Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

2. Идеальная Семья


Опубликован:
28.12.2017 — 28.12.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Поскольку издательство не планирует издавать вторую книгу, я выкладываю ее в открытый доступ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Господин Хиири, не уделите мне минутку?

— Присаживайтесь Лорд Шутен, если я вас правильно запомнил.

— Совершенно верно, благодарю!

Мужчина средних лет с прямыми собранными в хвост черными волосами спокойно сел за стол напротив меня. Позади него безмолвными тенями нарисовались гварды. Члены моей Семьи встали за мной.

— Внимательно вас слушаю, господин Шутен.

— Правильно! Мне нравится такой подход. Но думаю, стоит немного разбавить деловую атмосферу. Эй, принесите саке! Живее! Итак, вы у нас малообщительный, господин Хиири, и я решил наладить с вами более тесную связь.

Я малообщительный?! Конечно, я замечал, что Лорды и Леди, а также менее статусные Хозяева и Хозяйки, частенько собираются вместе, что-то обсуждают или просто пьянствуют. Если с такой стороны посмотреть, то я действительно уклоняюсь от приглашений. А общение со слугами не в счет — их ведь за новов не считают. Ладно, стоит послушать этого Лорда. Вроде Шутен выглядит нормальным мужиком. Глядишь, и друзей смогу завести.

— Прошу извинить, я только недавно расширил Семью, и еще не привык находиться в обществе благородных Лордов.

— Эк, какая воспитанная молодежь нынче. Впрочем, и я еще не совсем старый хрыч, верно? Ну где там саке?!

Суетливая слуга притащила большой кувшин и резные чашки из все того же пористого камня. Шутен поморщился:

— Посмотрите, что за убогая утварь! Где серебро, стекло, ну или на худой конец, глина?

Где-где, уж точно не в каменной пустыне Шидосадары.

— Надо радоваться тому, что имеем. Не будь этого города, ночевали мы бы сейчас на открытом воздухе.

— А я не согласен! Надо всегда добиваться лучшего. Таков мой девиз. Я вот из королевской Семьи Лии. Удивлены? Да, Лордам редко выпадает такая честь.

— Мне тоже предлагали.

— И вы отказались?! Это же превосходный выбор! Посмотрите, мне доверяют важные торговые поставки. Подумаешь, пэрство? Для Леди главное — прибыль, да и мне процент большой идет. В Каскано лучшие пэрские контракты, уверяю вас!

Ага, как же. Так я и поверил, что он сам захотел тащиться в рисковое турне через Шидосадару. Был бы свободным, отправил слуг самих с караваном. Хотя, если у него никудышные телохранители и куча недругов, то находиться вблизи всех своих слуг намного безопаснее. В некоторых королевствах граница между Нэй-Лордом и пэром сильно размыта. Великие Семьи специально не афишируют сей факт, чтобы у других было меньше возможностей для объединения. Отличить пэра от Нэй-Лорда можно только проверив Хозяина на отсутствие привязки, что далеко не везде приветствуется.

— У меня были другие планы на тот момент, к сожалению. Но предложение заманчивое, не спорю.

— Что ж, давайте поднимем кружки за то, чтобы мы когда-нибудь породнились в Великой Семье Лии. Кампай!

Мы сделали по паре глотков.

— Недурно! Вот уж чего у пустынников не отнять — качественное пойло делают.

— Да, вполне ничего, — поддакнул я.

— Итак, господин Хиири. Я — Лорд простой, вижу выгоду, тут же лезу вперед. А что может быть выгоднее, чем обменяться ненужными для Семьи слугами, верно?

— Возможно.

— У каждого Хозяина найдутся бездельники, не подходящие стезе Семьи. Неумехи, лишние рты. Но это не значит, что они будут также бесполезны в других Семьях, согласны?

— Пожалуй.

— Господин Хиири, у вас есть кто-нибудь на обмен? Семье Шутен требуются выносливые и физически развитые неодаренные слуги. Грузчицы, одним словом. От славной кухарки, которая и за хозяйством проследит, я бы тоже не отказался. Вот тивианка ваша, например. Зачем вы ее так откормили? Я больше худых и стройных предпочитаю... Взамен могу предложить отлично вымуштрованных работниц, есть для обмена одна сабельщица, три толковые фермерши, ну и конечно же мой прекрасный цветок... Саюри, подойди!

Из-за спин телохранителей протолкнулась русая девчонка лет двенадцати, нарядная. Саюри низко и элегантно поклонилась мне и вежливо опустила глаза в пол. В ее внешности было что-то схожее с Шутеном. Не удивлюсь, если это его дочь. На кой черт он потащил ее через пустыню? А, ну да. Продать кому-нибудь по пути естественно.

— Девственница, между прочим, — важным тоном поведал Лорд. — Сам воспитывал, обучена грамоте и ведению дел. Лучшего помощника для Хозяина не сыщите! Интересно?

— Прошу простить, пока что я доволен составом Семьи. И как таковых, слуг для обмена предложить не могу.

— Не стоит так спешить, господин Хиири. Я одолжу вам Саюри на время, вы воочию убедитесь в ее полезности. Разумеется, если вы пообещаете сохранить мою девочку в целости и сохранности?

— Саюри, ты хочешь побыть в нашей Семье?

— Для меня это будет честью, господин Хиири.

Что-то мне в ее словах не понравилось.

— Прошу меня извинить, Лорд Шутен. Я опасаюсь, что не смогу устоять перед ее ангельским личиком.

— Жаль, очень жаль. Хорошо. Как насчет обмена на ночь?

— На ночь? — словно деревянный болванчик переспросил я.

— Да, слуги приедаются, вам ли не знать! Мне нравятся помоложе. Видел я у вас тут одну сероволосую, вон та русая тоже подойдет. Ох, и позволяете же вы им отпускать длинные волосы! Впрочем, мне густая грива тоже по нраву. Можете выбрать любую женщину среди моих, за исключением первой слуги, разумеется. Есть две мастерицы, обученные техникам услаждения. Специально раскошелился на несколько уроков в борделе. Но за одну такую не меньше двух прошу на обмен.

Мда, похоже я был о нем слишком высокого мнения.

— Прошу прощения, господин Шутен. Меня устраивают мои девушки.

Тут мужчина впервые позволил себе недовольно поджать губы в отношении моих слов.

— Знаете, господин Хиири, принципиальных не очень любят. Если хотите наладить отношения, надо делиться чем-то. Уважить союзников, так сказать. А без друзей вы не сможете нигде пробиться. Ни в Каскано, ни в Гоцу.

Тьфу!

— Еще раз прошу прощения, господин Шутен. Мне нечего вам предложить.

— Прискорбно. Я полагал, что мы с вами выйдем на выгодное для обеих сторон сотрудничество. Но без взаимного уважения говорить нам не о чем. Всего хорошего.

Лорд Шутен резко поднялся и покинул мой столик.

— Что стоите? Садитесь, доедайте.

Девушки неуверенно вернулись за стол. Вялый стук ложек не прерывался на разговор. Настроение у девчонок было явственно хмурым.

— Господин Хиири! — услышал я знакомый голос. Леди Тусконэ.

Ну вот, не дают поесть нормально. Слуги снова вскочили и смиренно отошли в сторону. На этот раз Сэйто усвоила урок, и ей не понадобились напоминания.

— Ой, спасибо, девочки, — проворковала женщина и уселась за столик. — Я не помешаю?

— Госпожа Тусконэ, ваша компания всегда в радость.

— Ах, вы как всегда само очарование, господин Хиири. Может, перейдем на ты?

— Как пожелаешь.

— Славно! Зови меня Туко, меня так мама называла.

— Милое прозвище, Туко.

— Спасибо! Я вижу, ты не поладил с Шутеном?

— Как-то не срослось.

— Странно. Я получила море удовольствия от общения с ним. Шутен не из старой гвардии. Ну, знаешь, "одиннадцать плетей" и прочие ужасные вещи. Очень современный мужчина с широкими взглядами.

— Он предложил обменяться слугами на ночь.

— Правильно, что отказался! — рассмеялась Леди. — У него лохудры сплошные, твоим красоткам не чета!

— М-м, согласен.

— Хотя его тоже можно понять. Это всего лишь дань вежливости. Показатель доверия между Семьями. Мог бы и дать ему на денек свою самую нелюбимую девочку.

— Гхмм...

— Ладно. Я тоже к тебе по делу. Ох, мои мальчики и утомили меня своими просьбами. Прямо спасу нет. Не хочешь устроить случку?

— Что, прости?

— Случку. Семья при долгом воздержании становится нездоровой. Ты должен прекрасно это понимать. Почему бы не решить наши проблемы к обоюдной выгоде?

— Э-э, это необычное предложение...

— Отчего же? — искренне удивилась Туко. — Вполне себе обыденное. Я даже готова снять комнату на свои деньги.

— Я так сразу не готов дать тебе ответ...

— Послушай, я найду себе другую, более сговорчивую Семью. Лордов в караване и в городе навалом. Не то, что в Каскано. Так что не стоит набивать себе цену. Хорошо, исключительно в качестве дружеского жеста я готова заплатить ползлата за услуги твоих жриц любви. Все-таки мои мальчики уж очень настаивали именно на твоей Семье. И я понимаю, что им будет сложно обслужить два десятка моих оголодавших жеребцов. Само собой, никакой грубости. Исключительно для удовлетворения потребностей слуг обеих сторон.

Черт, ну что за день такой?! Постоянно словно уж на сковородке изворачиваться.

— Знаешь, я привык сам удовлетворять слуг, — ответил я твердо.

— Ой, да ладно!

— Ты же видела мой рог-артефакт в действии? С ним я могу и с пятерыми за ночь.

— Ого! — у Туко округлились глаза. — Монстр! Одинокой даме не составишь компанию вечером?

— Предпочитаю деловые отношения.

— Ах, стервец. Пускай, твоим не надо, но мне-то по-дружески можешь подсобить? Целый злат — достаточно?

— Извини, Туко, — развел я руками.

— Ладно, — на приветливом лице Леди не отразилось недовольства. — Потерпят до Гоцу — там уже нам самим будут платить за случку. Зря. Теряешь прибыль.

— Переживу, — отшутился я.

— Тогда удачной ночи, половой гигант, — ухмыльнулась женщина и встала из-за стола.

— И тебе того же.

Девушки осторожно вернулись за стол. Я же пребывал в некоторой прострации. Как тяжко. Блин, будто весь день с альвом сражался!

— Только попробуй, — с угрозой произнесла Синкуджи.

— Хиили молодец! Нечего на него бочку катить!

— Хозяин, теперь-то вы понимаете, что вести дела с другими Семьями будет невероятно сложно, — укоризненно заметила Тсучи.

— Я это всегда понимал. Только какие это дела? Все о слугах и талдычили.

— Как верно подметила госпожа Тусконэ, это банальная вежливость. С нашей Семьей никто не будет иметь дел, — продолжила давить тивианка.

— Бред! Не все Хозяева такие. Да и вообще хрен с ними. И с вами тоже хрен. Почему я один должен за всех отдуваться?

— Э-э, потому что вы Хозяин?

— Все, я спать! Устал как собака. Вообще, уеду в Истелот. Или в монастырь. Буду славить Творца и есть постный хлеб.

Я встал из-за стола, и мне вслед донеслись обеспокоенные слова Линна:

— Господин, вы ведь не всерьез?!

Настроение резко упало. В Одиннадцатой Семье Эринеи были совсем другие порядки, как и в других Великих Семьях. Нет, я примерно представлял, как обстоят дела внизу иерархии, но столкнуться с этим лицом к лицу... Принимать важные решения, оберегать слуг, отвечать дипломатично, чтобы никого не обидеть... К такому я пока не готов.

Синкуджи догнала меня на полпути к номеру.

— Что еще? — спросил я устало. Чугунная голова желала покоя.

— Ничего. Прости мои слова. Ты правильно поступил. И я сделаю все, чтобы ты сегодня расслабился и отдохнул, — последнее магесса прошептала мне на ухо.

Мрачные тяжелые мысли решительно убрались в дальний угол. Этой ночью я и вправду отлично отдохнул. Синкуджи сразу подметила мое состояние, так что мы в основном просто спали. И я еще когда-то жалел о ее покупке? Да она просто золото!

Следующим промозглым вечером наш караван добрался до условного места переговоров с кланом вождя Стага-медведя. Никто не имел ни малейшего понятия, откуда местный предводитель получил столь грозную кличку. Шидосадарцы любили брать животных в качестве клановых фамилий: Алистер-сокол, Кастелло-ящер, Жуесынь-саблезуб и так далее. Семья Стаг — относительно небольшое объединение, но даже им наш караван на один зуб. Другой вопрос — будет ли выгода в нападении на нас. Во-первых, последующие караваны уже не сунутся на его земли, постараются объехать. А значит, и мзду взимать будет не с кого. Самый главный вопрос — это стоят ли перевозимые товары потери множества клановых бойцов?

Семья Шауэр отправилась на переговоры всего с парой слуг — таково обычное требование. Вернулась Леди-кафанэс не в духе. Все Хозяева, чуть более двадцати новов, собрались вместе для обсуждения.

— Гребаный медведь и не думал впадать в спячку, — плюнула глава каравана. — Стаг просит двадцать пять злат вместо стандартных пятнадцати.

— Скверно... плохо... дорого... совсем обнаглели, — забубнели возмущенные Лорды и Леди.

— Поэтому необходимо еще собрать по ползлата с каждой Семьи, — продолжила Шауэр.

— Почему это с Семьи?! У меня всего пятеро слуг, а у Тусконэ, например, аж два десятка!

— Потому что плата идет по злату за Семью.

— Можно было сказать, что нас тут всего пятнадцать или даже десять! — возмутился кто-то.

— Допросили под Клятвой, — скупо обронила кафанэс.

— А чей-то мы должны платить? Нас не предупреждали о таком. Мы тебе сколько заплатили? Сотню злат? Вот и вычти из этой суммы.

— Во-первых, не сто, а семьдесят один злат и пятнадцать сребреников. Во-вторых, я не намерена обделять свою Семью. Оговаривалось, что только тридцать монет пойдет на проезд. В-третьих, никто не мог предсказать повышение цен. В-четвертых, что вы себе позволяете? Разве наши Семьи дружественны? Прекратите тыкать мне! Вносите деньги. Кто-то из ваших слуг может поехать со мной, чтобы подтвердить мои слова.

— Больно много гонору для безродной кафанэс. Верно я говорю, уважаемые? Пусть Семья Шауэр отвечает.

— Кто не будет платить, может ехать дальше в Гоцу самостоятельно! — пригрозила глава.

— Мы и без нее спокойно доедем, верно господа? — продолжил мужчина.

— Действительно, с чего бы нам такие деньги отдавать?

— И так ей слишком много выходит.

— Я за роспуск Семьи Шауэр.

— Не будем спешить, распустить всегда успеем.

— А на землях следующего клана тоже скидываться?! Пусть платит.

— Вы совсем обезумели? — взвилась Шауэр. — И дня не протянете в пустыне!

— На вас, Леди Шауэр, свет клином не сошелся, — твердо заявил Лорд Шутен. — Вы завели нас сюда, уверяли, что начального сбора будет достаточно. У вас только два выхода: платить самой, либо передать нам часть ваших слуг в счет погашения долга. Иначе вам грозит роспуск.

— Леди Тусконэ, что вы молчите?!

— Ой, я согласна с господами. Мы вам достаточно заплатили.

— Это не дело! — молвила малознакомая мне немолодая Леди. — Глава каравана — неприкосновенная персона. Мы не имеем право решать ее судьбу.

— Я из Королевской Семьи Лии, — молвил Шутен. — И я за роспуск Семьи Шауэр.

— Простите господа, у меня что-то голова разболелась, — вмешался я. Все взоры тут же обратились в мою сторону. — Леди Шауэр, вот, возьмите злат от нашей Семьи. Я вижу, что у господ туго с деньгами, поэтому внесу чуть больше, чем требуется. Еще раз прошу прощения, я пойду отдохну, если никто не возражает.

Возражений не последовало. Никто не проронил ни слова, пока я не покинул место схода. С головой у меня было все в порядке, само собой (по крайней мере, она не болела), но слушать их пререкания не было совершенно никакого желания. Линне с Тсучи пересказывать не стал — просто объяснил про дополнительный сбор. А то нравоучений не оберешься.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх