувшись, мы двинулись вдоль левого борта "краулера". Занимавший почти всю поверхность транспортной плиты бронеконтейнер с Ноль-первым оставлял проход лишь в два-три метра. Почти впритык, чтобы нас было не слишком видно с земли.

— Где эти твои ЗИПы? — поинтересовалась идущая позади меня Кацураги.

— Тоже где-то на корме.

— На хрена ты их вообще взял?

— А что, не надо было?

— Гм!

— В следующий раз не буду подсовывать тебе список на утверждение...

— Ррр! Твоя паранойя имеет нехорошую тенденцию сбываться!

— Сам в шоке.

А ведь я всего-то начал страдать этим после сообщения о теракте в Порт-Саиде... Решил, что раз в Африке расшалились террористы (причём, по-крупному расшалились), то нам тоже может что-то грозить. А в таких случаях лучше иметь какой-нибудь НЗ на всякий пожарный...

И вообще — это ж мне не на себе переть надо было, а чужая ноша карман не тянет. Но иметь запас оружия и боеприпасов никогда не помешает...

Особенно в этом безумном мире, когда послезнания неотвратимо нависают дамокловым мечом вторжения Сил Самообороны. К чёрту. Если я сдохну, то сдохну в бою, забрав с собой столько врагов, сколько смогу...

Бронекапсула с Ноль-первым не была простеньким параллелепипедом, а являлась достаточно сложной конструкцией с выступами и прочими углами. Поэтому преграда в виде двухметрового штабеля пластиковых контейнеров, установленных сбоку от капсулы, стала для нас неожиданностью.

Выбор стоял или идти в обход по примерно тридцатисантиметровому бортику на высоте десятка метров, или совсем в обход — вдоль противоположного борта "краулера", либо карабкаться наверх.

Решение Мисато было чётким и недвусмысленным:

— По верху.

Первой на эту высоту взлетела Габриэлла. Что ни говори, но я до сих пор поражаюсь её способностям "мантикоры" — с места, одним махом запрыгнуть на двухметровую высоту... Главное — она никогда особо и не скрывала своих умений, потому что скрывать что-либо практически не умела. Но вот остальные, даже не будучи в курсе того, что Ферраро — результат очередной попытки реализации программы Homo Super, относились к этому на удивление флегматично.

Ну, нечеловечески сильна и быстра она для восемнадцатилетней девушки — это да... Но есть же уникумы среди людей? Не все, например, умеют хорошо петь или рисовать, или ещё какими талантами обладают... Самая верная информационная служба НЕРВ — Агентство "Одна Бабка Сказала", давно пришло к выводу, что у итальянки просто какое-то феноменальное сочетание сверхбыстрого прохождения нервных импульсов и особого строения мышечных волокон.

Подумаешь, эка невидаль, а?

...Следующим наверх забрался Ларри, гордо проигнорировав протянутую итальянкой руку и предпочетший просто подтянуться.

И вот тут наш и так огромный лимит везения наконец-то закончился. Кому-то из нападавших показались подозрительны наши мельтешения на транспортёре, и по нам дали очередь.

Пули с глухим визгом отрикошетили от брони транспортной капсулы — очередь прошла слишком высоко, но одна из них чиркнула по плечу О'Брайана разорвав одежду и мясо.

Ирландец зарычал и ответил несколькими короткими очередями из автомата, пока Габри затягивала нас на верх контейнеров.

Пули начали лязгать вокруг нас всё чаще и чаще — кажется, что в отсутствие других целей по нам решили сосредоточить огонь очень и очень многие.

Пробежали метров пять, спрыгнули со штабеля и, попеременно прикрываемые то Ферраро, то О'Брайаном, низко пригибаясь, рванули вперёд.

— У меня пусто! — выкрикнула бившая одиночными выстрелами Габриэлла, прекращая огонь.

— Последний! — Ларри бросил ей магазин. — Только половина!

Финальный рывок — метров двадцать. Поворот за угол. Ещё несколько штабелей пластиковых контейнеров...

Где же они? Где? Их ставили вроде бы где-то...

Пули вокруг начали свистеть всё чаще и чаще.

Плохо. Совсем плохо. Пока мы слышим лишь звуки пуль, это означает, что все они — не наши. Но скоро против нас начнёт работать элементарная статистика...

— Сюда! — крикнул я, подбегая к одному из ящиков.

Выросшая словно бы из-под земли рядом со мной итальянка бросила на меня вопросительный взгляд. Я быстро указал на один из контейнеров, закрытый на небольшой висячий замок.

Резким ударом приклада "клерона" девушка сбила его к чёрту, а затем снесла ещё три на ближайших ящиках. Металл винтовки от таких действий тут же пришёл в возмущение, и ствольная коробка оказалась смята и деформирована.

Откинул одну крышку. В пластиковых углублениях мирно лежали японские штурмовые винтовки Тип-89.

Габри откинула вторую — там оказались снаряжённые магазины и пулемётные ленты.

Откинул третью — единый пулемёт Тип 62 и винтовка Тип 64 с оптическим прицелом, которую моментально схватила Ферраро.

— К ней — прямые, к "восемьдесят девятым" — стандартные натовские, — подсказал я, хватая упомянутую Тип-89 и несколько магазинов к ней.

Издав радостный вопль, ещё один автомат схватила Мисато.

— Родненькая! — майор быстро зарядила винтовку. — Сколько же мы с тобой по всяким задницам побегали!..

— Ништяк, — ирландец, ни секунды не колеблясь, взял себе пулемёт и сграбастал сразу три снаряжённые ленты. — Вот теперь посмотрим, кто из нас мишень в тире.

— Синдзи, ты лучший! Я тебя люблю! — воскликнула Кацураги, распихивая по карманам запасные магазины. — Женись на мне!

Габриэлла, припав рядом с нами на одно колено, сделала несколько одиночных выстрелов из своей винтовки. Что-то подкрутила в оптическом прицеле, сделала ещё несколько выстрелов. Слегка улыбнулась, видимо, удовлетворившись результатом.

— Лучше на мне.

— Да если отбросить все эти предрассудки, то... — бывший морпех с лязгом захлопнул затвор и передёрнул рукоять перезаряжания.

— Ларри, заткни самых крикливых уродов и заткнись сам, — скомандовала заметно повеселевшая Мисато. — Габри, бей как пират — командиров и канониров. Синдзи, лежишь тихо и незаметно, а я тебя прикрою. Аоба...

— Уже! — отозвался Шигеру, колдующий на каким-то пультом, находящимся внутри массивного чемоданчика.

— Отлично! Вперёд, мальчики и девочки!

С каждой минутой на нас наседали всё плотнее и плотнее, но теперь против врага имелись доводы посерьёзнее двух автоматов с практически нулевым боезапасом.

Раскатистые пулемётные очереди заставили "танго" меньше торговать мордами, а меткие одиночные выстрелы из эрзац-снайперской винтовки выбили самых наглых и опасных. Мисато тоже в стороне не осталась — разложив сошки, она била короткими очередями в паре метров от меня. Я же достаточно трусливо, но благоразумно прятался за кофрами с оружием. Что ни говори, а случайная пуля может быть такой случайной... А других пилотов Евангелионов здесь не найти.

Да и вообще с Пилотами у нас как-то с самого начала не заладилось по планете в целом...

Ларри со своим пулемётом держал весь левый край и большую часть центра, Мисато — правый фланг, Габриэлла была своеобразной мобильной группой, выбивая противника везде, где только можно. Аоба колдовал над своей техникой, а я числился экстренным резервом и выполнял функции шахматного короля — важный, но слабый персонаж, от которого зависит практически всё.

Левый край платформы с лязгом раскурочила очередь из малокалиберной пушки. Следующая порция снарядов громадным ножом вспорола платформу, состоящую из множества слоёв металла и керамики. Вокруг О'Брайана просвистели осколки, и парень с руганью откатился в сторону вместе с пулемётом. Ещё одна короткая — снарядов на пять, очередь попятнала выбоинами бронекапсулу с Ноль-первым.

— Броня на десять часов! — крикнул Ларри.

Я быстро метнулся к третьему контейнеру с оружием, до которого никто впопыхах не успел добраться, и откинул крышку.

Внутри лежало три одноразовых противотанковых гранатомёта АТ-4, один из которых я немедленно схватил. Пластиковая труба, с заключённым внутри реактивным снарядом была увесистой, но не критично — килограммов пять где-то... Может, больше.

— Хей! — крикнул я.

— Кидай мне! — махнула рукой Габриэлла, закидывая винтовку за спину.

Ох, Твоё Итальянское Величество, я же не такой сильный, чтобы такими штуковинами швыряться...

Пущенный изо всех сил гранатомёт пролетел по воздуху метра четыре, после чего его поймала итальянка и рванула к левому краю.

Быстро, выдавая немалую практику, разложила прицельные приспособления, припала на одно колено, прицелилась и вжала спусковой механизм.

Задняя часть гранатомёта извергла из себя поток дыма и огня; в ушах зазвенело от грохота стартовавшей поблизости гранаты, а спустя несколько секунд вдали что-то громыхнуло. Ферраро отшвырнула дымящуюся пустую трубу от АТ-4, резво залегла и начала отползать назад.

Неожиданно опять же по левому флангу прямо на крыше платформы захлопали небольшие взрывы, каждый хлопок которых сопровождался противным визгом осколков.

— Лечь! Назад! — отрывисто скомандовала Мисато. — Это гранаты!

Игнорируя приказы командира и гремящие всё ближе и ближе взрывы, Шигеру упорно ковырялся в своей аппаратуре.

— Аоба! Аоба, твою мать! Ты оглох, что ли?!

— Ещё пару минут, командир!

— Кому сказала — назад!!!

Оказавшийся поблизости Ларри тащащий в одной лапе пулемёт, без особых усилий сграбастал второй рукой научника и в принудительном порядке отволок его к дальнему краю.

Спустя минуту два взрыва, почти слившихся в один, превратили всю управляющую аппаратуру в сплошное месиво.

Укрылись все вместе за краем бронекапсулы, куда гранаты не долетали.

— Вот зараза! — в сердцах выругался Аоба. — Мне же совсем чуть-чуть оставалось!..

— До могилы, — бесстрастно прокомментировала Габриэлла, осторожно высовываясь из-за края. — Совсем чуть-чуть.

— Слабовато что-то для ручных гранат будет, — заметил О`Брайана. — Да и сложновато так кидать их на высоту третьего этажа...

123 ... 1617181920 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх