Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белый змей Конохи


Жанр:
Опубликован:
21.09.2018 — 05.08.2019
Читателей:
8
Аннотация:
Бесконечное множество вселенных предстало перед жаждущим знаний ученым-генетиком. Он смог добиться реинкарнации с сохранением личности, и надеялся на вторую жизнь полную спокойного изучения биологии иных миров. Однако судьба преподнесла ему сюрприз: мир, где евгеника и селекция царствует на кланами, мир, который вскоре будет поглощен мировой войной. Какая уж тут спокойная жизнь?!

Не люблю попаданцев, но не в тех случаях, когда их превосходство хоть как-то оправдано. Добившийся успеха в одном мире, сможет добиться его и в другом.
"Смена пола" почти никак в фафнике не обыгрывается, ей только объясняются странности в поведении ГГ. Но она есть, поэтому поставил соответствующий тег Тут есть еще иллюстрации.
Выложена целиком
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Рюсей-сан, у Хокаге-сама есть для вас задание. Завтра он ждет вас к полудню, — протягивая свиток, оповестил меня шиноби в маске воробья.

— Хорошо.

Не раскрывая, закинул сверток грубой желтой бумаги за пазуху. Почитаю в более уединенной обстановке. И так ясно, куда придется отправляться. Но... Проклятье! Целый год! Если не больше. Что за подстава? У меня же ученики, вроде как. Что теперь делать-то?..

Вздохнув, отправился к себе домой. Уверен, что Данзо уже за меня решил, что мне делать.

Без задержек проскакал к своему дому. На подходе к которому, заметил болтающих Нами и Мицуко. Вот ведь тоже проблема. Теневой клон Мицуко останется без присмотра. Нужно предупредить мою напарницу, вершащую великие дела в Стране Рисовых Полей.

Оказавшись дома, неторопливо развернул полученный свиток с инструкциями. Как и ожидалось, Данзо отправляет меня на длительную миссию, продумав все до мелочей. Хотя, может, не он сам и продумывал. Прочитав послание, я только озадаченно почесал затылок. Вот на что я играюсь в шпионов и конспирацию, стараясь взрастить в Корне лояльное себе ядро, да еще собственную деревню в соседней стране строю и божеством там становлюсь, оставаясь скромным шиноби Конохи, но Данзо, вообще, похоже, спектакль какой-то решил поставить.

Во-первых, согласно его плану, Орочимару не должен покидать деревню. То есть вместо меня остается Хируко, скрываясь под хенге. Именно он и будет играть мою роль, пока я блуждаю за границей. И это уже интересно. Причину этой подмены, естественно, Шимура не объяснял. Однако, если мыслить логически, все должны быть уверены, что Орочимару находится в деревне, обучая своих генинов. Зачем и для чего? Вот бы знать.

Во-вторых, завтра мне нужно было уже отбыть из Деревни и начать подготовку к инфильтрации в свиту одной венценосной и багрянородной особы. Без всяких пояснений, каким образом это сделать. Просто сроки, до которых я должен эту часть своей миссии выполнить. Прекрасно просто. То есть никто не будет знать, под какой маской я в этой свите окажусь. Даже сам Шимура. Весьма забавно это.

В-третьих. Мне предписывалось буквально нарушить недавно высказанные рекомендации Данзо не выходить на связь. С помощью змей мне нужно будет передавать определенные сведения, используя оговоренную в инструкциях систему. Но опять же, нужно это начать делать не ранее обозначенного срока.

В-четвертых, практически единственная задача, помимо добычи разведданных, которая передо мной стоит, это защита одной венценосной особы. Без каких-либо пояснений. Ну, не считать же за задачу приказ ждать дополнительных инструкций.

Похоже, Шимура решил реализовать некий глобальный план, в котором все роли расписаны загодя, а действия расписаны едва ли не по часам.

— Если все выгорит, я признаю его гением, — озадаченно пробормотал сам себе.

У Данзо же даже времени не было что-то продумывать. Или у него заготовки имелись? Этого черта шрамированного недооценивать нельзя.

Так, что еще интересного есть в выданной мне инструкции? Деньги в помощь внедрению. Это хорошо. Крайне не рекомендовалось использовать известные мне контакты в зарубежной агентурной сети для выполнения задания. Странно, конечно, но в общую картину вписывается. Еще имелось несколько свитков в печати с достаточно подробными досье на несколько могущих быть интересными личностей.

— Как будто давно готовились к этой миссии, — со все возрастающим удивлением читал доставшиеся мне свитки.

Хотя, может, и готовились. Просто совпало с нападением на деревню. А возможно, даже и... Нет, не пошел бы Данзо на пособничество врагам ради своих целей. Если только это сулило бы какие-то большие выгоды Конохе.

— Рюсей-сама, вы уже дома? — раздался позади голос Мицуко.

— Да, появились срочные дела.

— Миссия? — прорезались в голосе клона девушки настороженные нотки.

— И долгая, — подтвердил я.

Мицуко нахмурилась, смерив меня взглядом. После чего только процедила несколько проклятий в адрес Хирузена и Данзо.

— Я надеялась, что пока ты относительно свободен, мы провернем несколько операций в Стране Рисовых Полей. Когда половина резервов чакры тратится на клона, работать сложно. Мне пригодилась бы помощь.

— Понимаю, но пока придется только помощью Отохиме ограничиться.

— Вот именно. Ее помощь очень ограничена. Слишком узкая у нее специализация, — пояснила Мицуко. — Кстати, поговорила с Нами насчет Микото. Учиха, оказывается, на тебя жалуется. Что ты натворил?

— Применил воспитательные меры, — только отмахнулся в ответ.

— Знать бы мне такие меры, то выросла б у меня образцово-показательная дочь, — с нескрываемой иронией. — Безгранично меня ненавидящая. Не надо так со своими учениками...

— Кнут и пряник. Потом получит что-то хорошее.

— Ну, смотри сам. И куда же тебя отправляют?

— А... Расскажу обо всем твоему оригиналу, — после короткой паузы решил я.

Неизвестно, когда еще клон развеется, чтоб передать информацию Мицуко. А мне срочно с ней поговорить нужно. Завтра, похоже, уже отправляюсь на миссию, а мне еще нужно поговорить с Хируко, который меня заменять должен. Мне ж нужно учебную программу для своих генинов ему передать. Мои проблемы не повод рушить карьеру молодежи. Еще нужно лабораторию запечатать хорошенько. И, вообще, все лишнее нужно прибрать. Выращиваемых клонов как-то заморозить.

— Да, так будет правильнее, — согласился со мной клон, отправляясь с сумками, полными продуктов, на кухню.

Примерно через час, разобравшись с мелкими делами, я переместился сознанием в тело Отохиме.

Несколько секунд уже привычной дезориентации и привыкания к новому телу и энергии в нем. Открыв глаза, осмотрелся. Полумрак, дым, вокруг девушки в белых рубахах и алых штанах... И почему-то с шикарнейшими рыжими пушистыми лисьими хвостами. Что я пропустил опять?

— Инари, — услышал тихий голос.

Обратил взор к распластанному передо мной мужчине. И что здесь происходит, интересно мне узнать. Вроде, в священном зале храма нахожусь. Это посетители? Просители? И что за Инари?

— Перед тобой Рюджин, человек, — мягко пропела глядящему в пол мужчине одна из мико, махнув хвостом и разгоняя им стелющийся внизу дым. — Он говорит через Инари.

И с каких пор Отохиме стала Инари, интересно знать? Наверное, с тех пор как я решил заняться местным сельским хозяйством. Инари — еще одна богиня синтоистского пантеона. И весьма популярная богиня. Потому что тот, кто заведует плодородием, процветанием и житейским успехом, непопулярным быть не может. Только вот как выдуманная мной легенда умудрилась так замысловато трансформироваться, что самостоятельно породила еще одну параллель с моим родным миром? Понятно, что имя Инари происходит от словосочетания 'растущий рис', и как раз рисом-то я местных в первую очередь и одарил. Но все же...

И эти лисьи хвосты у мико. Как они догадались, что у Инари кицуне на посылках?

Отчего-то у меня едва волосы дыбом не встали на затылке. Какая-то чертовщина тут творится. Мистика, которую я не понимаю. А не пора ли завязывать играть в бога, а?

Однако отвлеченные мысли не мешали мне копаться в памяти своей аватары и узнавать, чего от меня хотят просители.

Проблема у крестьян появилась. Урожай большой, обильный. Но людей не хватает собирать его. Просят чуда. Ну, это я уж не знаю... Наглость какая-то!

— Человек, — тяжко обратился я к вперившему в пол взгляд крестьянину, наверное, старосте какой-то из близлежащих деревень, — я даю средство для решения проблем, а не чудо. Поэтому приходи через неделю, будет тебе дар Инари.

Хорошо, что с этой просьбой уже давно работают члены клана Ибури, конструируя средства механизации производства риса. Механические сеялки там, косилки. Инари ж не только плодородия богиня, но еще и покровительница кузнецов и воинов. Вот, повинуясь внезапному озарению, они и в лис обрядились и занялись продвижением нового имиджа.

Чертовщина, как она есть!

— Мне нужна Мейро, — потребовал я у окружающих меня Ибури, когда просители робко удалились из храма.

— Мы отправим за ней гонцов, Рюджин-сама!

Мико с поклоном удалились, дым в зале начал стремительно расползаться в стороны, оставляя меня наедине со своими мыслями. А я же копался в памяти Отохиме, силясь понять, что здесь творится. И не мог. Вроде бы, кроме меня в мою аватару никто не вселялся, но иногда от нее исходили самостоятельные идеи. Нет, даже ИДЕИ! И это от девушки, у которой мозга почти не осталось.

Именно Отохиме приказала принять новый облик Мико. Она же занялась производством механической сельскохозяйственной техники. И она же примерила на себя личину Инари — богини плодородия, кузнецов и воинов. Дочери Рюджина. И как-то меня эта новость насторожила. Инициатива от существа, которое ее проявлять не должно в принципе, всегда настораживает. Особенно в местных условиях, когда кругом духи могут шнырять. Запугала же меня Мито-сама, рассказав о шаманских техниках своего клана.

К счастью, пока все больше походило на то, что какая-то часть моих знаний сохраняется в искусственном разуме девушки, созданном проклятой печатью при моем в нее вселении. То, что крутится в моем подсознании. Всякая ерунда, если уж говорить прямо. Но на всякий случай расслабляться я не стал и при появлении Мейро, она же Мицуко, попросил:

— Тщательнее следи за Отохиме. Она... странно себя ведет.

— Просто растет и развивается, — отмахнулась мать моего тела. — Меня тоже сначала насторожила ее деятельность. Но никакой посторонней чакры в ней нет. Пусть живет, зачем ей мешать.

— Интересное, конечно, умозаключение. Надеюсь, оно верно.

— Тебе сначала отчет о проделанной работе, или новости есть? — пропустив мимо ушей мое замечание, спросила Мицуко.

— Отчет потом. Сначала хочу предупредить, что завтра уже отправлюсь на длительную миссию. Не знаю, смогу ли выходить на связь.

— У тебя же ученики?

— Непредвиденные обстоятельства. На деревню напали. И, похоже, существует сговор между Суной и Ивой. Мне предстоит их рассорить.

— Это может плохо кончиться, — задумчиво сказала Мицуко после короткой паузы. — Для многих.

— Война в любом случае неизбежна.

— Жаль, что рассорить приказали Суну и Иву. Далеко. Если бы Камень и Молния, то можно было бы провернуть попутно несколько своих дел.

— Да, от Роурана до Страны Рисовых Полей уж слишком далеко.

— Опять Роуран?!

Глава 24. Здравствуй, Роуран, я не скучал

Всюду только дюны и тихий шелест поднятых ветром песчинок. Лишь граница Великой Пустыни, да и океан близко, но на климате это слабо сказывается. Жара и песок, по которому перебегают редкие насекомые и ящерицы. Иногда из-под песчаного покрывала ветром открываются солнцу белые сухие кости. Вокруг Роурана в желтых дюнах скрыто не одно кладбище.

Порыв горячего ветра ударил в загорелое лицо человека, неся с собой ворох острых песчинок. Недовольно нахмурив лоб, отчего на нем прорезались глубокие морщины, мужчина поправил широкий конус бамбуковой шляпы. На мгновение подняв взгляд черных глаз вверх на чистое голубое небо, странник снова мрачно посмотрел на наглую морду стоящего в тени ворот шиноби.

— И чем я могу доказать, что я — это я? — после затянувшегося молчания спросил мужчина.

Стоять под палящими лучами солнца, пройдя несколько километров по пустыне, было уже невмоготу. Коричневое кимоно хоть и выцвело порядком, но совсем не подходило для прогулок по солнцепеку. Да и соломенные сандалии на раскаленном песке показывали себя не лучшим образом. Однако главная проблема была в ином — пиво в тыквенной фляге давно кончилось. Роуран был единственным населенным пунктом в округе, где можно было пополнить припасы. И какая-то наглая морда мешала пройти в город.

— Тацума Гото, — пробормотал шиноби, скептически разглядывая путника. — Никогда не слышал этого имени.

— Я не гонюсь за славой.

— Кому ты служил, ронин? Откуда идешь?

— Я жил в Стране Железа, феодалам не служил, — спокойно ответил странник. — Странствовал долго. Лет пять, наверно, выйдет уж, как я в пути.

— Так. И где странствовать приходилось?

— По Стране Земли, в основном, еще бывал в Стране Медведей, за океан попал, потом в Страну Луны прибыл. А сейчас сюда судьба привела.

— Ого! Прямо за океаном?! — с нескрываемым ехидством уточнил шиноби.

Назвавшийся Тацумой только скользнул по нему ленивым взглядом и кивнул. Но после короткой паузы все же высказался:

— Я много где побывать успел, много слышал. И про Роуран тоже. И я не думал, что здесь у власти шиноби Песка.

— Времена меняются, — ухмыльнувшись, ответил ниндзя.

— Но властвует здесь по-прежнему королева, — холодно вставил молчавший прежде воин.

Кажущийся кряжистым и невысоким из-за громоздких лат, он отлип от стены, окружающей город, и обратился к ронину:

— Проходи, Гото, Роуран — свободный город. Пока ты не нарушаешь законов, у нас претензий к тебе нет. Досмотр только пройди.

Шиноби Суны, как ни странно, только еще шире ухмыльнулся и без слов отступил в сторону, предоставляя солдату решать судьбу путника.

— Уж с этим проблем нет — не так много у меня вещей, чтоб досмотр стал проблемой, — проворчал Тацума, которого задержка у врат начала выводить из себя. — Мечи да одежда.

Тощий заплечный мешок, и в самом деле, не мог заинтересовать стражу города ничем, кроме грязной одежды и остатков припасов. В подсумке на поясе нашлось несколько свертков с купюрами Страны Луны и более привычной местной мелкой монетой. Самое большое богатство ронина тоже было заткнуто за пояс. Им являлась пара мечей: катана и вакидзаси.

— А в ножнах у тебя точно мечи? — ехидно поинтересовался шиноби Песка.

— Что в них может быть еще? — недобро сощурившись, спросил ронин.

— Сейчас много дельцов, промышляющих опиумом. Или еще чем-нибудь эдаким, — проигнорировав недобрый взгляд, сказал шиноби, после чего мягко приказал: — Обнажи мечи.

Секунду подумав, путник неторопливо положил ладонь на рукоять катаны и нарочито медленно вынул клинок из ножен. Солнце сверкнуло на белой стали, высветив угловатую линию закалки.

— Прежде, чем я обнажу второй меч, прошу всех отойти на пару шагов, — тихо попросил ронин. — Клинок проклят.

— О, пользуешься проклятым оружием? — явно не восприняв предупреждение всерьез, поинтересовался шиноби. — С чего бы?

— Ему нравится кровь ниндзя, — хищно усмехнувшись, ответил ронин. — Отчего бы не пользоваться таким замечательным клинком? Этот вакидзаси зовут Кавакихиме, и это она.

— Пусть так, — безразлично пожал плечами шиноби. — Покажи... ее и иди дальше.

Хмыкнув, ронин вложил катану в ножны и взялся за рукоять вакидзаси. Более короткий клинок он доставал даже дольше, чем длинный. Словно давал возможность всем насладиться блеском великолепной стали, имеющей фиолетовый оттенок. Извилистая линия закалки напоминала след змеи на песке своими плавными изгибами. Матовая поверхность клинка переливалась в ярком свете, словно покрытая чешуйками.

— Удовлетворен? — спросил ронин, когда клинок полностью оказался на свету.

123 ... 3637383940 ... 828384
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх