Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свой выбор


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.08.2012 — 27.03.2013
Читателей:
83
Аннотация:
Как часто мы плывём по течению и не задумываемся, что и зачем делаем. Наш выбор определяют события, обстоятельства, другие люди. Мы не замечаем, что лишены права выбора. Гарри пять лет не видел этого, он слепо шёл туда, куда его направляли. Его судьба была определена с его рождением, но он не готов смериться с судьбой. Он сделал свой выбор. Возможно неправильный, но он сделал его, и теперь ему придётся не только принимать решения, но и отвечать за них.Учитываются лишь первые 5 книг тётушки Ро, взяты некоторые идеи из шестой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Может, всё-таки написать? — спросила девушка.

— А вдруг они в поезде, — неуверенно ответил Рон.

— А если нет, — упрямо возразила Джинни.

В этот момент двери купе отворились, и на пороге появились Гарри и Гермиона.

— Ну наконец-то, — облегчённо выдохнул Рон.

— Где вы были?! — набросилась на друзей Джинни.

— Попали в пробку, — сказал Гарри первое, что пришло в голову.

— А ты, Гермиона, — посмотрел на подругу Рон.

— Проспала, — зарделась девушка и опустила глаза.

Дальше дорога не принесла никаких неожиданностей. Гарри и Рон играли в шахматы, Гермиона что-то читала, за Джинни через какое-то время зашёл Дин, и она убежала под недовольным взглядом брата. Экспресс набирал обороты. Ребят ждал новый учебный год в Хогвартсе.

Глава 9. Новый преподаватель по ЗОТИ

Выйдя на платформу, Гарри увидел Хагрида, собирающего вокруг себя первогодок. Великан приветственно помахал рукой.

— Привет, Хагрид, — подойдя ближе, улыбнулся юноша.

— Ты как, Гарри? — пробасил великан, хлопнув его по плечу.

— Не плохо, — Гарри еле устоял на ногах, — Спасибо за подарок.

— Понравился, — улыбнулся Хагрид. Гарри кивнул, искренне улыбаясь.

— Что за подарок? — с интересом спросил Рон, когда они сели в карету.

— Да так, — отмахнулся Гарри и переменил тему, — Твоя книга очень интересная.

— Правда, — деланно безразлично спросил Рон.

— Ещё бы, — заверил его Гарри, который, на самом деле, ещё её не открывал.

Рон расплылся в улыбке от похвалы и стал рассказывать, как тщательно он искал подарок. Гермиона только улыбнулась. Она была в восторге, увидев подарок Хагрида, но была согласна с Гарри, что пока рано кому-либо его показывать.

Кареты доехали до крыльца. Войдя в замок, друзья увидели слизеринцев. Драко Малфой что-то объяснял Креббу с Гойлом. Проходя мимо, ребята услышали:

— Да неужели так сложно запомнить пароль?

Гермиона остановилась как вкопанная.

— Рон, мы забыли про собрание старост, — в шоке сказала она. Рон недоумённо посмотрел на девушку.

— Собрание старост? О чём... — Рон замолчал, до него только что дошло, что они с Гермионой — старосты, — И что делать? — растерянно спросил юноша.

— Вас опять избрали старостами? — удивлённо спросил Гарри, который не видел, чтобы Гермионе присылали значок.

— Нет, — помотала головой девушка и пояснила, — Старост выбирают только на пятом курсе и выбранные остаются ими до конца учёбы. Таким образом, на каждом факультете по шесть старост — студенты старших курсов. Кроме того, из семикурсников выбирают старост школы — девушку и юношу, которые уже являются старостами своего факультета. По традиции старост школы берут с разных факультетов. Пошли, Рон, найдём Макмиллана. Эрни должен знать, кого избрали старостами школы.

Рон и Гермиона направились к большой группе хаффлпаффцев. Проводив друзей взглядом, Гарри направился в Большой зал. Минут через десять вернулись и Рон с Гермионой.

— Ну что? — Гарри удивлённо посмотрел на хмурого Рона и перевёл взгляд на Гермиону.

— Нарвались на старосту из Слизерина, — пояснила Гермиона, — Теперь понятно, почему за нами не пришли в поезде.

— Значит, староста школы в этом году — слизеринец? — уточнил юноша.

— Ага, — мрачно сказал Рон, — Монтегю, капитан их команды.

— А девушка?

— С Райвенкло, её мы и искали, — ответила Гермиона, — Но Монтегю нас перехватил.

— И что сказал?

— Что будет жаловаться директору и МакГонагалл, — пожала плечами Гермиона.

— Эрни сказал, что их не опустили на дежурства по поезду, — пробубнил Рон, — Монтегю нарочно это сделал.

В зале уже все собрались, перед преподавательским столом выстроились первогодки, на трёхногом табурете лежала шляпа.

— Мы что, пропустили песню? — Гарри вопросительно посмотрел на Гермиону.

— Похоже, — согласилась та, смотря, как МакГонагалл разворачивает список с именами новых студентов.

— А что делает среди преподавателей Грозный Глаз, — удивлённо спросил Рон.

Гарри и Гермиона в шоке посмотрели на преподавательский стол.

— Чёрт, — простонал Гарри.

— Скорее всего, он опять будет преподавать Защиту, — задумчиво сказала Гермиона, понимающе посмотрев на Гарри.

— Так это же здорово, — обрадовался Рон.

— Ага, — согласился Гарри, пытаясь изобразить улыбку.

Гермиона оказалась права, Дамблдор представил Аластора Грюма как нового преподавателя по Защите от тёмных искусств.

Пир удался на славу, домовики постарались как никогда. Но два человека с нетерпением ждали окончания праздника. Гарри и Гермионе срочно надо было всё обсудить. Слава Мирлину, они не взяли с собой новых палочек и зеркал, а медальоны даже волшебный глаз Грюма не сможет опознать. Наконец поднялся Дамблдор:

— Надеюсь, всем понравились эти замечательные яства, — начал директор, — Запомните, в Запретный лес ученикам заходить строго запрещается. Обо всех запретах вы можете узнать у нашего завхоза, мистера Филча. Третикурсники, не забудьте сдать разрешения на посещение Хогсмида декану своего факультета. Сегодня третий и шестой курсы получат от старост список дополнительных дисциплин. Сдать списки необходимо до завтрака. Хочу обратить внимание, что профессор Снейп любезно согласился допустить до обучения студентов, сдавших СОВ по его предмету на "выше ожидаемого". А теперь всем пора в гостиные, завтра вас ждёт первый учебный день.

В зале началось движение. Старосты созывали первогодок своих факультетов, чтобы показать им, где находится гостиная.

— Бьюсь об заклад, что это Дамблдор уговорил Снейпа "любезно согласиться", — передразнил Гарри директора, посмотрев на зельевара, который выглядел мрачней обычного.

— Ага, — кивнул Рон, не заметив иронии, — Зато теперь мы можем взять предметы, которые необходимы мракоборцам.

— Я просто счастлив, — закатил глаза Гарри, за что получил довольно ощутимый толчок от Гермионы.

Рон и Гермиона, сказав Гарри пароль для портрета, отправились к МакГонагалл за списками дополнительных предметов. Первогодок Гриффиндора собирали старосты с пятого курса. Гарри с удивлением отметил, что ими выбрали Джинни и Колина Криви, который, заметив взгляд Гарри, улыбнулся и помахал рукой.

Пройдя окольными путями, юноша одним из первых оказался у портрета Полной дамы.

— "Мандрагора", — назвав пароль, Гарри вошёл в гостиную.

Гермиона и Рон пришли только через сорок минут.

— Что так долго? — удивлённо спросил Гарри, ждавший друзей в кресле у камина.

— Монтегю успел нажаловаться МакГонагалл. Она нам полчаса читала лекцию о недопустимости такого отношения к своим обязанностям, — упал в соседнее кресло Рон, — Я из её слов и половины не понял.

Гермиона, сев в кресло по другую сторону от Гарри, бросила на него недовольный взгляд. Но юноша всё же не смог скрыть улыбки, он отлично представлял, что могла сказать МакГонагалл на такое вопиющее поведение своих старост.

— А что у нас за новые предметы? — вдруг вспомнил Гарри речь директора.

— Боевая магия, лечебная и бытовая, — перечислила Гермиона, — Ну и все предыдущие предметы остались, но на них нужно было нормально сдать СОВ, — девушка протянула Гарри его список.

— А кто будет вести новые предметы?

— Боевую — Снейп, бытовую — Флитвик, лечебную — мадам Помфри, — на одном дыхании отчеканила Гермиона.

— У вас списки предметов для третьего курса, — подошла к ребятам Джинни.

— Ага, — Рон сунул девушке стопку пергаментов, — Можешь раздать.

— Рон! — возмущённо воскликнула Гермиона.

— Поздравляю с назначением, Джинни, — Гарри посмотрел на девушку.

— Спасибо, — отстранённо ответила она, гневно посмотрев на брата, — Это твоя обязанность, Рон!

— Почему? Ты тоже староста, кроме того, я старше, — как ни в чём не бывало ответил Рон.

Джинни смерила брата уничтожающим взглядом, резко развернулась на каблуках и пошла к Колину, который что-то объяснял третикурсникам, среди которых был и его брат Деннис. Гермиона негодующе посмотрела на Рона.

— Разве я не прав, — Рон удивлённо посмотрел на подругу, — Она староста, так пусть привыкает.

— Тогда ты раздашь списки для нашего курса, — Гермиона передала Рону пергаменты.

— Гермиона, — Рон в шоке посмотрел на неё.

— Я — девушка, так что раздавать придётся тебе, — отрезала Гермиона.

Рон обиженно поднялся и отправился искать сокурсников. Как только Рон оказался за пределами слышимости, Гермиона наклонилась к Гарри.

— Надо срочно поговорить, — еле слышно прошептала она.

— Когда все уснут, — кивнул Гарри и, подумав, добавил, — Думаю, лучше в Выручай-комнате, там нас не смогут подслушать.

— Наверно, — согласилась Гермиона, задумавшись, — А если в Тайной? — неожиданно предложила девушка.

— Чего, — непроизвольно воскликнул Гарри. Несколько человек обернулось в их сторону, Гермиона больно наступила на ногу. — Прости, — шёпотом сказал юноша.

— Ничего, — смягчилась Гермиона, — Через час встречаемся в гостиной. Не забудь мантию.

Юноша кивнул и откинулся на спинку кресла.

— Так какие предметы ты выбрала, — беззаботно спросил Гарри, заметя, что к ним идёт Рон.

— Ну, трансфигурацию и ЗОТИ обязательно, — подыграла Гермиона, ставя галочки напротив указанных предметов.

— Выбираете, — скорее утвердительно сказал Рон, взяв свой листок и задумчиво посмотрев на список предметов.

— Наверно, пора всех отправлять по комнатам, — Гермиона посмотрела на часы.

Понадобилось почти полчаса, чтобы заставить всех разойтись по спальням. Постепенно башня Гриффиндора погрузилась в тишину.

Глава 10. Планы

Накинув мантию-невидимку, двое гриффиндорцев незаметно покинули гостиную. Полная дама спала и лишь сонно что-то пробурчала о неположенном времени. Добравшись до туалета Плаксы Миртл, Гарри и Гермиона скинули мантию. На их счастье, привидения здесь не оказалась.

— Ты уверенна, что Тайная комната нам лучше подходит, — в который раз попытался возразить Гарри.

Девушка уверенно кивнула. Вздохнув, Гарри на парселтанге приказал проходу открыться. Подчиняясь приказу, один из умывальников ушёл вниз, открывая вход в Тайную комнату. Гарри скептически посмотрел в тёмный туннель, вспомнив долгий полёт по трубам, когда он последний раз сюда спускался.

— И как мы оттуда будем выбираться? — Гарри нехотя сел на пол, спустив ноги в трубу.

— А как Реддл выходил из комнаты? — Гермиона решительно посмотрела на Гарри.

— Никто не говорил, что Реддл туда спускался, — возразил Гарри.

— Ну а Слизерин? — не сдавалась Гермиона, — Он ведь построил эту комнату.

— Мало ли какие тогда существовали чары, — пожал плечами юноша и, решившись, оттолкнулся от края.

На этот раз, хотя полёт был долгим, но не таким, как запомнился со второго курса. Достаточно жёстко приземлившись, юноша поднялся и намного отошёл, оттряхивая мантию. Буквально через минуту, из трубы вылетела Гермиона.

— Ну, я же предупреждал, — юноша помог ей подняться.

— А как ты сам тогда выбрался? — запоздало спросила Гермиона.

— Мне помог Фоукс, — пожал плечами Гарри.

Гермиона окинула взглядом каменный коридор, пол которого был усыпан скелетиками грызунов.

— Проход довольно длинный, — начал объяснять Гарри, — Недалеко от входа в комнату завал, вызванный заклинанием Локонса, но Рон тогда достаточно большой проход умудрился сделать. Думаю, пролезем. Ну а дальше — сама комната. Надеюсь, что василиска съели, не хочется видеть его тело.

Гермиона передёрнулась от отвращения. Она была уверена, что это самое безопасное место. Но вот о комфорте девушка не подумала.

— Давай останемся здесь, — умоляюще посмотрела она на друга.

— Давай, — согласился юноша и взмахнул палочкой. Коридор мягко осветился, перед ними появилось два удобных кресла. Гарри чуть поклонился и указал на одно из кресел, — Прошу.

— Где ты научился такому заклинанию, — садясь в предложенное кресло, удивлённо спросила девушка, — Это же из курса бытовой магии.

— Прочитал в твоём учебнике, — пожал плечами юноша, — Мне оно показалось полезным.

На всякий случай наложив заглушающие чары, Гермиона вытащила своё зеркало и вызвала Дадли.

— Ну наконец-то, — раздался голос Дадли, в котором слышалось явное облегчение, — Я вас уже два часа вызываю.

— Прости, мы только выбрались, — извиняющимся тоном сказал Гарри, в зеркале которого также было отражение брата. Дадли же видел отражение и Гарри, и Гермионы, разделённые тонкой серебряной линией, делящей зеркало на две половинки.

— Что у вас происходит? И где вы находитесь, — Дадли с изумлением заметил каменную кладку и потёки воды за спиной кузена, — Это подземелья?

— Мы в Тайной комнате, — смутившись, сказала Гермиона.

— ГДЕ? — Дадли в шоке на них посмотрел. По рассказам брата, он отлично представлял, что это за место, и явно не ожидал такого ответа.

— Гермиона посчитала, что здесь безопасней, — выдал девушку Гарри, за что получил укоризненный взгляд.

— Так что у вас происходит, — отойдя от потрясения, вернулся Дадли к более важной теме.

— Тут нас потеряли, — решил Гарри начать с самого важного, — Боюсь, на Рождество у дома будет охрана. Предупреди родителей, вам надо уехать из дома раньше.

— Хорошо, — кивнул Дадли, — Что ещё?

— У нас большие проблемы с одним преподавателем, — продолжил Гарри.

— Так плохо, — Дадли внимательно посмотрел на брата.

— Это Грозный Глаз, — ответила Гермиона.

— Тот, что был у вас на четвёртом курсе, — уточнил Дурсль-младший, — И пугал отца на вокзале? Мракоборец?

— Притом на этот раз это действительно он, — кивнул Гарри, — Нам повезло, что мы оставили палочки в чемодане. Не представляю, что было бы, если бы он увидел их.

— Так плохо? — спросил Дадли, собеседники кивнули, — А ваши медальоны?

— С нами, их ведь нельзя определить, — неуверенно спросила девушка.

— Мама сказала, что нет, — подтвердил Дадли, — Для других это лишь красивая побрякушка. А вот с зеркалами вы осторожней, вряд ли, если они начнут светится, их примут за обычные. Да и палочки тоже.

— И что нам делать, — растерянно произнесла Гермиона.

— Я посоветуюсь с родителями, они много чего за эти месяцы прочитали. Возможно, в истории упоминаются какие-нибудь артефакты или ритуалы, способные обмануть вашего профессора.

— Давай, — согласился Гарри, — А мы пока поищем что-нибудь в библиотеке.

— Конечно, — Гермиона посмотрела на друга, удивляясь, что впервые в жизни не вспомнила про библиотеку.

— У вас как с остальными, — сменил тему Дадли.

— Насчёт Рона не уверены, с Полумной я ещё не виделся, — ответил Гарри.

— А как у тебя, — спросила Гермиона.

— Скучаю, — состроил жалобную мину Дадли, — Закончил учебник по заклинаниям за пятый, скоро вас догоню.

— Молодец, — улыбнулась Гермиона, — Не забывай про руны. Мы с Гарри обязательно возьмём боевую и лечебную магию. Учебники по ним справа на верхней полке.

— Постараюсь выучить, — улыбнулся Дадли, но потом печально добавил, — Без вас сложнее.

123 ... 56789 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх